Глава 16

Амара наблюдала за развернувшимся сражением с вордом с воздуха.

Ей доводилось видеть битвы и раньше, но в основном те, что случались между алеранскими Легионами и ее более традиционными противниками — силами мятежных Лордов и Верховных Лордов, локальные конфликты с вооруженными разбойниками, и, конечно, Второе сражение в Долине Кальдерона, произошедшее между племенами Маратов и гораздо менее многочисленными защитниками Гаррисона на самом восточном краю долины.

Эта битва на них не походила.

Ворд наступал не боевыми порядками армий, а напоминал нахлынувшую волну, прилив блестящей черно-зеленой тьмы в свете убывающей луны.

Это было похоже на тень от грозовых облаков, накатывающую на равнину: ворд продвигался все с той же постоянной, неумолимой скоростью, создавая все то же ощущение всеобщего, ненасытного голода.

Следить за их продвижением было легко: земли Ривы были освещены огнями, но там, где проходил Ворд, они погружались во мрак.

В отличие от него, Легионы светились.

Вверх и вниз, вдоль линий алеранцев, штандарты отдельных центурий и когорт сияли огнем, созданным фуриями, каждый — цвета своего Легиона и родного города. В центре Легион Короны пылал ало-лазурным светом, примыкая к Первому и Второму Аквитанскому, окутанным малиновым огнем.

Правый фланг, состоящий из ветеранов Верховного Лорда Антиллуса, горел холодным бело-синим светом, левый, состоящий из таких же ветеранов Верховного Лорда Фригиуса, был заключен в оболочку бело-зеленого огня.

Другие Легионы, некоторые — из городов, где не было постоянных формирований, и гораздо менее опытные, чем северные ветераны, заполняли пространство между этими тремя точками, равномерно распределенные стеной из света и твердой стали по богатым полям, окружающим равнину к югу от Ривы.

За ними, скрытые от ворда стеной света, Амара могла видеть ряды кавалерии, ожидающие приказа от своих боевых командиров, которые решат, где их лучше использовать.

Стройные, длинноногие жеребцы с равнин Плациды стояли рядом с массивными, мускулистыми боевыми лошадьми из Родоса, которые, в свою очередь, стояли рядом с лохматыми выносливыми маленькими лошадками с севера, которые были чуть выше, чем пони.

Аквитейн не желал оставаться за массивными укреплениями, построенными вокруг города.

Захватчики выбивали алеранцев с одной оборонительной позиции за другой, и он изначально был категорически против оборонительной стратегии Гая Секстуса.

Поддерживаемый опытными Легионами с севера, он был полон решимости дать бой врагу.

Алеранские силы пришли в движение, выдвигаясь вперед.

С высоты Амара могла периодически наблюдать далеко внизу целые когорты Рыцарей Воздуха, резко выделяющиеся черными пятнами на фоне светящихся колонн Легионов.

При этом их было меньше, чем полагалось бы иметь войскам на марше. Алеранские Рыцари Воздуха понесли чудовищные потери в бою, защищая Алеру Империю.

Их жертва была одним из факторов, которые помогли убедить противника бросить львиную долю своих войск в решающую атаку на сам город — на штурм, который привёл к уничтожению атакующего Ворда.

Гай Секстус своим последним, самоубийственным гамбитом купил Алере время, необходимое Империи, чтобы восстановиться и подготовиться к этой битве, но плата была непомерно высока — и Амара боялась, что диспропорция, вызванная нехваткой воздушных войск, может создать в боевых порядках Легионов опасно слабые места.

Авангард волны ворда достиг четверти мили от передних рядов наступающих Легионов, и вспышки алого и синего света взметнулись в небо от Легиона Короны, сигнал Аквитейна к началу.

Рыцари и Граждане Алеры после нескольких месяцев подготовки и страхов, после более года унижений и боли, причиненных оккупантами, были готовы, наконец, дать им подобающий отпор.

Хотя она и слышала о первом магическом залпе в общих чертах, ничего подобного Амара никогда раньше не видела.

Она была свидетелем полного уничтожения города Калара гневом Великой фурии Калус, и это было страшное, отвратительное зрелище, запредельное, неконтролируемое, ужасное в своей красоте — и совершенно безликое.

То, что произошло с передним краем потока ворда, было настолько же ужасающим и пугало даже еще больше.

Повелители Алеры заговорили на языке огня.

Стандартной атакой мощного заклинателя огня был выброс внезапной расширяющейся сферы раскаленного добела пламени.

Они были, как правило, достаточно велики, чтобы поглотить всадника. Все охваченное ими мгновенно обуглится в пепел.

На расстоянии пяти ярдов все, как правило, будет расплавлено или охвачено огнем — и все живое на следующих пяти ярдах будет обожжено настолько, что продолжение военных действий для человека станет невозможным.

Огонь налетал с раздирающим уши свистом и с гулким ударом исчезал.

Он порождал вторичные пожары и оставлял на своем пути гладкую впадину спекшейся земли.

Атака подобного рода чрезвычайно истощала заклинателя.

Даже наделенные талантами Лордов и Верховных Лордов могли рассчитывать создать без отдыха с десяток сфер, и то немногие из них.

Учитывая, сколько ворда находилось на поле битвы, даже совокупная мощь всех заклинателей огня не могла моментально нанести значительные потери массам противника.

Гай Аттис нашел способ это исправить.

Вместо рева полноценных сфер пламени, как тысячи светлячков, вперед навстречу ворду понеслись вспышки маленьких огоньков.

Мгновение спустя до Амары донеслась волна едва слышных звуков разрыва, поп-поп-поп, как праздничный фейерверк, устроенный детьми в день летнего солнцестояния.

Множась, сверкающие огоньки сгустились, создавая низкую стену перед лицом врага, который несся вперед, не снижая скорости.

Само по себе ни одно из маленьких порождений огня не несло смертельной угрозы даже для человека, тем более для бронированных воинов ворда — но там их были сотни тысяч, создание каждого из которых почти не составляло усилий.

В то время как маленькие бутоны пламени продолжали цвести, воздух вокруг них начал мерцать, превращая сверкающие линии вспышек в полосы адски раскаленного воздуха, которые, казалось, почти светились собственным огнем.

Авангард ворда увяз и мучительно погибал.

Отголоски их воплей донеслись до Амары, и с небольшой помощью Цирруса она смогла разглядеть, что ворд продвинулся не более чем на двадцать футов в смертоносной печи, уготовленной для них Гаем Аттисом.

Воины шатались и падали, поджариваясь заживо, разваливаясь на кусочки плоти и брони, которые взлетали в поднимающемся вихре горячего воздуха, как пепел. Десятки тысяч ворда погибли за первые шестьдесят секунд.

Но их наступление продолжалось.

Двигаясь с неистовой энергией, ворд с абсолютной самоотверженностью бросился на барьер, и еще тысячи пали, но каждый погибший погасил собой частичку пламени фурий.

Амаре это напомнило трудности с поддержанием пламени костра во время грозы.

Конечно, одна капля воды сама не сможет погасить пламя. Попытка обратила бы ее в пар, но рано или поздно огонь угаснет.

Ворд начал прорываться, перепрыгивая через обугленные трупы тех, кто пришел раньше, используя в качестве щита тела своих товарищей, павших от жара, и каждый последующий из ворда продвигался на несколько футов дальше, чем его предшественник.

Сигналы Легиона Короны переместили линию смертельного жара назад к порядкам Легиона, заставив противника сполна заплатить за эти последние ярды земли, но они не могли перенести полосу перегретого воздуха слишком близко к линии алеранцев, не подвергая свои войска воздействию пламени, что также скрыло бы от военачальников Алеры перемещения противника.

Как только ворд начал прорываться, еще один сигнал донесся от Легиона Короны, и массированный огонь прекратился.

Через несколько секунд ворд вступил в сражение с Легионами.

— Их совершенно не заботит собственная жизнь, — сказала Верадис, глядя вниз вместе с Амарой. — Ни единой мысли. Сколько их погибает прямо сейчас, просто чтобы другие могли продолжть бой?

Амара покачала головой и ничего не ответила.

С помощью своего воздушного потока она поднялась высоко в ночное небо, где воздух был холоден и горек.

В нескольких ярдах от нее три воздушных экипажа несли Олдрика и его мечников.

— Когда разведчики вернутся? — с тревогой в голосе спросила Верадис.

Молодая церезианка была посредственным летчиком, да и ее длинные волосы и платье не очень подходили к данным условиям, но она справилась с должным самообладанием.

— Каждую минуту, которую мы здесь ждем, они могут увозить ее от нас все дальше.

— Если мы устремимся в неправильном направлении, это Первой Леди ничего хорошего не принесет, — крикнула в ответ Амара. — Хоть они мне и не нравятся, но люди Олдрика знают свое дело. Когда один из их летунов доложит, мы выдвинемся. А пока разумнее подождать здесь, откуда мы сможем быстрее всего добраться до любого необходимого нам места.

Она указала пальцем:

— Гляди. Команды циклона.

Маленькие темные облака летунов бросились рядами навстречу противоборствующим силам.

На глазах у Амары они добрались до той области воздуха, которая стала предательски турбулентной от распространяемого фуриями медленного огня, поддерживаемого алеранцами перед вордом.

Граждане и Рыцари Воздуха подхватили этот поток воздуха, фокусируя и придавая ему форму, каждая команда добавляла свой собственный импульс, когда они кружились штопором в сторону порядков, снова и снова закручивая яростные ветры.

Им потребовалось всего несколько мгновений совместных усилий, а затем в полудюжине мест сразу позади авангарда ворда огромные вихревые колонны золы, сажи и выжженного грунта закрутились вверх от земли.

Циклоны взревели, исторгая испепеляющий голодный вой, и начали крушить ряды ворда, подхватывая тварей, как муравьев, и бросая их на сотни футов в воздух — если они не пронзали их панцири крошечными осколками камня, как множеством миниатюрных наконечников стрел, то просто раздирали их на куски на месте.

Циклоны сопровождала их собственная команда заклинателей воздуха, каждая из которых удерживала гигантский смертоносный вихрь, чтобы он не обрушился на порядки алеранцев.

Ветрогривы, светящиеся белые образы, напоминающие скелетоподобные человеческие торсы, вместо ног у которых была пелена из дыма и тумана, стали выскальзывать из циклонов и атаковать все, до чего могли добраться на земле.

Амара покачала головой.

Однажды она была поймана в ловушку ветрогривами, вызванными грозовыми фуриями, у нее не было убежища, и смертельные дикие фурии ветра едва не разорвали ее на куски.

Гай Аттис с циклонами создавал сотни существ, и они будут преследовать регион на протяжении десятилетий, если не столетий, создавая угрозу для жителей, крупного рогатого скота, диких животных.

Амара заставила себя остановить этот ход мыслей.

Она подумала, что по крайней мере в этом отношении Аквитейн совершенно прав. Если не остановить ворд здесь и сейчас, то не будет никаких жителей, или крупного рогатого скота, или дикой природы.

Мы сражаемся не только за себя, подумала она.

Мы сражаемся за все, что живет и растет в нашем мире.

Если мы не остановим ворд, то не останется ничего из того, что мы знаем. Мы просто перестанем существовать, и не останется никого, кто бы помнил о нас.

За исключением ворда, пожалуй.

Амара стиснула руки в кулаки, удерживая себя от того, чтобы вызвать Цирруса и добавить собственные навыки в сражение, разворачивающееся внизу.

— Графиня? — позвала Верадис дрожащим голосом.

Амара озиралась вокруг, пока не разыскала молодую женщину, парящую в нескольких ярдах дальше к югу и немного ниже, чем была Амара.

Она изменила свой воздушный поток и сманеврировала на место рядом с Цересианским Гражданином.

— Что это?

Верадис молча указала на идущую с юго-запада дорогу.

Амара нахмурилась и сосредоточила Цирруса на задаче привести дорогу в четкую видимость.

Сначала она ничего не могла разглядеть в тусклом свете слабой луны.

Но проблески света дальше по дороге привлекли ее внимание, и она обнаружила, что смотрит прямо на…

На движущуюся массу на дороге. Вот и все, в чем она могла быть уверена.

Она отличалась от потока все еще подступающих воинов ворда отсутствием отблесков тусклого света на броне — нестройная, бурлящая масса созданий, движущаяся как множество тел, направляемых единым разумом.

Там были всполохи света, движущегося среди этой массы, неправильной формы, расположения и цвета, иначе она вообще не смогла бы ничего разглядеть.

Амара сосредоточилась, прошептав Циррусу сильнее приблизить дальнюю дорогу к ее взору.

Это было сложно сделать, сохраняя ее воздушный поток, но, после мгновения усилий, отдаленная дорога возникла в фокусе и явила Амаре последнее, что она ожидала увидеть в обозе ворда.

Фурии.

Дорогу заполонили воплощения фурий. Их были тысячи, десятки тысяч.

Разнообразие фурий, попавших в поле зрения, вызывало головокружение.

Фурии земли явили себя как глыбы камня, грохочущие по поверхности дороги.

Некоторые по форме смутно напоминали животных, но большинство — нет.

Самая большая из них вспучила весь тракт одной кочкой, в то время как они мчались вперед, передвигаясь так же быстро, как конь на скаку.

Земляные фурии скакали вдоль мостовой, их формы никогда особо не соответствовали определенному виду животных, а совмещали множество черт — другие, незаметные среди деревьев и кустарника по обеим сторонам дороги, могли быть замечены лишь по ряби, создающейся при передвижении живых существ.

Вперед скакали и скользили водные фурии, некоторые — в форме змей или жаб, а другие были просто бесформенными скоплениями воды, удерживаемые волей обитающих в них фурий.

Среди них неслись огненные фурии, в основном в форме хищных животных, однако некоторые были мерцающими формами огня, меняющими очертания от одного к другому — именно их свет заметила Амара.

А на высоте от трех до двадцати футов над дорогой неслись орды фурий воздуха.

В основном это были ветрогривы, хотя Амара могла различить мелькающие среди них куда большие туманные образы, самые огромные из них, напоминавшие по форме гигантских акул, курсировали по воздуху, словно по морю.

Так много фурий. Амара почувствовала легкое головокружение.

Она смутно отметила, что формы двигаются либо по краю дороги, либо немного над… захваченными алеранцами.

После минутного раздумья, она поняла, что они используют собственных фурий, чтобы согнать других фурий в стадо и заставить их двигаться вперед по дороге.

Загоняемые фурии вовсе не были рады этому. Их жестокая злоба была такой, что Амара практически могла физически ощущать ее давление.

Но в таком случае, это означает…

— Кровавые вороны, — выругалась Амара. — Это дикие фурии.

Побледневшая Верадис уставилась на нее, округлив глаза.

— Все они? Это… это невозможно.

Оказывается, возможно. Особенно после месяцев войны против ворда. Враг перестал выбирать своих жертв.

А каждая новая смерть алеранца означала, что еще больше фурий вдруг вышло из-под человеческого контроля.

Каким-то образом ворд собрал вместе целые легионы смертоносных существ.

С нападением ветрогривов во время урагана фурий можно было легко справиться, достаточно только найти убежище в здании из камня и земли.

Но если кто-то попытается укрыться от этой толпы подобным образом, фурии земли раздавят его в его же убежище, и это еще если понадеяться, что древесные фурии просто не проберутся внутрь следом, а огненные фурии не превратят то, что должно было стать безопасной гаванью, в смертоносную печь.

Диких фурий было не так легко запугать или отвадить от насилия.

Чтобы иметь с ними дело, необходимы полностью сформировавшиеся навыки Гражданина.

Алеранским Гражданам понадобились столетия, чтобы установить порядок на территории Алеры и вымостить дороги.

И сейчас цена нескольких веков опасности и смерти неслась к линии алеранцев.

Легионам никогда не удастся выстоять под сокрушительным ударом, нанесенным этими дикими фуриями.

Для того, чтобы просто выжить, им потребуется все внимание и все фурии, находящиеся в их распоряжении — это будет означать, что они не смогут направить их против Ворда.

А в это время в чисто физическом противостоянии захватчики будут молоть алеранцев в пыль.

И если дикие орды прорвут линию обороны легионов и устремятся к Риве, к свободным людям и беженцам, живущим сейчас там… их смерть была бы жестокой и ужасной, а потери — огромными.

Враг просто превратит Риву из крепости в ловушку.

Амара почувствовала, что дышит тяжелее и быстрее, чем нужно.

Насколько она знала, никто из алеранских летунов не действовал на такой большой высоте, как ее группа.

Команды, охватывающие более низкие высоты, не могли увидеть надвигающуюся угрозу, пока не стало бы слишком поздно, чтобы среагировать.

Амара вздрогнула и подавила желание закричать от разочарования.

— Олдрик, — резко скомандовала она, — берите Волков ветра и отправляйтесь обратно в Риву, прямо к башне Верховного Лорда. Оставайтесь там, чтобы защитить Лорда и Леди Ривы, и реагируйте на любую чрезвычайную ситуацию, требующую участия вашей команды.

Ее взгляд метнулся к Верадис:

— Леди Верадис все объяснит.

Олдрик уставился на нее, но лишь на секунду. Его взгляд устремился вниз, а когда он поднял глаза, то коротко кивнул.

Он показал короткую серию жестов своему человеку, и пару секунд спустя Волки ветра и переносимые ими повозки накренились при повороте, чтобы на максимальной скорости спуститься к городу, приведенному в полную боевую готовность.

— Амара, — сказала Верадис.

— Нет времени, — спокойно ответила Амара. — Враг направляет и ведет этих фурий в верном направлении, но у них нет реального контроля над ними. Должно быть, они каким-то образом изменили мостовую. Как только они выпустят этих фурий на свободу, все изменится.

— О чем ты? — спросила Верадис.

— Мы не сможем удержать город, — выпалила Амара. — Не при столкновении со столькими вражескими фуриями. Они разорвут в клочья город, а по пути убьют наших людей. Единственное, что мы можем сделать — это отступить.

Молодая женщина ошеломленно тряхнула головой.

— О-отступить? Нам больше некуда идти.

Амара почувствовала, как на нее нахлынул прилив гордости.

— Нет, — сказала она. — Есть. Следуй за Олдриком и его людьми. Сообщи ему про диких фурий. А так же убедись, что Лорд Ривы в курсе.

— Н-но… что собираешься сделать ты?

— Предупреди Аквитейна, — рявкнула она. — Перестань болтаться без дела, как школьница, и действуй!

Верадис отрывисто кивнула, развернулась и начала набирать скорость, чтобы догнать Волков ветра.

Амара немного поглядела ей вслед, дабы убедиться, что Верадис, запутавшись, не полетела в неверном направлении.

Затем развернулась, призвала Цирруса и нырнула, бросившись вниз к далекой земле со всей скоростью, которую могли дать гравитация и ее фурия.

Вокруг нее раздался оглушительный взрыв, поскольку ее скорость достигла максимума, и она поняла, что у нее нет ни одного пароля, действующего на низлежащем поле боя.

Она лишь надеялась, что боевые группы, патрулирующие воздух, окажутся слишком медлительными, чтобы остановить ее или убить, прежде чем она сможет поговорить с Аквитейном.

Однако это было наименьшее из ее опасений.

Как она собирается посмотреть в глаза Бернарду и сказать, что ради Империи она решила предоставить судьбу его сестры в руки врага?

Загрузка...