Глава 19

Я не спеша я подошел к небольшому окошку и, улыбнувшись, выбросил в него кусочек стекла. Стекляшка тут же исчезла из виду, а локомотив на всех парах влетел в земляную насыпь. Локомотив подпрыгнул, затрясся всем корпусом и начал крениться влево, теряя равновесие. Колёса взвизгнули, скрежеща металлом по металлу, и во все стороны полетели искры.

Меня с силой швырнуло на приборную панель, но до неё я так и не долетел. Использовал пространственный обмен и очутился неподалёку от железнодорожного вокзала, любуясь, как локомотив сходит с рельсов. С грохотом он рухнул на землю, продолжая двигаться по инерции и пропахивая землю своим огромным корпусом.

Спустя мгновение прогремел взрыв. Котёл локомотива не выдержал удара и лопнул, выбросив в воздух сноп искр и облако пара. Прекрасное сообщение всему городу что Кашевар прибыл!

Из-за здания вокзала, переулков и подворотен начали выползать заражённые, сотни, тысячи тварей, единой волной двинувшихся в мою сторону. Они бежали, ползли, карабкались друг на друга, создавая живую стену из плоти, которая неумолимо приближалась. У всех были лица Александра, все они смеялись, скалили зубы и тянули ко мне руки.

Я хрустнул шеей, разминая затекшие мышцы, и устало вздохнул, глядя на приближающуюся орду.

— Я, конечно, знал, что на вокзале меня ждёт сопровождение, — произнёс я вслух, обращаясь к армии заражённых. — Но всё же надеялся на красную ковровую дорожку, лимузин и чёртов чай, а не на бесконечные сражения со всякой падалью.

Заражённые на бегу хором завыли, повторяя одну и ту же фразу снова и снова, как заезженную пластинку, которую забыли выключить.

— Присоединяйся к нам, Михаил. Присоединяйся, и боль закончится. Присоединяйся, жизнь будет вечной, без страданий, старения, увядания. Только безграничная мощь!

— Спасибо за приглашение, конечно, но я не большой любитель сект, — усмехнулся я и активировал модификатор «Темпоральная мутация», повысив ранг конгломерата «Великий архимаг» до восьмого, так называемого внекатегорийного уровня.

В груди вспыхнуло пламя, разгорелось добела, хлынуло по венам, наполняя всё тело невыносимым жаром, который требовал выхода. Я выбросил обе руки вперёд, раскрыл ладони и выпустил весь накопленный огонь одним мощным залпом, который должен был испепелить всё живое в радиусе сотни метров. Но, как всегда, что-то пошло не так…

Что именно? Да то самое. Я забыл, что я уже всамделишный абсолют. Из моих ладоней вырвалась настолько огромная волна пламени, что она устремилась вперёд ревущей стеной высотой метров в двадцать, а шириной не меньше пятисот метров. Пламя пожирало всё, что попадалось ему на пути.

Температура мгновенно подскочила до тысячи градусов, снег испарился, превратившись в пар, земля треснула, обнажив раскалённую докрасна почву, а металлические конструкции вокруг начали плавиться, стекая вниз расплавленными каплями.

Волна огня накрыла армию заражённых, поглотила её целиком, не оставив ничего, кроме пепла. Твари завопили в один голос, заметались, пытаясь убежать, но пламя было быстрее, оно догоняло их, охватывало, превращало в живые факелы, которые тут же осыпались пеплом. Запах горелой плоти наполнил воздух, смешавшись с дымом так, что стало невозможно дышать.

Огненная стена двигалась вперёд целую минуту, пожирая десятки и сотни зданий. Маленьких, больших, без разницы. После того, как огонь утих, там, где он прошёл, осталась только выжженная пустошь. Я опустил руки, тяжело дыша и чувствуя, что потратил слишком много маны… Усталость тут же свинцовым грузом навалилась на плечи.

— Хорошо, что Артём этого не видел, а то бы он снова захотел меня превзойти, Император чёртов, — ухмыльнулся я.

Впереди сквозь дым и пламя виднелись улицы Лондона, уходящие вглубь города. Я же смотрел в центр города, туда, где на вершине Биг-Бена сидел мой так называемый «брат». В обрывках тумана я отчётливо видел его алый силуэт.

— Где мой обещанный чай⁈ Чёртов ты обманщик! — заголосил я что было сил.

Мой голос подхватило эхо и разнесло по улочкам города, кишащего зараженными.

* * *

Солнечные лучи пробивались сквозь тяжёлые бархатные шторы, окрашивая Императорские покои в мягкие золотистые тона. Артём лежал на огромной кровати с балдахином, укрытый шёлковыми простынями, и сладко спал, пока его сон не нарушил громкий стук в дверь. Артём зевнул, перевернулся на другой бок, пытаясь не обращать внимания на звук и вернуться в объятия Морфея. Стук повторился, на этот раз чуть громче, и юноша понял, что отдохнуть сегодня не получится.

— Какого чёрта? Я же Император, имею право выспаться, — буркнул он, сев на край кровати.

— Ваше Императорское Величество, прошу прощения за столь ранний визит, — донёсся из-за двери мягкий, вкрадчивый голос. — Но государственные дела не терпят отлагательств.

Артём поморщился от обращения «Ваше Императорское Величество». Он всё ещё не привык к этим словам. Всё казалось каким-то нереальным, словно он играл роль в театральной постановке, а настоящий Император вот-вот выйдет из-за кулис и скажет: «Довольно, мальчик, освободи мой трон».

— Входите, — зевнув, произнёс Артём.

Дверь бесшумно отворилась, и в комнату вошёл мужчина средних лет с аккуратно подстриженной седеющей бородкой и проницательными серыми глазами. Евстахов Архип Пантелеймонович, советник Императора по внутренним делам. Он был одет с иголочки: тёмно-синий сюртук с золотым шитьём, белоснежная рубашка, чёрный галстук-бабочка, начищенные до блеска туфли.

Мужчина двигался плавно и бесшумно, на его лице играла вежливая улыбка, которая совершенно не отражалась в холодных глазах. Артём невольно поежился под этим взглядом. Евстахов производил впечатление человека, который знает все тайны мира и с удовольствием использует их в своих целях.

— Доброе утро, Ваше Величество, — поклонился Евстахов. Его голос был мягок, как бархат, но в нём чувствовалась сталь. — Надеюсь, ночь прошла спокойно и вы хорошо отдохнули. К сожалению, должен сообщить, что уже с раннего утра вас ожидает делегация из Китая. Наши восточные соседи прибыли с дарами и желают выразить своё почтение новому Императору. Церемония приёма должна начаться через тридцать минут в тронном зале. Вы как раз успеете собраться.

Артём вздохнул и сонно уставился на советника. После резкого пробуждения мозг отказывался соображать, а слова Евстахова доходили с опозданием. Китайская делегация? Церемония приёма? Всё это звучало так дико и непонятно, как будто советник говорил на иностранном языке. Артём попытался сосредоточиться, но в голове крутилась только одна мысль: «Хочу спать».

Он снова зевнул, на этот раз не прикрываясь, и почесал затылок, взъерошив и без того растрёпанные волосы. Евстахов терпеливо ждал, стоя у двери с той же вежливой улыбкой, словно в его распоряжении было всё время мира.

— А вы, собственно, кто? — внезапно спросил Артём, совсем позабыв, за что отвечает Евстахов.

Евстахов моргнул, явно не ожидая такого вопроса, но быстро взял себя в руки, и улыбка на его лице стала чуть шире и искреннее. Он сделал шаг вперёд, заложил руки за спину и произнёс с лёгкой самоиронией:

— Я? Всего лишь инструмент в руках государя, Ваше Величество. А ещё уши, которые слышат шёпот в коридорах. Глаза, которые видят то, что скрыто от других. А иногда тот, кто предлагает здравые идеи, когда они особенно необходимы, — он выдержал театральную паузу и добавил. — Можете считать меня своей тенью, которая всегда рядом, но никогда не выходит на свет.

Слова Евстахова звучали красиво, почти поэтично, но за ними скрывалась простая истина. Советник был одним из тех, кто на самом деле управлял Империей, пока Император восседал на троне. Артём прекрасно это понимал, но не собирался отдавать бразды правления кому-либо. Ведь в этом гадюшнике он мог верить лишь самому себе и кровным родственникам, поставившим его на престол.

Артём встал с кровати, потянулся, хрустнув суставами, и направился к огромному гардеробу, занимавшему половину стены. Под его размер швеи всю ночь подгоняли наряды прошлого правителя, а новые костюмы ещё не сшили. Но Артёму было плевать, новые это тряпки или старые, главное что они были.

Открыв дверцы, он уставился на десятки парадных костюмов, мундиров, мантий. Юноша растерянно покрутил головой, не зная, что выбрать, и повернулся к Евстахову.

— Да, Архип Пантелеймонович, вы незаменимый человек, — с лёгкой иронией сказал Артём, заставив советника слегка напрячься. — Тогда помогите мне одеться и расскажите, как обращаться к дорогим гостям. Не хотелось бы ударить в грязь лицом при знакомстве.

Советник кивнул и деловито направился к гардеробу, где начал со знанием дела перебирать наряды. Его тонкие пальцы скользили по тканям, оценивая, сравнивая и отбрасывая неподходящие варианты. Наконец он остановился на белом парадном мундире с золотым шитьём. Мундир был богато украшен, но при этом не выглядел вычурно. Именно то, что нужно для приёма иностранной делегации.

Евстахов снял мундир с вешалки, аккуратно разложил его на кресле и повернулся к Артёму.

— Всё пройдёт отлично, Ваше Величество, — мягко сказал советник, и в его голосе прозвучала искренняя уверенность. — Если потребуется, я вас прикрою. Китайцы народ церемонный, они ценят соблюдение традиций и уважение к старшим. Главу делегации зовут Ли Вэньцзе, он носит титул «посла Поднебесной Империи». Обращайтесь к нему «Ваше Превосходительство» или просто «посол Ли». Он будет говорить комплименты, восхвалять вашу мудрость и величие. Это часть их дипломатического этикета, не стоит воспринимать всё буквально. Вам следует отвечать так же. Благодарить за добрые слова, восхвалять дружбу между нашими народами, говорить о важности торговых и культурных связей.

Советник деликатно отвернулся, давая юноше возможность снять ночную рубашку и натянуть белые брюки с лампасами. Когда Артём справился с нижней частью костюма, Евстахов повернулся и помог ему надеть мундир, застегнул все многочисленные пуговицы. Его движения были уверенными и точными, как будто он проделывал это тысячу раз, что, в общем-то, и было правдой.

Ведь Евстахов служил при дворе более двадцати лет. Когда всё было готово, советник отступил на шаг, критически оглядел молодого Императора и удовлетворённо кивнул.

— Отлично, Ваше Величество. Теперь вы выглядите как настоящий Император, — с лёгкой улыбкой сказал Евстахов и достал из кармана небольшой листок, исписанный мелким почерком. — Позвольте напомнить основные моменты церемонии. Во-первых, когда делегация войдёт в тронный зал, вы должны сидеть на троне неподвижно, выпрямив спину и подняв голову. Императорская осанка крайне важна. Во-вторых, когда посол Ли подойдёт и поклонится, вы слегка кивнёте в ответ. Не вставайте с трона, это будет воспринято как проявление слабости. В-третьих, когда он начнёт говорить, слушайте внимательно, но без лишних эмоций на лице. Императорская маска, спокойствие и величие. В-четвёртых, когда придёт ваша очередь говорить, речь должна быть краткой, но ёмкой. Я подготовил текст, но если забудете, просто скажите что-нибудь о дружбе народов, и этого будет достаточно. И в-пятых…

— Архип Пантелеймонович, — перебил его Артём, чувствуя, как у него кружится голова от обилия информации. — А вы будете рядом во время церемонии?

— Разумеется, Ваше Величество, — заверил советник. — Я буду стоять справа от трона, на полшага позади. Если что-то пойдёт не так, я тихо подскажу. А если совсем плохо — сам возьму слово, прикрыв ваше молчание дипломатическими фразами.

Артём облегчённо выдохнул и кивнул. Юноша посмотрел на своё отражение в высоком зеркале и едва узнал себя. Перед ним стоял не Артём Архаров, сын опального барона, а Артём Второй, Император Руси, помазанник Божий. Белый мундир сверкал золотым шитьём, ордена переливались в лучах утреннего солнца, на голове красовалась небольшая золотая корона.

Не та тяжёлая, что использовалась при коронации, а лёгкая, повседневная. Но даже она давила на виски, напоминая о бремени власти, свалившемся на неокрепшие плечи. Артём сглотнул, чувствуя, как от волнения пересыхает во рту, и повернулся к Евстахову.

— Ладно, пошли, — коротко бросил юноша, направляясь к двери. — Как говорит Леший, «чем раньше сядешь, тем раньше выйдешь».

— Эммм… Я думаю, тюремные присказки будут неуместны, — замялся советник.

— А я думаю, что здесь Император я, а Китай понёс весьма значительные потери во время оккупации Дамой Пик. Более того, они атаковали наши границы. Я считаю, что начинать всё с белого листа нельзя. Мы обязаны напомнить им, кто здесь главный, иначе как вы и сказали, они воспримут это за слабость, — твёрдо заявил Артём.

— Вы совершенно правы, — кивнул Евстахов, улыбнувшись краем губ. — Прошу за мной.

Они вышли из опочивальни в длинный коридор, устланный красной ковровой дорожкой. По обеим сторонам стояли гвардейцы в парадной форме. Высокие, статные, с автоматами на плечах и саблями на поясах. От красной Имперской формы не осталось и следа, теперь на каждом из бойцов был чёрный мундир с гербом Архаровых. Артём решил, что нет смысла скрываться, и первым же указом велел переодеть гвардию. К тому же, все гвардейцы, охранявшие дворец, были архаровцами.

Каждый из гвардейцев вытянулся по стойке смирно, когда Император проходил мимо. Видя это, Артём и сам невольно выпрямился, стараясь соответствовать их выправке.

Коридоры дворца были роскошны до неприличия: мраморные стены, украшенные лепниной, хрустальные люстры, свисающие с потолков, портреты предыдущих Императоров в позолоченных рамах. Всё это великолепие должно было внушать трепет и благоговение, но на Артёма оно производило скорее гнетущее впечатление. Он чувствовал себя чужим в этом мире парадных церемоний, дипломатических игр и придворных интриг.

— Ваше Величество, ещё один важный момент, — тихо сказал Евстахов, идя рядом. — Китайцы наверняка поднимут вопрос о южных территориях, граничащих с их империей. Прошлый Император забрал их себе. И теперь китайцы будут намекать на необходимость «пересмотра границ».

— Пересмотр границ? — спросил Артём, нервно поправляя воротник мундира. — Если они хотят вернуть свои земли, то им придётся раскошелиться. Очень сильно раскошелиться.

— Дипломатия, Ваше Величество, это искусство много говорить, но не говорить ничего конкретного. Поэтому не нужно сообщать им своё решение в лоб. Пусть сами предложат что-то взамен.

Они подошли к массивным двустворчатым дверям тронного зала, перед которыми стояли четыре гвардейца с алебардами. Увидев Императора, они синхронно ударили древками по полу, отдавая честь, и распахнули двери.

Артём шагнул внутрь со скукой осматривая величественный зал. Потолок терялся где-то высоко в золотой дымке, огромные окна от пола до потолка пропускали потоки солнечного света, освещая пространство размером с футбольное поле. В конце зала, на возвышении, стоял трон. Массивное кресло из чёрного дерева, инкрустированное золотом и драгоценными камнями.

Артём сглотнул, чувствуя, как ноги наливаются свинцом, но заставил себя идти вперёд по красной ковровой дорожке, ведущей к трону. Каждый его шаг гулко отдавался в тишине зала, и казалось, что сотни глаз следят за каждым его движением, оценивают, судят, ищут слабые места.

Добравшись до трона, Артём развернулся и сел, стараясь держать спину прямо. Советник занял позицию справа. Слева встал церемониймейстер. Тучный мужчина с седыми усами и жезлом в руке. Он трижды стукнул жезлом об пол, привлекая внимание, и звучным голосом объявил:

— Его Императорское Величество Артём Второй изволит принять посольство Поднебесной Империи!

Двери в противоположном конце зала распахнулись, и внутрь вошла китайская делегация. Впереди шёл мужчина лет пятидесяти, одетый в традиционное шёлковый наряд красного цвета с золотой вышивкой. Лицо его было спокойным, непроницаемым, волосы собраны в тугой узел на затылке, а в руках он держал свёрнутый свиток.

За ним следовали ещё пятеро. Кто-то нёс шкатулки с подарками, кто-то просто сопровождал посла, демонстрируя важность делегации. Они двигались размеренно, с достоинством, и Артём невольно залюбовался грацией их движений.

Когда делегация подошла к подножию трона, посол Ли остановился и низко поклонился, почти коснувшись лбом пола. Остальные члены делегации последовали его примеру, и зал наполнился шелестом шёлка. Артём слегка кивнул в ответ, как учил его Евстахов, стараясь сохранить на лице Императорскую маску спокойствия.

— Ваше Императорское Величество, — начал посол Ли на удивительно чистом русском языке с лёгким акцентом. — Поднебесная Империя шлёт свои поздравления в связи с вашим восхождение на престол. Да продлятся ваши дни, как течение Великой реки, да будет ваша мудрость глубока, как океан, да сияет ваше величие, как солнце на небосклоне. Мы привезли скромные дары, чтобы выразить почтение и укрепить узы дружбы между нашими великими народами.

Он развернул свиток и начал зачитывать список подарков: нефритовая статуэтка дракона, шёлковые ткани редчайших расцветок, ящик с чаем столетней выдержки, набор церемониальных мечей, инкрустированных жемчугом. Артём слушал, кивая в нужных местах, но краем уха уловил шёпот Евстахова:

— Готовьтесь, сейчас он перейдёт к главному.

И действительно, посол Ли закончил перечислять дары, свернул свиток и продолжил уже другим тоном — менее церемониальным, более деловым:

— Ваше Величество, Поднебесная Империя надеется на продолжение добрососедских отношений. Однако существуют некоторые… деликатные вопросы, требующие внимания. Речь идёт о южных территориях, где проходит граница между нашими землями. Мы полагаем, что настало время урегулировать эти вопросы и, возможно, пересмотреть границы в духе взаимной выгоды.

Посол Ли учтиво замолчал, давая слово Императору Руси. Глаза дипломата хитро сузились, а на лице появилась улыбка, которую Артём счёл мерзкой.

— В духе взаимной выгоды? — повторил за ним Артём, смакуя каждое слово, а после хищно улыбнулся, да так, что посол невольно сделал полшага назад. — Это можно. Тогда слушайте моё предложение.

В зале повисла идеальная тишина. Артём выдержал театральную паузу и продолжил.

— Вы снова создадите альянс азиатских стран, который ранее возглавлял Китай, а после соберёте столько солдат, сколько сможете.

— Эммм… Я, признаться, не до конца понимаю, чего вы хотите… — промямлил Ли.

— Я хочу, чтобы вы помогли нам сразиться с надвигающейся угрозой. И если мы выживем, то земли ваши. — Хищная улыбка сменилась торжествующей, а по лицу дипломатов заструился пот.

Каждый из присутствующих на аудиенции понял, что новый Император далеко не простак.

Загрузка...