Глава 6

Я собралась уже шагнуть в портал, но мне, разумеется, не позволили. Вперед скользнули три орка. И с той стороны тут же раздались женский вскрик, мужская ругань и пара ударов.

Я переглянулась с Заразой. Ирден же подхватил меня под локоток и вместе с мной и горгульей проследовал к брату. Замыкали наше шествие два зеленокожих следопыта.

Мгновение дезориентации, мушек перед глазами после перехода, а когда я проморгалась, то у меня аж рот открылся от изумления.

Вот чего угодно я ожидала. Подвала, зала пыток, жертвенного алтаря, тюрьмы или чего-то подобное. Но только не богато украшенной шелками и коврами комнаты, похожей на девичий будуар.

Все в нежных светлых тонах, множество подушек, низкие столики, на стенах безделушки и веера из перьев. По центру огромная круглая кровать, застеленная алым шелком.

А на ковре, развалившись среди множества подушек, — Эдгар. Облаченный в шелковые синие шаровары и босиком. Рубашки на нем было, зато имелось множество украшений: ожерелья и бусы из крупных камней украшали его в таком изобилии, что покрывали грудь до самого пояса. Руки от запястий и до плеч были унизаны широкими браслетами, на каждом пальце по два-три кольца. Ноги тоже не остались без внимания. На щиколотках — широкие золотые браслеты, усыпанные самоцветами. Эти ножные браслеты были настолько внушительные, что больше напоминали кандалы.

Потеряв дар речи, я таращилась на дракона. Оценив все это богатство, я вернула взор к его лицу и только тут увидела, что от одного из чокеров, больше похожего на ошейник, отходит длинная тонкая цепь. Проследила взглядом и обнаружила, что конец ее крепится к изголовью кровати.

— Отесуеть… — выдохнула Зараза и завозилась, пытаясь слезть рук.

Немая сцена затягивалась.


Первым нарушил тишину Ирден и кашлянув осмотрелся.

У двери, которая оказалась справа, рядком лежали две молодые женщины в странных нарядах. Их короткие платья едва прикрывали бедра, но при этом сверху на них были надеты кожаные доспехи: юбки из широких полос, нагрудник с серебряными бляшками, на обеих руках наручи почти до локтей. Ноги обуты в высокие шнурованные сандалии.

Рядом стояли мои орки и озадаченно рассматривали тех, кого сами же вырубили и сложили на полу.

— Брат⁈ — выдохнул лежащий на подушках мужчина. Посмотрел на меня, неуверенно улыбнулся и похлопал ресницами: — Жена?

— Какой же ты все-таки гад! — возмущенно выдохнула я.

А Ирден взвился от злости:

— Жена⁈ Жена⁈ Я сейчас прибью тебя, гаденыш! — И не успел никто из нас опомниться, как мой муж бросился бить морду… ну тоже вроде как моему мужу. По крайне мере именно так Эдгар упорно пытался себя называть.

Ирден пару раз от души врезал своему близнецу, потряс того за плечи от избытка чувств, оттолкнул и погрозил кулаком.

Какая взаимная братская любовь! Чувствуется, допек Эдгар свое семейство до печенок.

— Да что я такого сказал-то? — утирая разбитый нос, обиженно вопросил узник.

— Эдгар, вот ты даже не представляешь, как мне тоже хочется дать тебе по голове, — меланхолично произнесла я. — Жениться на мне и так подвести! Почему ты не пришел разводиться? И вообще обманул меня?

— Но ведь все сложилось неплохо, да? — высморкавшись в шелковое покрывало и утерев с лица кровь, спросил Эдгар и встал. — Ну, извини, извини, феечка! Я был неправ! А как тебя зовут, а?

Я скрипнула зубами. Ирден вновь шагнул к брату, но передумал и вернулся ко мне. И тут вмешалась Зараза:

— Хозяютька, мозьна я его укусю?

— Можно! — разрешила я. — Я бы и сама укусила, если бы могла.

— Нельзя! Нельзя меня кусать! — всплеснул руками наглый тип. — Жена, милая, но я же извинился! Брат! И… вы, дети степей. А что вы все здесь делаете? Я только феечку звал. Ведь я ее муж.

— Эта феечка, дорогой брат, — с ядом в голосе процедил Ирден, — твоими стараниями и махинациями — мо́я жена. Спасибо тебе за это огромное!

— Ой, ну подумаешь. И чего ты злишься? Красавица же! — ответил Эдгар брату, но подмигнул при этом мне. — Просто обстоятельства сложились таким образом… И я сначала честно хотел сам и за себя. Но потом… Вот как-то так.

— Но потом ты, как обычно, всех обманул и подставил!

— Эй, дифтенки! Отклывайте глазики! Я визю, сьто вы узе нас подслусиваете, — заявила вдруг Зараза, которая, пока мы ругались, успела забраться на грудь одной из вырубленных охранниц.

Орки хранили молчание, только хмуро посматривали по сторонам и контролировали ситуацию.

Я тоже сильно не скандалила, потому что успела перебеситься и перестать отчаянно злиться уже давно.


После замечания Заразы, все дружно переключили внимание на лежащих на полу девушек. Нужно ведь понять, что происходит.

Те же, поняв, что стали объектами внимания, открыли глаза и с яростью уставились на орков, поскольку они стояли ближе.

— Помогите им сесть, — негромко велела я. — Нам нужно поговорить, раз уж так получилось.

— Светлая госпожа, — мрачно кивнула мне одна из охранниц.

Они обе были молоды, на вид примерно мои ровесницы, не больше двадцати лет. Брюнетки с темными глазами, с черными ресницами и бровями, и с очень смуглой оливковой кожей. Странный оттенок, не коричневая, не загорелая, но и не зеленая, как у орков. Непонятный народ.

— Феечка, я… — попытался заговорить Эдгар, но брат ткнул его в бок локтем и заставил замолчать.

— Кто вы? — спросила я девушек.

Те переглянулись, завозились, пытаясь сесть удобно. Встать они не пытались, оценив оскал орков.

— Светлая госпожа, мы охраняем добычу нашей королевы. Она взяла в плен дракона, он должен войти в ее гарем.

У всех мужчин, кроме Эдгара, округлились глаза. Ирден вообще повернулся к брату с выражением: «Ты идиот⁈».

— А что я-то? — смущенно пробормотал тот. — Так получилось.

— У тебя всегда так получается! — прошипел взбешенный Ирден.

Пока они не начали ругаться, я на них шикнула и жестом велела замолкнуть.

— Кларисса, но… — попытался сказать дракономуж, но наткнулся на мой взгляд и, кивнув своим мыслям, замолчал, позволив мне дальше выяснять происходящее.

Надо отдать ему должное. Хотя он мужчина, явно занимает не последнюю должность на службе, наверняка привык командовать, но в какие-то моменты нашего недолгого знакомства он с улыбкой позволял быть главной мне. То ли из вежливости, то ему просто было интересно, чем все закончится.

Вот и сейчас, Ирден не пытался взять все в свои руки, а отступил по моей просьбе и жестом изобразил, мол, разбирайся, Кларисса, я помолчу, раз ты так хочешь.

— Светлая госпожа, можно нам встать? Мы не посмеем причинить вам вред, — произнесла одна из девушек.

Я кивнула и глянула на орков, чтобы те помогли девушкам. Мужчины недовольно нахмурились, но достаточно аккуратно вздернули охранниц на ноги и встали так, чтобы не позволить им ничего предпринять.

А девушки внезапно низко поклонились мне, полностью игнорируя всех семерых мужчин.

— Мы рады приветствовать светлую госпожу и ее маленькую спутницу в наших землях. Позволено ли нам будет сообщить королеве, что ее почтила визитом волшебная фея?

— Э-э-э… — глубокомысленно выдавила я из себя.

— Если вы позволите, мы вызовем провожатых. Ваши рабы могут подождать пока в соседней комнате. Мы присмотрим, чтобы их никто не обидел. Мы чтим чужое право на мужчин.

— Это не рабы. Вообще-то, вот эти два дракона — оба мои мужья, — скривившись, выдала я. — А орки служат мне, я их вождь.

Девушки выдохнули и уставились на меня с восхищением.

Потом одна неуверенно спросила:

— Но пленник королевы… Он тоже ваш муж?

— Увы! — развела я руками.

Хотя Ирден и уверяет, что моим мужем является только он, но в храме я была с Эдгаром. И пока не улажу вопрос с жрецами, ситуация для меня неоднозначная. Да и наглый тип упорно величает себя моим мужем, повторяет это раз за разом, даже получив в морду. Значит, это неспроста.

Вторая девушка глянула на кулон с красным камушком на своей груди. Насколько я вижу, слабенький артефакт. И, судя по поведению его владелицы, одна из его функций определять правдивость сказанного собеседником. И опять же, судя по тому, что камень не поменял цвет, он посчитал мои слова правдой.

Как интересно.

Я выразительно глянула в глаза Ирдену. И погрозила кулаком Эдгару. Тот криво улыбнулся, виновато пожал плечами и выдавил:

— А я им говорил, что прошел в храме брачный обряд с феечкой. А они мне не верили.

— Полагаю, нам стоит пройти к вашей королеве всем вместе. Мне бы не хотелось оставлять своих мужчин без присмотра. Всех. Вы же знаете, что с ними всегда сложно, — вежливо обратилась я к охранницам, а сама подошла к плененному дракону и присмотрелась, как именно его приковали. — Вы, разумеется, нас сопроводите. И да, Эдгара мне тоже придется забрать. Я сама объясню ее величеству причину. Увы, но я пришла за ним, и без него не уйду.

— Но, светлая госпожа, цепь! — шагнула вперед одна из девушек. — Она зачарована! Никто не может ее…

Я не успела услышать, что именно она хотела сказать, потому что поспешила. Каюсь. Наверное, нужно было бы узнать, но я злилась, нервничала, а потому, переложив топорик в правую руку, просто и незамысловато тюкнула им по участку цепи, лежащему на полу. Немного не удержала равновесие и взмахнула еще и левой рукой, чтобы выровняться.

Цепь от удара орочьим топором издала звук, похожий на визг, в месте удара полыхнуло искрами, но от движения волшебной палочки цепочка распалась на две части.

— Но… как⁈ — ошеломленно выдохнули девушки и уставились на меня в изумлении.

Не поняла их удивления, поскольку заклинания наложены были несложные и неопасные. Я ведь проверила, прежде чем рубить. Никакого вреда вмешательство мне не принесло бы. Более того, как только я цепь разрубила, она стала совсем простой. На таких выгуливают домашних питомцев.

— О-о-о! Какое облегчение! — воскликнул Эдгар и подтащил к себе свисающий конец. — Милая жена! Как же я счастлив, что ты откликнулась на мой призыв о помощи и пришла за мной!

— Му-гу… — буркнула я. Вытянула из его рук конец цепи, намотала на свой кулак и слегка потянула к себе. — Пойдем к владычице местного края. Будем разбираться, что ты натворил, дорогой муженек.

Ирден усмехнулся, блеснул веселым взглядом и спрятал улыбку в кулак.

— Хозяютька, а мозьна я его все-таки укусю снатяла? — Вспорхнула Зараза и перелетала на плечи к растерявшемуся Эдгару.

Он явно не ожидал, что я соберусь его вести вот так, на поводке.

— Можешь стукнуть его по голове. Несколько раз, — щедро разрешила я нечисти, не обращая внимания на едва сдерживаемые улыбки орков и Ирдена.


В общем, вот так мы и пошли.

Возглавляла шествие одна из приставленных к Эдгару девушек. За ней — Базетог и Джерзог.

Потом шла я. Палочку и топор я повесила на пояс, чтобы освободить руки, так что в левой я держала цепочку, соответственно за моим левым плечом шагал пленник. На его плечах вольготно устроилась горгулья. Место за моим правым плечом занимал посмеивающийся Ирден. Я не совсем понимала, что его так веселит, но на мой вопросительный взгляд он только покачал головой.

Следом шагали трое орков. И замыкала шествие вторая охранница.

Коридоры, по которым мы шли, были широкие, но абсолютно пустые. Никаких украшений, зеркал или статуй, мебели или зеркал. Лишь гладкие стены из светлого камня и светильники под потолком. Все. Периодически встречались двери в покои, и вот как раз они поражали красотой и резьбой. Точно такая же вела и в ту комнату, где был заперт Эдгар.

— Интересно, что это за часть здания? — спросила я негромко.

— Гале́м, хозяютька. — невозмутимо сообщила мне Зараза. — Мы с тобой пелвые постолонние зенсины в галеме кололевы.

— То есть ты знаешь, где мы⁈ — глянула я на нее.

— Конесьна! Ты тиво? Это зе амазоньки.

— Я не слышала про амазонок.

— Это же легенда, — тихонечко добавил Ирден и придержал меня за руку, чтобы я медленнее шла.

— Ой, ну вы тиво? Сбезяли они от о́льков. Захотели зыть свободно. Давно узе.

— Насколько давно? — уточнил приличный дракономуж.

— Не помню. Я тогда иссе не вылупилася. А моя бабуська маинькая быля. Навелное тысся лет назадь. Или две тысси. Или тли тысси. Какая лазница?

— То есть местные женщины когда-то давным-давно были орчанками? — озадаченно уточнила я.

Впереди идущие Базетог и Джерзог чутко прислушивались к нашей беседе, но помалкивали.

— Ага. Здолово, плавда? Мы насли амазоньков.

— Зараза, пожалуйста, постарайся немного разборчивее говорить, — поморщилась я.

Упрямая нечисть так и не желала произносить слова нормально, сколько я ее ни просила за все время нашего знакомства. Правда, иногда она забывалась и от избытка чувств переходила на нормальную речь. Когда ругалась, пугалась или восхищалась. Во всех остальных случаях заставить ее перестать картавить и коверкать слова было невозможно.

Вот и сейчас она лишь фыркнула, зачем-то дернула Эдгара за ухо и клацнула зубами.

Тот ойкнул от неожиданности и хотел горгулью скинуть. Правда, наткнулся на мой взгляд и руки опустил.

Ведущая нас девица оглянулась, едва заметно улыбнулась и пошла дальше. Естественно, она слышала разговор. Но никак не прокомментировала.


Наконец мы добрались до нужного места. Высокая двустворчатая дверь, как и остальные была изумительной и резной. Замечательные мастера тут живут.

Охранница обернулась, коротко мне поклонилась и попросила подождать, пока она доложит. После чего приоткрыла одну створку и проскользнула внутрь. И в эту же минуту Ирден молча обнял меня за талию и подтянул к себе. Я сначала хотела вырваться. Чего это он руки распускает, но наткнулась на его взгляд и замерла. А дракон, поняв, что я не сопротивляюсь, прикрыл глаза и замер. Не знаю, как он это сделал, потому что я не почувствовала ни малейшего колебания магии, но вдруг услышала голоса.

— … величество. Она смогла разрубить зачарованную цепь. А вы знаете, это невозможно, если только…

— Она говорит правду? Плененный дракон точно принадлежит ей?

— Да, ваше величество. Артефакт подтверждает, светлая госпожа не лжет. А ее второй муж, тот который пришел с ней, близнец вашего пленника. И ужасно зол на тот факт, что его брат также принадлежит его жене. Мужчины ревнивы и глупы.

— Очень интересно. И она действительно фея?

— Да, ваше величество. Светлая фея. Очень сильная. Она пришла через разрыв пространства, причем не одна, а провела с собой нечисть и шестерых мужчин. Вы знаете, как много нужно сил на такое.

— Про нечисть подробнее, Ама́лия.

— Карликовая горгулья. Только… Она отчего-то без чешуи и розовая. Какая-то мутация, вероятно. Я не знаю. У нас подобных никогда не водилось. Возможно, древняя и потеряла чешую от старости. Но вроде не похоже, шустрая такая. Ведет себя как типичная нечисть, считает фею своей собственностью, хотя и не говорит этого вслух.

— Вот как? Фея что говорит на это?

— Мне неизвестно, ваше величество. Фея не одергивает нечисть, терпит. Мне показалось, у них что-то вроде дружбы.

— С нечистью не бывает дружбы. Даже у фей, Амалия. Ты должна бы это знать.

— Да, ваше величество.

— Что ж, впускай.

— Всех? Орков тоже? Или же их…?

— Нет, Амалия. Мы не станем сердить фею. Попробуем договориться с ней.

— Но…

— Амалия!

— Слушаюсь, ваше величество.

Загрузка...