Глава 8 или Разгадка Яйца

— 'Арри, прости меня за вчерашнее, mon chéri, — это было первое, что услышал Гарри, когда проснулся.

Честно говоря, эти слова немного задели что-то внутри него. Даже Поттер понимал, что с точки зрения большинства именно он повел себя вчера довольно грубо. А сейчас Флер извиняется перед ним таким жалобным голосом, как будто она натворила что-то страшное. Делакур стояла напротив кровати с подносом в руках, на котором были круассаны и кофе. Опустив голову вниз, она продолжила:

— Я повела себя глупо. Я знаю, насколько ты не любишь социум, а тут прям столько людей в одном месте и…

— Флер, — довольно мягко для типичного Гарри перебил он, — ты ни в чем не виновата. Мне довольно сильно испортила настроение эта Уизли, и я захотел тишины и спокойствия. И вообще, раз уж на то пошло… то это ты… извини меня, — немного сморщив переносицу, сам не веря, что говорит это, произнес Гарри последнюю фразу.

Вейла подняла голову и уставилась на него взглядом полного удивления и надежды. Она, как никто другой, знала, чего ему стоило произнести эту фразу.

— А теперь иди сюда, и давай съедим вместе то, что ты принесла, — уже своим обычным, то есть безэмоциональным голосом сказал Гарри. Увидев ничем не скрываемую радость в глазах вейлы, он немного отстранено заметил: ''Для особы со столь высоким интеллектом она удивительно эмоциональна».

Беспалочковой левитацией Поттер удерживал поднос перед собой и Флер, пока она с радостью ела то, что принесла, щебетала о том, что сегодня на целый день ей надо что-то там сделать в карете, Гарри, если честно, особо не слушал. Редко бывало, что он не слушает вейлу, но это был именно тот случай. Он вычленил главное, что сегодня он весь день сам. От чего он отвык с тех пор, как в его жизни появилась Делакур.

Поймав себя на этой мысли, Гарри немного завис.

А ведь действительно, она постоянно с ним в безмолвной поддержке. Ему даже стало немного приятно. Совсем чуть-чуть. Где-то глубоко. Хотя, возможно, это кофе дошел до желудка.

Оставшись один, сидя в кресле перед камином, Поттер вспомнил, что давно он ножи по первоначальному применению не использовал. Гарри закатал рукава и провел лезвием, сделав надрез. Потекла кровь. Это уже не доставляло такой кайф и расслабление как раньше. Он бы даже сказал, что, в принципе, ничего, кроме легкой удовлетворенности, не чувствует. А раньше это было его спасение. Каждый порез как новый оргазм.

Вдруг посреди комнаты исказилось пространство, и с небольшой вспышкой огня появился Дамблдор. Гарри, впрочем, уже привык к такому экстравагантному способу появления директора.

— Гарри, ты вроде избавился от привычки резать себя, — немного заботливо напомнил Дамблдор.

— Нет… Хотя, скорее да. Это не приносит прежнего отпущения, — ответил Поттер, заживляя палочкой свои порезы. — Что привело вас сюда, директор?

— Я хотел бы обсудить с тобой несколько вопросов. И первый из них: «ты уже вычислил новую томовскую крысу?»… — спросил Светлый маг, садясь на соседнее кресло.

— Да, Бэгмен. Ушли пару слов-паразитов, вместо них пришли новые. Поменялась походка, также манера речи, взгляд, жесты. Короче, новый Пожиратель справляется куда хуже Барти.

— Да, ты, конечно, прав. А теперь скажи, какая его конечная цель пребывания здесь?

— Хм, ну, если учесть, что я еще тут живой сижу, а Лжебэгмен пытается помочь мне в Турнире, то, наверное, в последнем испытании он попытается меня убить, свалив все на само задание? Третье задание же традиционно поиск кубка в подземелье, лабиринте и подобное. Самое оно для «случайной» смерти.

— Нет, я думаю, если бы он хотел убить тебя, то уже бы убил. Ему надо тебя украсть. И так, чтобы мы не сразу заметили. А в идеале вообще не заметили. Будь осторожен, в любой момент они могут решить выкрасть тебя просто так.

— Я осторожен… как и всегда. Еще что-то? — спросил Гарри и тут же пожалел, увидев, как замерцали глаза Альбуса.

— Да, Гарри. Как ты относишься к мисс Делакур?

— К Флер? Никак, — максимально твердо, насколько смог, ответил парень. — Она тут, можно сказать, сама поселилась, и я не против. Ночами бывает холодно.

— Ух, это хорошо. Дело в том, что, к моему глубокому сожалению, ею надо пожертвовать… — внимательно смотря на собеседника, сказал Дамблдор.

— НЕТ! — вскочил Гарри, автоматически направив палочку на директора.

— Вот, а говоришь, никак не относишься! — повеселел дед, смотря во взбешенные глаза Поттера. — Это была просто проверка, опусти палочку и сядь, пожалуйста.

Дождавшись, пока юноша сделает то, что ему сказали, Альбус продолжил:

— По-моему, скажи сейчас, что надо пожертвовать Англией, ты бы не так остро отреагировал. Гарри, ты должен вслушаться в себя и понять, что ты чувствуешь к мисс Делакур.

— Я…

— Мне необязательно знать, — перебил того директор, — ты должен сам понять. Просто поверь моему опыту, иначе потом будешь сильно жалеть.

Повисла небольшая пауза, во время которой Дамблдор гладил бороду, а Гарри уставился в камин и отпил кофе, который ему приготовила Флер перед тем, как убежать.

Надо, пожалуй, покурить. Вместо пачки на столе записка:

«Гарри, сигареты закончились. Я сегодня обязательно куплю еще.


Твоя Флер».

Прочитав записку, Поттер просто откинулся в кресле и уставился в камин. Она постоянно незримо рядом. Опять что-то теплое появилось где-то глубоко. Хотя, возможно, это опять кофе.

Спустя некоторое время Гарри решил уточнить кое-что:

— Директор, а вы умеете играть на пианино?

Казалось, этим вопросом он застал Альбуса врасплох.

— Да, я умею играть на многих инструментах, а зачем тебе?

— Я хотел бы научиться. Первым на ум пришло именно пианино.

— Извини, Гарри, но пока идет Турнир, учить тебя хоть чему-то я не могу. Тут обет довольно жесткий. Ты лучше скажи, уже разгадал загадку яйца?

— А? Какого яйца?

— Того, которое ты украл у дракона. Знаешь, тебе бы потренировать внимательность к бытовым вещам, потому что иногда кажется, что ты просто издеваешься, — уставшим голосом произнес директор.

— Если честно, иногда да, — ухмыльнулся Поттер. — Наследие Мародеров, понимаете ли, пробивается иногда. Но про яйцо я не шутил. Нет, не разгадал и даже не пробовал. Но знаю, что опять же традиционно будет кто-то или что-то, кого нам надо будет спасти.

— Я не могу сказать, прав ты или нет, Гарри. Но знаешь, у тебя сейчас совершенно нет связей ни с кем, кроме мисс Делакур и меня. Поэтому судьи, если бы и было какое-то похищение заложника, присмотрелись бы к твоим прошлым связям, — Альбус посмотрел в глаза Гарри.

— Рон. Понимаю.

— И последний по номеру, но никак не по важности. Гарри, я обязан тебя спросить. Ты живешь в одной комнате с девушкой, и я уверен, тебе никто этого не рассказывал, — парень почуял что-то не ладное, — про пестики и тычинки. Понимаешь ли, когда…

— ТАК, ПОДОЖДИТЕ! — с паникой в глазах перебил директора Гарри. — Я вырос в маггловском мире и знаю, откуда берутся дети!

— Ты точно уверен? Потому что природа возьмет свое, а потом будет ребенок во время войны…

— ДА, я уверен! — крикнул, немного паникуя, Поттер.

— Ну, хорошо, тогда я оставлю тебя, — посмеиваясь в бороду, оповестил Дамблдор парня. — Кстати, ты участник Турнира поэтому просто так решил сказать тебе пароль от ванной старост — «сосновая свежесть».

— Ох, хорошо, окуну я это яйцо в воду, окуну. Все, давайте, до свидания. Я пошел учиться играть на пианино.

Всё еще посмеиваясь в бороду, директор позвал Фоукса и вместе с ним исчез с небольшим хлопком.

Увеличив купленное по совиной почте пианино, Гарри решил попробовать пару аккордов.

* * *

Сегодня Флер была на седьмом небе. Прибывала её сестренка Габриэль. Если Гарри согласится, чтобы она пожила с ними, то она проведет Рождество с двумя самыми дорогими ей людьми. Главное, чтобы её любимый согласился.

Еще на подходе к апартаментам сестры услышали странные звуки. Когда они вошли, первое, что бросилось в глаза, — это пианино, за которым сидел Гарри и корячил пальцы. Выходило пусть и узнаваемо, но криво. Не замечая девушек, он резко вскочил и зло трансфигурировал пианино в цветочный горшок, который тут же поставил на единственный поддонник. Повернувшись, он замер. Протер глаза.

— Флер, кто это? И почему она так похожа на тебя?

— Это моя сестра, Габриэль…

Габриэль побежала и обняла за талию хозяина квартиры и затрещала что-то на французском. Гарри же замер и с ужасом в глазах посмотрел на девочку. Потом перевел молящий взгляд на Флер и прошептал:

— Флер, убери её, пожалуйста. Я что хочешь для тебя сделаю, только отцепи её, пожалуйста…

— Габриэль, иди сюда, — смеясь, позвала ту Делакур. — Она просто фанат 'Арри Поттера. Во Франции, знаешь ли, тоже про Великого Победителя Темного Лорда рассказывают.

— А теперь 'Арри Поттер парень моей сестры! Парень же? — воскликнула Габриэль.

Гарри приподнял бровь, Флер легонько подошла и прошептала ему на ухо:

— Если сможешь, попробуй восьмилетней девочке по-иному объяснить наши взаимоотношения.

Посмотрев пару секунд в глаза вейле, Поттер повернулся обратно к её сестре и, обняв покрасневшую Флер за талию одной рукой, подтвердил:

— Да, мы встречаемся.

Габриэль подпрыгнула на месте и захлопала в ладоши, а Флер в это время грустно думала, что было бы хорошо, если бы это было правдой. И тут она вспомнила очень важный момент.

— 'Арри, слушай, можно Габриэль поживет с нами? Пожалуйста, пожалуйста… — вы пробовали выдержать умоляющий взгляд вейлы? Кот из «Шрека» нервно курит в сторонке. Вот и Гарри не выдержал, да и не пытался даже. Конечно, в последнее время он начал испытывать непозволительно много эмоций и до сих пор подсознательно боится обжечься как в далеком детстве, когда он принес свои отличные результаты в попытке понравиться Дурслям. Тем не менее ему пока что не хотелось опять полностью закрываться. В конце концов, Поттер начал отдавать себе отчет в том, что к Флер у него есть какие-то чувства. Черт ногу в них сломит, но какие-то есть. А это уже лучше, чем ничего.

— Ох, хорошо. Я посплю на диване, вы — в спальне.

На это заявление Флер сначала удивленно взглянула на него, потом расстроенно, а потом с немного покрасневшим лицом предложила:

— Давай лучше она тут поспит, на трансфигурированной кровати, а мы там? Я просто, ну…

— Хорошо, — перебил Гарри, смотря на все более краснеющую девушку. — Уж я-то точно не против, — немного ухмыльнулся юноша, на что вейла, которая только подняла голову, резко опустила её, еще больше залившись краской.

— А теперь пора разгадывать загадку яйца… Да, снова Дамблдор напомнил, — добавил Поттер, увидев удивленный взгляд Флер. — Габриэль, располагайся тут. В лабораторию вход запрещен. Смертельно опасно. Флер, сходи в карету за купальником, встретимся на пятом этаже через полчаса около ванны старост.

— Зачем в карету? Из шкафа сейчас возьму. Все мои вещи давно уже тут, — пояснила вейла, заметив удивленный взгляд Гарри.

— Да, пора больше внимания уделять окружению… — пробормотал тот. — Ладно, бери купальник и пойдем. Там переоденемся, — уже уверенно закончил Поттер.

* * *

— Нда, — отметил Гарри, смотря на себя полуголого в зеркало. На руке шрам от василиска, на теле куча отметин от побоев Дурслей, уличных драк и прочих «приключений» Гарри Поттера.

Смотря на себя, он понимал, что выглядит слишком… сформировавшимся для четырнадцатилетнего подростка, но Дамблдор говорил, что магия подстраивает тело под запросы мозга человека. А магически насыщенный фон Хогвартса помог подстегнуть тело на быстрое взросление. Сейчас он выглядел лет на шестнадцать, и рост все еще идет.

Гарри вышел из раздевалки к ванне-бассейну и лег в него вместе с яйцом. Вода была теплая и пенная.

Тут вошла Флер в своем купальнике, если эти тряпочки можно было так назвать. Но Поттер, уже закаленный её халатиком, не смотрел, куда не надо. Это немного расстроило Делакур. Она рассчитывала на более… на хоть какую-то реакцию. Вейла залезла в воду и села почти неприлично близко к Гарри.

— Теперь ныряем и слушаем, что там в яйце говорится, — решительно скомандовал Гарри.

Флер набрала в грудь воздуха, села под водой на мраморный пол и прислушалась: из раскрытого яйца звучал хор голосов, от которых у нее мурашки побежали по коже.

«Ищи, где наши голоса звучать могли бы,

Но не на суше — тут мы немы, словно рыбы.

Ищи и знай, что мы сумели то забрать,

О чем ты будешь очень сильно горевать.

Ищи быстрей — лишь час тебе на розыск дали

На возвращение того, что мы украли.

Ищи и помни, отправляясь в этот путь,

Есть только час, потом пропажи не вернуть.»

Вейла оттолкнулась от пола, вынырнула и, встряхнув головой, откинула волосы с лица.

— Вот черт, теперь я понимаю, почему Габриэль тут! — воскликнула Флер. — Если с ней что-то случится, je vais brûler всех, кто qui ont inventé это stupide испытание! — было видно, что у вейлы начинается небольшая истерика, Гарри положил руку ей на плечо.

— C ней ничего не случится, я обещаю тебе, — сказал Гарри, смотря ей прямо в глаза. Она, растроганная его словами, придвинулась ближе, положив обе руки ему за шею, все так же глядя ему прямо в глаза. У Гарри в глазах мелькнуло непонимание. Она начала потихоньку приближать свои губы к его, как дверь в комнату открылась, и зашли Седрик с Чанг, которые весело переговаривались. Узрев картину в бассейне, они застыли. Флер резко отскочила.

— Оу-у-у, простите, мы вам помешали, — весело сказал Чемпион Хогвартса, дергая бровями.

— Нет, все, что мы хотели, уже сделали, — нейтрально ответил Гарри с каменным лицом. — Флер, пойдем, наверное, да?

— Да, 'Арри, пойдем.

Делакур проклинала всех и вся в этот момент. Она почти поцеловала его. На минуту зайди они позже. Если бог есть, то её он явно не любит.

Гарри делал все автоматически. Он впервые поймал себя на мысли, что пожалел, что эти двое вошли.

Загрузка...