Глава 24

— Тебя заметил Пабло, когда шел на вечеринку, — начала рассказывать Каллиопа. — Ты скучала в своей кофейне, такая грустная и одинокая. Понятно, все разбежались праздновать Хэллоуин…

— Пабло? — недоуменно спросила я.

— Скорее всего, ты его не знаешь, — махнула рукой Каллиопа. — Он один из технических магов колледжа, редко перескается со студентами. А кто принес на вечеринку «Реальную фантазию» Вейланда, я, честно говоря, даже не знаю. Как по мне, слишком дорогая штука для нашей компании, но суть игры такова, что все, что кладется в Тыквоголового Джека обязательно должно быть использовано.

— Я не очень поняла… — проговорила я. Вообще, конечно, суть игры я вроде ухватила, но мне хотелось, чтобы Каллиопа рассказала полностью.

— Объяснить правила игры? — улыбнулась Каллиопа. — Все очень просто. Все участники приносят по одному свитку с заклинанием и складывают их в тыкву. Потом в тыкву сует голову первый участник, говорит, кому достанется этот фант. И вытягивает заклинание. Вытягивал Пабло. Выбрал Гордона. И выпало «идеальное свидание».

Вообще, я по слухам знала, что такое «Реальная фантазия». Это баснословно дорогая штука, которую придумал профессор Предсказаний и Иллюзий Вейланд. Чуть ли не единственный в мире, в ком эти две дисциплины как-то ужились. Но кроме преподавания в Индеворе, профессор еще занимался небольшим магическим бизнесом. А именно — делал магические свитки для продажи в элитном магазине «Шаг единорога». И одним из таких свитков была баснословно дорогая «Реальная фантазия». Которую еще называли «идеальное свидание». Вроде как, если человек ломает печать на этом свитке, то воплощаются в реальность мечты того, для кого свидание устраивается.

Когда мне в первый раз про него рассказали, разумеется, шепотом и с круглыми глазами, я первым делом спросила: «А что, если мечта того, на ком применили, чтобы тот, кто применил, развернулся и бежал куда-нибудь на другую сторону земли?»

Но я в тот момент как раз только что с Милошем рассталась, так что я примерно обо всех думала только плохое…

— «И кому же я должен устроить идеальное свидание?» — спросил тогда Гордон. И тут Пабло как раз о тебе и вспомнил. Мол, ему стало так жалко бедную девочку, которая работает, когда другие веселятся. Так что он отправил к тебе Гордона. Чтобы он тебя порадовал, воплотив в реальность твои фантазии…

Слова Каллиопы доходили до меня медленно.

Очень медленно.

Получается, что это было… мое идеальное свидание?

Наша встреча вспомнилась мне во всех подробностях.

Кошмар… Когда говорят про «Реальную фантазию», то рассказывают про магические цветы, пыльцу фей и прочее сказочное волшебство, которое становится реальным…

А я…

— Не знаю, что там у вас произошло, — весело продолжала Каллиопа. — Но видимо ваше идеальное свидание повлияло на него гораздо сильнее, чем на тебя. И поэтому твой знак «коразон» и проснулся чуть позже…

Я покраснела, кажется вообще вся. От пальцев на ногах до корней волос.

Каллиопа, конечно же, это заметила и подмигнула.

— Тебе совершенно нечего стыдиться, дорогая, — сказала она. — Доедай свой завтрак. И моя комната все еще в вашем распоряжении!

Она снова ослепительно улыбнулась, встала, потрепала меня по волосам ободряюще и удалилась. И все парни, которые были в столовой, тут же свернули головы, провожая ее плотоядными взглядами.

Я взяла с тарелки пирожок и откусила его. Мысли в голове кружились такой бешеной каруселью, что я ни за одну не могла зацепиться.

Истинная любовь?

Я почему-то всегда считала, что это что-то такое возвышенное и воздушное. Совершенно бесплотное. Почти нереальное и неуловимое.

Во всяком случае, именно так ее представляли во всех книжках о любви, во всех сказках. И вообще…

А между мной и профессором Стэйблом… Гордоном… происходит совсем не это!

Как такое вообще возможно?!

И тут мне почему-то вспомнилась та женщина, которая принесла в мою кофейню Тыквоголового Джека.

Что там она сказала?

Я напрягла память.

«Не позволяй стыду помешать свершиться предначертанному судьбой».

Да, точно! Я не могла вспомнить ее слова, но сейчас как будто снова ее услышала!

А может это правда было пророчество?

Ведь сегодня утром я… я действительно чуть было не подумала, что нам нужно все прекратить, потому что…

…потому что испугалась двойного «коразона» и подумала, что это ненастоящее, раз кто-то другой поставил эти «метки».

…потому что я даже представить себе не могла, что страсть может быть такой всепоглощающей.

…потому что не могла поверить, что такой невероятный мужчина может и правда, по-настоящему, всерьез… полюбить меня, а не блистательную Каллиопу?

Я крутила все это в голове и не заметила, как доела свой завтрак. Обнаружила это, когда поняла, что пытаюсь пить кофе из пустой кружки.

«Мне нужно немедленно увидеть… Гордона!» — я вскочила, составила пустые тарелки на поднос и почти бегом помчалась к стойке с грязной посудой.

Каким-то чудом я умудрилась ничего не уронить.

Уворачиваясь от встречных студентов, выбежала из столовой.

Замерла.

Только где мне сейчас его искать? Он может быть в своем кабинете, на кафедре ритуалистики, в профессорской… Да где угодно!

Хотя… Кажется, я знаю, куда надо идти!

И я уверенно направилась к главному холлу.

Загрузка...