Глава 53

— Граф Кальдерон, — произнес Эрен, — я знаю, что не все бывает так, как кажется. Но я бы очень хотел знать почему тот факт, что нас вот-вот раздавит пара монстровордов не таков, как кажется. Я хочу сказать, я думал, что это должно быть уже очевидно.

— Вороны, — тихо выдохнул Бернард. Его лицо было сведено от напряжения. — Должно быть они упустили Королеву.

— Что? — спросил Эрен.

Семидесятифутовый валун со свистом пролетел мимо них, брошенный одним из неуклюжих бегемотов сопутствующих монстровордам.

Он промазал по ним не более тридцати сантиметров и разбился о стену башни за ними, посылая паутину трещин по камню.

— Кровавые вороны! вскрикнул Эрен.

— Верховные лорды и… Он сглотнул, и казалось даже не заметил близкого попадания. — И моя жена узнали, где находится Королева вордов.

— О, — сказал Эрен тихо. Очевидным ходом была бы попытка завершить войну немедленно — обезглавливающим ударом.

Если бы это произошло, ворды бы не действовали с такой целеустремленностью и направленностью.

И очевидно было предположить, что удар не удался. Учитывая, насколько это было важно, Эрен счел маловероятным, что Верховные лорды не бились на смерть.

И Графиня Амара, хотя и умелый заклинатель воздуха, была наименее способна защитить себя против такой угрозы, как Королева вордов.

— Я понимаю, сказал тихо Эрен. Миг спустя, он добавил: «Я думаю, более вероятно, что Королева сбежала, чем то что они все погибли, Ваше Превосходительство. Я уверен, что с вашей женой все в порядке.

Бернард покачал головой. — Спасибо за ложь, сынок.

Эрен скривился.

— Что ж, — сказал Бернард. Он повернулся чтобы посмотреть на урон, который валун нанес башне. — Если Верховные лорды не выполнили работу, нам просто придется сделать ее самим, не так ли?

Он исчез внутри башни и появился секунду спустя с большим черным луком длиной с его рост, его дуги толще предплечий Эрена, и боевым колчаном, наполненным стрелами.

Граф Кальдерон сделал глубокий вдох.

Потом он крякнул и согнул лук, налегая на него всем своим телом. Он напрягся с силой, данной фурией, чтобы изогнуть лук достаточно для установки тетивы — которая была гораздо больше похожа на канат толщиной с мизинец Эрена.

Кальдерон осторожно отпустил лук и с силой выдохнул. Вены на его шее вздулись, и его лицо было красным от напряжения.

Эрен нервно огляделся, пока Граф Кальдерон готовил свое оружие.

Битва на внешней стене все еще шла хорошо, насколько хорошо идут битвы; легионеры держались стойко.

Сражение на северном утесе серьезнейшим образом замедлило вордов — Череус и Граждане, которых он вел, стойко нападали на монстроподобных тварей всеми возможными видами заклинаний.

Дюжины квадратных метров их хитиновой шкуры были сожжены.

Деревья качались и клонились, нападая своими ветвями как огромными дубинами, но черная хитиновая броня, казалось, принимала удары с готовностью.

Шипы поднимались из земли, протыкая ноги монстроворда, но зверь начал протягивать свои конечности вперед, разнося вдребезги каменные шипы до того, как они могли их проткнуть — и любой, кто приближался к огромной твари в попытке поднять шипы под одной из ног монстра, был злобно атакован вордами, охраняющими его.

Хотя он и истекал кровью от множества ран, монстроворд не был убит, только замедлен; и заклинатели, которые работали против зверя, уставали.

Это было невероятно выносливое существо, и не только из-за своего размера.

Несмотря на массивное заклинание, направленное против него, он просто сдвинул плечи, пока волны Cилы не ослабли, и сделал еще один гигантский шаг вперед.

Но все же это было достижение: Граждане задержали создание на мгновение, помешав намерению одновременно напасть с двух сторон.

На южном утесе, монстроворд даже не замедлился.

В считанные мгновения он должен был выйти на позицию чтобы обрушить внешние стены, одновременно пробивая брешь в обороне и создавая рампу из плоти, по которой ворды могли проникнуть.

Бернард повесил боевой колчан на плечо жестом, который показался Эрену похожим на ритуальный, отработанным столько раз, что Граф вероятно даже не заметил что его сделал.

Граф Кальдерон потянулся и выбрал одну стрелу.

Ее наконечник был странно тяжелым, комплект из четырех стальных лезвий, которые более всего напомнили Эрену гарпуны. Только в последний момент он заметил шар из блестящего черного стекла, которая была установлена между стальными лезвиями, как драгоценный камень в оправе.

Бернард посмотрел на ближайшего монстроворда, на южном утесе.

Тварь издала свой чудовищный, сотрясающий кости утробный рык, какой оба зверя периодически издавали с момента появления.

— Клан Овцерезов, вздохнул Бернард. — Эти глупцы никогда не умели держаться подальше от битвы, которую они не могут выиграть.

Эрен увидел варваров и их зверей, нападающих на монстровордов, мечущих копья в их животы в надежде задеть жизненно важные органы, пока их смертельно опасные хищные птицы прорывали когтями себе дорогу на несколько метров вверх по ногам монстроворда, разрывая и нанося раны, но без какого-либо видимого эффекта.

Возможно, если бы у них была неделя, они могли бы в конце-концов заклевать огромного зверя по кусочкам — но столько времени у них не было.

— Возможно, тебе стоит немного отойти, Сэр Эрен, — сказал Бернард. Он покачал стрелой. — Я не уверен, что эта вещь не взорвется в ту же секунду, как я отпущу тетиву.

Эрен сглотнул и сделал пару шагов назад. — Эмм… ясно.

— Немного дальше, — сказал Бернард.

Эрен отошел на 6 метров, к дальнему краю балкона цитадели.

— Думаю, этого достаточно, — сказал Бернард. Он положил стрелу на тетиву огромного лука, повернулся к монстроворду, и начал ждать.

— Это… далекий выстрел, — заметил Эрен. — До трехста метров?

— Расстояние не проблема, — ответил Бернард сквозь стиснутые зубы. — Но угол немного неудобный.

— О, да, — сказал Эрен. — Но честно, сэр… возможно есть другой способ для вас чтобы… Ваше Превосходительство, это одна-единственная стрела. Что, по-вашему, она может сделать?

Обширные бока монстроворда раздулись еще больше на вдохе.

Бернард натянул черный лук, и его дуга застонала как мачта корабля при сильном ветре.

Узлы мышц проступили на его плечах, спине и руках, и cнова он стиснул зубы, и его лицо стало красным от усилий.

Когда Бернард оттянул стрелу к уху, земля мелко зажрожжала.

Дуга черного лука корчилась и дрожала, несмотря на то, как она была согнута, и Эрен понял что Граф прилагал невероятное количество земляного заклинательства чтобы согнуть лук, и приложит еще больше древесного, чтобы укрепить его края, чтобы передать всю возможную силу снаряду.

Когда он отпустил тетиву с коротким вскриком от усилий, отдача лука почти сбила его с ног.

В воздухе перед ним разразился гром, и стрела унеслась в ночь так быстро, что Эрен не смог бы проследить за ней взглядом, если бы утренний свет не отразился от стального наконечника.

Монстроворд открыл свою пасть чтобы снова издать рев, и в этот момент стрела влетела ему в широкую глотку.

Рев продолжался еще мгновение, потом появилась вспышка света, громкий звук, и взрыв дыма и маленьких язычков пламени, которые вырвались из пасти монстроворда.

Он остановился и снова заревел, на этот раз на более высокой ноте, и видимый фонтан зелено-коричневой вордовской крови выплеснулся из его пасти и упал на землю отвратительным маленьким водопадом.

— Гкхм, — сказал Бернард. Он заметно осел, его грудь поднималась в медленных, глубоких вдохах, и он прислонился к перилам чтобы остаться на ногах. — Кажется… Пентиус Плувус….был прав.

— А? Отозвался Эрен, увлеченно глядя на монстроворда.

Бернард оседал, пока не сел на лавку напротив внешней стены башни, за ними.

— Плувус сказал, что взрыв будет совсем другим, если начинается окруженным плотью вместо открытого воздуха. Гораздо более разрушительным. По-видимому, однажды ворон съел один из наших маленьких огненных шаров, и мальчик попытался сбить его в воздухе из рогатки. Обычно, когда мы использовали один из маленьких шаров поначалу, могли опалить только несколько перьев, если он взрывался рядом. В этот раз они нашли перья и останки в радиусе двухста метров.

— Хм, понятно, — сказал Эрен. — Это очень… очень тошнотворно.

Монстроворд издал еще один крик бедствия. Он осел словно пьяница.

— Этот лук может прострелить пару коровьих туш, — сказал Бернард. — Не то чтоб я проверял на живых коровах, конечно. Это жестоко.

— Хмм, — едва слышно отозвался Эрен.

Монстроворд потряс головой. Жидкость отлетала и разлеталась большими, отвратительными арками.

— Так что я выстрелил в нёбо этой твари, — сказал Бернард. — Думаю, стрела вошла на три-четыре фута. Возможно, где-то в его мозге. Тогда…

Бернард развел руки жестом, имитирующим взрыв и сел чтобы наблюдать за необъятным созданием в тишине.

Монстроворд постепенно накренился на одну сторону и упал. Это было движение, наиболее похожее на падение дерева — на падение нескольких деревьев — чем на движение любого из животных.

Земля сотряслась, когда он приземлился, и дюжины камней покатились с утеса, круша здания города.

Пыль и грязь поднялись на двадцать футов в воздух вокруг создания.

Монстроворд издал один последний медленный, задыхающийся крик, который скатился от разрывающего уши рева в полную тишину.

Эрен обратил свой взгляд к Бернарду и вытаращился на него.

— Кто угодно мог это сделать, — сказал Бернард слабо.

Дикое ликование, слабое по контрасту, донеслось из города внизу, и из резервных позиций за ними.

Граф Кальдерон закрыл свои глаза и прислонился к стене башни, очевидно изможденный, и поморщился при движении плечами.

— Это была, вороны забери, большая цель.

Он открыл один глаз чтобы взглянуть на второго монстроворда.

— Да уж. Если бы я только имел еще одну такую стрелу. И подходящий шар. И выспаться бы. Он покачал головой. — Мы все просто так чертовски устали. Я не представляю, как Череус держится.

Эрен сел рядом с Бернардом, глядя на оставшегося монстроворда. — Граф? Что же мы будем делать со вторым?

— Чтож, сир Эрен, — философски сказал Бернард. — Что ты предлагаешь? Мой оружейник говорит, что он сможет изготовить еще одну такую стрелу послезавтра. Я мог бы послать Легионы, но они просто будут раздавлены сотнями. Наши Рыцари и Граждане все либо на стене, бьются с полчищами, или они уже у утеса.

Он провел рукой по своим коротким волосам.

— Мы не можем затянуть их в трясину, как было у прошлой стены, потому что весь утес это цельный камень, и если мы его потревожим, он может взорваться и убить нас всех, включая наших беженцев. У меня больше нет таких стрел, или сверхмощных огненных камней, или сил выстрелить из этого лука. Кажется, я что-то порвал. Моя спина в огне.

Он поморщился.

— Так что будем надеяться, что Граждане и Лорд Череус смогут ослабить его, пока он не добрался сюда, и я не буду вынужден просить Дорогу и его наездников на гаргантах совершить последнюю отчаянную попытку, которая скорее всего убьет их без какой-либо пользы.

— Но мы не можем просто сидеть здесь, — запротестовал Эрен.

— Нет? Спросил Бернард. — У нас не осталось резервов, Сир Эрен. Ничего не придержано про запас. Это остается старому Череусу и Гражданам на том склоне. Если оно доберется сюда, война окончена. Все просто.

Они оба на мгновение замолчали.

Крики и звуки битвы, и отдаленные отголоски заклинаний, вертелись бесполезно вокруг монстроворда.

— Иногда, сынок, сказал Граф Кальдерон, — ты должен признать, что твое будущее в чьих-то других руках.

— Что нам делать? — тихо спросил Эрен.

— Ждать, сказал Бернард, — а там посмотрим.

Верховная Леди Плацида Ария отпрянула назад, когда ворды хлынули в улей сквозь отверстия в потолке, и Исане пришлось быстро откатиться в одну сторону, чтобы ее не растоптали.

В первые мгновения, воины-богомолы приземлялись и вырывались вперед короткими, стремительными движениями, очевидно дезориентированные.

Ария отлетела к стене с коротким вскриком. Исана встревоженно вскинула глаза.

Организм Леди Плациды был сильно поврежден ядом и ранениями. Исана залечила сломанную кость, и Благословение Ночи исцелило от отравления, но Верховная Леди была чрезвычайно истощена.

— Я н-не могу, выдохнула она, и покачала головой. — Это последнее земляное заклинательство… Я не могу.

Исана обратила взгляд на Амару, которая была в еще худшем состоянии, чем Ария.

Курсор смогла лишь приподняться на локтях.

Что означало…

— Что это остается сделать мне, — выдохнула Исана. Она задумалась о подходящей фразе, чтобы выразить все чувства от этой ситуации, и остановилась на «О, кровавые вороны».

Затем она собралась, потянулась за поясом Арии, и вытащила аккуратный дуэльный меч из ножен.

Она повернулась лицом навстречу шести вордовским воинам, несколько раз взвесив меч в правой руке, проверяя его вес и баланс.

Потом она протянула левую руку к бассейну с водой и сузила глаза.

Жидкость объемом с ванную резко отделилась от воды и собралась у ее левой руки.

Исана сконцентрировалась на ней на несколько секунд, и вода сформировала круглый диск толщиной в несколько сантиметров, лежащий на ее левом предплечье.

Диск начал двигаться и переливаться, как поток воды, все быстрее и быстрее.

Вращающийся диск странным образом облепил верхнюю половину ее тела, но Исана смогла сделать несколько шагов и стать между вордами и выжившими после нападения в улье, меч и импровизированный щит в руках.

Один из воинов заметил ее и бросился на нее с неприятным шипением, как выкипающий чайник. Исана увидела как серповидные конечности богомола устремились к ее голове, и подняла руку, чтобы задействовать водяной щит.

Бритвенно-острые орудия легко проткнули воду — и были так неистово отброшены влево от Исаны, что богомола протянуло несколько шагов в том же направлении.

Исана взмахнула длинным, узким дуэльным клинком в почти вертикальном разрезе, и бритвенно-острая сталь впилась в одну из ног богомола, открывая рану более тридцати сантиметров длиной.

Ворд издал резкий свист и отпрянул.

Еще три богомола повернули свои головы к Исане и поспешно двинулись вперед. Исана поняла, что не сможет просто закрыться щитом от каждого из серпов — но она выбрала крайнего справа богомола, сделала шаг в его сторону, выигрывая секунду, в которую ее цель могла ее атаковать, но два других — нет.

И снова, она подняла переливающийся водяной щит, и снова руки-оружие богомола были жестко отброшены налево, толкая богомола за ними.

Создание налетело на своих соратников, мешая их атаке, и у Исаны было время дважды взмахнуть мечом, оставив еще две, очевидно, болезненные, но отнюдь не смертельные, раны.

Она отступила чтобы снова оказаться между вордами и ранеными, тяжело дыша, все ее тело сотрясала дрожь от страха.

Битвы не были ее сильной стороной. Где же Арарис?

Еще дважды она была атакована одинокими воинами-богомолами, и оба раза она отразила их нападения таким же образом, хотя на последней попытке у нее так сильно дрожали руки, что она чуть не уронила меч.

Ворды издавали свист и шипение, их тела начали качаться вверх и вниз в общем оживлении.

И так, двигаясь вместе, все шестеро расположились полукругом вокруг нее и начали медленно и уверенно приближаться.

Исана закатила глаза и сказала самой себе потрясенным тоном: «Ну, это уж слишком».

Ворды одновременно ринулись вперед.

Исана не смогла бы ответить, когда именно она решила сделать то, что сделала. Это просто случилось, само собой, будто она планировала и тренировала это неделями.

Снова она подняла вращающийся водяной щит горизонтально, но на этот раз она разделила переливающийся диск воды на части, как головку сыра.

При такой скорости вращения, эффект был как от нескольких взрывов, каждый состоящий из нескольких галлонов жидкости.

Летящие снаряды ударили вордов с безукоризненной точностью, один за другим, со звуками «шлеп-шлеп-шлеп». и, как только они попали в первого из вордов, Исана закрепила их там с помощью Рилл, окружив маленькие головы богомолов сферами воды.

Ворды обезумели, они тряслись, кружились, бессмысленно царапали свои головы когтями, которые легко проходили сквозь воду.

У Исаны не было никаких теплых чувств к вордам, но ей претило смотреть на мучения любого существа. и хотя у них не было нормальных человеческих эмоций, но они чувствовали страх так же, как и любой другой в Алере, — и Исане было их жаль за их страх.

Они падали один за одним, подрагивая на полу. Исана сделала шаг вперед, чтобы прикончить их настолько милосердно, насколько она могла, когда в отверстии наверху появилась новая тень, и суровая фигура спрыгнула на покрытый кроучем пол, продавив его своей тяжестью.

Клинок Арариса рассек одного ворда, затем второго, после чего остановился, и Рыцарь с металлической кожей медленно осмотрел улей и шестерых мертвых или умирающих богомолов.

Он выпрямился, его меч безвольно опустился вниз когда он оглянулся, чтобы уставиться на Исану.

— Извини, дорогой, — сказала Исана слегка странным тоном. — Жаль, что ты застал меня за таким неподобающим для леди занятием.

Арарис Валериан улыбнулся медленной, спокойной и довольной улыбкой.

Затем он немного встряхнулся и избавился от оставшихся богомолов, в то время как мужчины в доспехах легионеров — доспехах Первого Алеранского, о фурии, спустились сквозь дыру.

— Идемте со мной, моя леди, — сказал Арарис, — у нас мало времени. Здесь команда, направленная чтобы вывести тебя и раненых назад в Гаррисон, и еще одна, пытается найти Лорда Плациду, но это будет непросто.

Амара с трудом поднялась на ноги. — Почему? Что происходит?

Арарис подошел к Лорду Антиллусу, убирая меч в ножны. — Первый Алеранский скоро будет побежден.

— Первый Алеранский, — сказала Исана, — если Первый Алеранский здесь, Арарис, то где мой сын?

Сверху через отверстие над ними донесся яростный визг несущий чистое зло, презрение и сырую, неприкрытую ненависть, что Исане пришлось отступить перед его напором.

Ощущение было будто кто-то запустил ей в спину длинные грязные когти и медленно, мучительно потянул вниз.

Исана заметила, что воины вокруг нее внезапно притихли, глядя вверх по направлению отвратительного звука.

А ты как думаешь? — тихо спросил Арарис, в его голосе еще звенела металлическая нотка.

Меченосец указал на потолок кончиком меча и сказал: «Он борется с этим».

Загрузка...