Глава двенадцатая



Сперва он подумал, что находится на восточном конце города. Здания по обе стороны улицы были давно заброшены, их темные окна смотрели на него сверху вниз, будто в чем-то обвиняя. Здесь не было ни людей, ни машин. Единственными живыми существами были голуби. Их маленькая стайка расхаживала на ближайшем перекрестке, выискивая корм в трещинах между кусками горбатого асфальта.

Тони медленно вышел на середину улицы. Слева и справа виднелись сожженные останки автомобилей, грузовиков, мини-фургонов. При первом же взгляде на машины можно было догадаться о том, куда подевались люди.

Потом он чуть не споткнулся об обуглившуюся рекламу-домик «Итальянское мороженое» и понял, что оказался вовсе не на восточном конце города. Фостер был на Робсон-стрит. Заброшенные здания — это бывшие модные бутики и дорогие рестораны.

Тони свернул с улицы на площадь Робсона и увидел высохшие деревья и труп, лежащий лицом вниз в шести дюймах грязной воды, наполняющей заброшенную хоккейную площадку.

Он шел через панораму всех постапокалиптических фильмов, которые когда-либо были сняты.

«Может ли все стать еще более шаблонным?»

Позади него зловеще скрипнула на ветру какая-то вывеска, и свет начал меркнуть.

«Очевидно, может».

Потом волоски на затылке Тони зашевелились или даже встали дыбом. В общем, в затылке у него закололо, как будто тот знал то, что не было известно самому парню.

«Неприятное чувство. За моей спиной что-то есть. Конечно!.. Чтоб его! — Юноша продолжал идти как ни в чем не бывало. — Я не повернусь, не буду смотреть, не стану играть в эту игру. Два шага… три…»

На четвертом он почувствовал, что начал поворачиваться. Фостер не собирался этого делать, но больше не владел своим телом.

«Вот дерьмо! Я стал всего-навсего пассажиром, сидящим в собственном теле. Я уже проходил это, проделывал такое. Не хочу повторять».

Площадь Робсона перешла в Боундари-роуд. Тварь, обосновавшаяся в теле Тони, провела его через передние ворота студии.

Эми пошла к нему и что-то спросила. Ее губы были точно такими же красно-фиолетовыми, как и волосы. Фостер видел, как шевелились эти самые губы, но не воспринимал голоса женщины. Он не слышал ничего, кроме стука собственного сердца и твердого или же мягкого звука, с каким голова Эми ударилась о бетонный пол, когда он оттолкнул ее с дороги.

Ли и Маус ожидали его в звуковом павильоне под воротами. Они встали по обе стороны от Тони, и его мир растворился в их руках, губах, плоти, ощущавшейся как влажная резина, не дававшая ему дышать.

Ворота открылись и втянули их поодиночке: сперва Ли, потом Мауса, за ним и Тони. Сквозь свет, сквозь боль, в комнату с черными грифельными досками, покрытыми узорами, которые могли быть словами, иллюстрациями или математическими вычислениями. Невозможно было сказать, что именно содержали доски, потому что на двух из них были распяты тела, а третью явно приготовили для него.

Глаза мертвых были открыты. Судя по выражению лиц, эти люди прожили еще очень долго после того, как их пригвоздили к доскам.

Еще там был человек… Тони с предельной ясностью знал, что он там, но видел лишь бесформенную тень, протянувшуюся из темноты, ужасную кляксу на полу. Он почувствовал, как его тело двинулось к ней, хотел остановиться, но не смог. Его сердце бешено застучало. Парень понял, что будет проглочен точно так же, как Ли и Маус, если прикоснется к тени. Он потеряет недавно обретенное «я», станет всего лишь частью темноты.

Он не мог этого допустить. Только не снова!

Но принуждение было сильнее его, круче ужаса и необходимости существовать.

«Темнота. Комната, которую я видел чужими глазами. Мгновение, когда я был самим собой и чем-то еще. Минута холодной жестокости, высокомерия, нетерпения. Почему такая простая задача выполняется так долго?

И голос. Громкий, невыносимый, на который нельзя не обращать внимания».

— Сейчас восемь тридцать красивого солнечного воскресенья. Вы слушаете «Си-фан»[53]. Еще сорок пять минут рекламной бесплатной музыки. Давайте начнем с маленькой Эв…

Тони вылетел из постели, пересек комнату и выключил радио, не успев до конца проснуться.

Он выяснил, что лишь предельное отвращение к так называемому софт-року смогло его разбудить. Поэтому Эми когда-то и предложила парню поставить радио там, где он не смог бы дотянуться до него из постели.

Фостер прищурился, почти закрыл глаза, мгновение гадал, почему в комнате так светло, а потом вспомнил, что вторую ночь подряд он засыпал, оставив все огни включенными.

Но это не очень-то помогало.

Его кожу защипало под тонкой пленкой пота, когда вернулся ужас. Тони мельком увидел тень на грубом ковре, сделал два спотыкающихся шага и прижался спиной к стене.

— Сон. Это был всего лишь сон.

«Черт, мое подсознание оказалось каким угодно, только не утонченным!»

Он сглотнул и внезапно почувствовал себя в замкнутом пространстве комнаты как в ловушке. Шатаясь, Тони обогнул раздвижную кушетку, подошел к окну, отдернул занавески и прищурился на небо, сплошь затянутое облаками. Оно грозило дождем. Это было настолько нормальным, что юноша ухитрился взять свое дыхание под контроль.

Прогулка в туалет, чтобы опустошить мочевой пузырь, тоже помогла ему очухаться. К тому времени, как Тони спустил воду, вымыл руки и подошел к холодильнику, он чувствовал себя почти хорошо. Так же как и всегда спозаранку.

Фостер открыл холодильник, схватил с верхней полки пузатую бутылку колы и открыл крышку. Быстрый глоток убедил его в том, что напиток выдохся, но не скис. Кроме того, в пузырьках газа все равно нет ни кофеина, ни сахара.

Тони запрокинул бутылку, с каждым глотком чувствуя, как оживает, закрыл дверь холодильника и завопил. К несчастью, много выдохшейся колы попало ему в нос. Как только парень перестал кашлять и давиться, он уставился на другой конец комнаты. Из его носа и рта капали самые разные жидкости.

В его единственном кресле неподвижно сидела Арра.

Юноша внезапно вспомнил, что он голый, и запоздало передвинул бутылку к промежности.

— Какого хрена ты тут делаешь?

Арра тупо пялилась на него, и Тони понял, что на ней та же самая одежда, которую она носила вчера.

«Плохо. Очень плохо».

— Не знаю.

Лишь через мгновение Фостер догадался, что она ответила на его вопрос.

— Ты не знаешь, почему находишься здесь?!

Шаркая, он продвигался вперед до тех пор, пока не смог присесть и схватить с пола джинсы.

— Я не знаю, почему бы мне просто не отправиться в следующий мир.

— Угу.

Скромность уже покатилась в ад, поэтому Тони поставил бутылку на столешницу и натянул джинсы. Ему пришлось поерзать, чтобы как следует в них влезть. Он осторожно застегнулся — если бы его прищемило молнией, то утро стало бы еще более выдающимся — и почувствовал, что теперь лучше подготовлен к встрече со своей непрошеной гостьей.

— Итак… — Фостер повернулся к Арре с хорошо разыгранной небрежностью. — Я разговариваю с волшебницей или с тенью, которая ею управляет?

— Если бы я была заложницей тени, то сказала бы тебе об этом? — тускло улыбнулась Арра.

— Да, но покамест теням…

Край столешницы прижался к спине парня. Его правая рука сомкнулась вокруг ручки ящика со столовыми принадлежностями. Тони был уверен в том, что не все они сделаны из пластика.

— Покамест теням очень нравилось говорить: «Буа-га-га!»

— Нравилось что?

— Злорадствовать.

— Да, верно. Раньше они так не делали.

Арра на мгновение зажмурилась. Когда она снова открыла глаза, выражение ее лица показалось Фостеру странно знакомым.

— Они обычно прятались и вредили по мере сил, пока их не обнаруживали.

— Может, тени знали: им есть от чего прятаться.

— Может.

— А на этот раз они связались с телевизионщиками и с их повышенным самомнением.

— Правда.

Тони выпустил ручку ящика и сделал два шага вперед. То, что Маус — заложник тени, он понял почти сразу. Один взгляд на лицо кинооператора — и юноша увидел, что тот не управлял своим телом. Ему не нравилось смотреть в лицо Арры. Он сообразил, почему это выражение казалось ему знакомым. В последний раз он видел его на лице мертвого человека, пригвожденного к черной доске. Вообще-то даже не одного, а двух.

— Арра, что случилось вчера в церкви?

— Я уничтожила тень.

— Хорошо.

Еще один шаг.

— Но Алан Ву был мертв, и я не могла больше ничего сделать.

— Поэтому бросила меня.

— Я знала, что придется иметь дело с властями, а это твой мир.

— Ты живешь в нем.

Пластик сморщился, когда Арра пожала плечами:

— Моя история в этом мире насчитывает всего семь лет.

— То есть ты боялась. Копы могли выяснить, что у тебя нет прошлого?

— Нет прошлого здесь.

— Хорошо.

Это звучало разумно, но все равно не объясняло, почему она исчезла, почему на ней была вчерашняя одежда и почему она находилась в его квартире.

— Что еще произошло?

Прозвучавшее фырканье было бледной имитацией ее обычного шумного выдоха.

— С чего ты решил, что произошло еще что-то?

— Вряд ли ты с тех пор побывала дома.

— Взрослые в этом мире никогда не проводят ночь вне собственного жилья?


— Кто покормил твоих кошек? — вздохнул Тони.

Глаза ее широко раскрылись. Выражение человека, пригвожденного к черной доске, сменилось медленным осознанием того, что мир еще не кончился… Хотя в некоторых отношениях было бы лучше, если бы так и случилось.

— Ох, дерьмо!

Тони схватил ее за руку, когда Арра попыталась ринуться мимо него.

— Подожди. Я с тобой.


Машина Арры была припаркована в нескольких кварталах отсюда. Тони накинул кое-какую одежду, и они почти побежали к автомобилю.

Тони не успел захлопнуть за собой дверцу, как волшебница на горящих шинах вылетела с парковки. В конце концов парень сумел пристегнуться, осел на сиденье и начал думать, с чего бы начать.

— Как ты попала в мою квартиру?

Когда они уходили, дверь по-прежнему была заперта, цепочка оставалась на месте.

— Я волшебница. У меня есть кое-какие возможности.

«Надо же!»

— Ты телепортировалась?

— Я вызвала демона, чтобы он перенес меня через… Зеленый!

Цвет на светофоре послушно изменился.

— Да, через ад и доставил в твою квартиру.

«Просто офонареть!» Тони уже имел дело с демоном.

Так он и познакомился с Генри, порванным в клочья вышеупомянутым существом, отчаянно нуждающимся в крови.

— Серьезно?

— Нет. Полагаю, ты правильно назвал это телепортацией. Старшие члены нашего ордена могли перемещаться из одной точки в другую, хотя и на короткие расстояния. Оттого-то мы и начали подумывать об иных мирах.

— Почему?

— Нам же надо было через что-то перемещаться.

— Наверное.

Тони зажмурился, когда Арра втиснула «хэтчбек» в свободное пространство всего на дюйм шире ее машины. Когда сила гравитации вновь стала нормальной, Фостер открыл глаза и заметил кое-что на приборной панели.

— Машина едет без бензина благодаря магии?

— Что? — Арра проследила за его взглядом. — Нет. Датчик сломан, поэтому я заправляюсь, основываясь на минимальных… С дороги, к чертям собачьим! Я не в настроении брать пленных!

Юноша мысленно уговаривал внедорожник, тащившийся перед ними, прибавить газу и нахмурился:

— Ты принадлежала к старшим членам ордена?

Арра молчала достаточно долго, чтобы Тони успел понять: ответ должен быть важным. Или же Арра готовилась слегка потеснить внедорожник.

— Принадлежала.

Тони облегченно вздохнул, когда машина перед ними свернула.

— Как Дамблдор или Гэндальф?

— Только я не была такой волосатой.

Тони нахмурился сильнее. Арра не выглядела юной, но и старой он бы ее не назвал. Где-то около «один черт знает, сколько ей лет». Если бы ему пришлось угадывать, то, глядя на седину и морщины у глаз и рта, он предположил бы, что ей за пятьдесят. Но только потому, что в качестве предосторожности лучше давать меньше, когда женщина переваливает за определенный возраст.

Вот только Арра не была человеком, как бы ни выглядела. Она вообще принадлежала иному миру, и кто знает, как быстро там старели люди. Кроме того, Арра оказалась волшебницей. Вероятно, они тоже старели не так, как все остальные.

— Ты была старшим членом ордена? Главной волшебницей?

Она стукнула обоими кулаками по рулю.

— Эти полосы достаточно широки для нескольких машин, а ты сидишь в проклятущем «гео»![54] Выбери полосу и оставайся на ней!

«Гео» вильнул вправо так резко, будто его пихнула гигантская невидимая рука. Тони не мог поручиться, что этого и в самом деле не произошло.

— Нет.

— Что?

Одной рукой Тони уцепился за панель, второй — за край своего сиденья, почти оставляя вмятины на дешевом виниле. Но его все равно швыряло туда-сюда, насколько позволял привязной ремень.

— Нет, я не была старшим членом ордена.

Арра произнесла эту фразу, расставив акценты слегка по-другому, чем Тони. Почти с горечью. Может, она полагала, что должна была занимать это место? Тони мысленно пристроил данный вопрос в самом низу длинного списка, имеющегося у него, и вернулся к первостепенно важным делам.

— Что ты делала в моей квартире?

— Честно говоря, сама толком не знаю. Ты и твой обитатель ночи — единственные в здешнем мире, кто меня знает. А солнце уже встало…

Ответ походил на правду, поэтому Тони больше об этом не спрашивал.

— Куда ты вчера отправилась?

От глубокого вздоха Арры чуть затуманилось лобовое стекло.

— В Вистлер. У меня возникла глупая идея найти Чи-Би и рассказать ему обо всем.

«Опять интересные акценты. Обо всем?»

Тони подозревал, что в это «все» входили несколько вещей, о которых он пока не знал, но не успел задать вопрос, как Арра продолжила:

— Я увидела его с дочерьми и сообразила, что мужчина, который понятия не имеет, что ему дурят голову девчонки восьми и одиннадцати лет, не сможет мне помочь.

— Как ты резко.

— Возможно. Или же я в последний момент просто пошла на попятный и сбежала.

Тони знал историю ее жизни, поэтому счел, что последнее более вероятно.

— Э-э, ты в курсе, что попадешь домой намного позже, если тебя остановит полиция?

— Копы не видят мою машину.

— Черт!

— Я могу перемещаться из одного мира в другой, а тебя впечатляет лишь это?

— Такое мне понятнее.

Еще один светофор переключился. Красный свет не продержался и мгновения.

— Еще меня впечатлили трупные черви.

Уголок рта Арры приподнялся. Это весьма отдаленно напоминало улыбку.

— Ладно. Что сталось с девушкой?

— С какой?

— С Кейт.

— Ты о ней знаешь?

— Я была там и видела. Мне нужно было.

Арра говорила таким тоном, что список Тони стал длиннее, хотя он еще не совсем подобрал формулировки новых вопросов.

— Генри отвез ее домой.

По крайней мере, Тони полагал, что Фицрой так поступил после того, как забросил его домой. Кейт развалилась на девственно-чистом заднем сиденье. Она улыбалась, хотя была все еще без сознания.

Тогда юноша напомнил себе, что доверяет Генри, разделся и рухнул в постель. Сон не заставил себя долго ждать, но сейчас Тони пожалел, что вспомнил об этом. Образы из кошмара стали прокручиваться в его голове, как слайд-шоу. Оно оборвалось, когда прозвучал голос Арры:

— Вы нашли способ и без меня.

— С тобой проще.

— Не всегда.

«Ладно. Хорошенького понемножку».

— Прекрати!

— Прекратить что?

— Громоздить одно на другое. Говорить с тобой — все равно что открывать матрешки. Раскрутишь одну — а в ней другая. Я вижу, как ты все обдумываешь. Хрень из прошлой жизни не дает тебе покоя. Я, честное слово, это понимаю! Но каждый раз, открывая рот, ты говоришь о шести-семи вещах помимо тех, которые упоминаешь вслух, и предоставляешь мне догадываться, что это за дела! С каких пор я одновременно должен быть героем и разбираться во всем дерьме?

«Ух ты. С чего это меня понесло?»

Тони выпалил все единым духом, но не почувствовал, что ему стало легче.

— Может, мне стоит просто молча вести машину?

— Да. Наверное, так будет лучше.


Визжа шинами, машина влетела на свое место на стоянке у кооперативного дома. Арра заглушила мотор, швырнула Тони ключи и просто исчезла. Влажный воздух, ворвавшийся в открытое окно, заполнил пространство, где она была секунду назад.

Тони сглотнул, потому как у него заложило уши.

— Похоже, познавательная вышла поездочка.

Он далеко не сразу разобрался с ключами, но наконец запер машину. Когда парень добрался до квартиры, У итби уже по уши зарылся в миску с едой, но Зазу нигде не было видно. Тони уронил рюкзак у двери, пошел на звук голоса Арры и обнаружил ее на полу гостиной. Она стояла на коленях, задрав зад и засунув голову под кушетку. Фостер вздрогнул и отвел взгляд.

— Слушай, я уже извинилась. Ну что тебе еще надо?

В словах волшебницы все отчетливее слышалось отчаяние.

— Все в порядке? — спросил Тони.

— Она мне мстит.

— Даже так?

— За то, что я ее бросила. — Арра, шаркая, подалась назад на коленях и выпрямилась. — Никто лучше кошек не умеет заставить меня почувствовать себя виноватой.

— Тебя не было всего одну ночь.

Судя по тому, как Арра прищурилась, она поняла подтекст: «Подумай только, каково ей придется, если ты бросишь ее навсегда».

Но женщина сказала другое:

— Достань из корзинки ящерицу с запахом кошачьей мяты. Это ее любимая игрушка.

Тони схватил какую-то штуковину, больше всех прочих напоминавшую ящерицу, кинул ее через комнату и сказал с явным опозданием:

— Это не ящерица, а утконосый!

— Что? Не расслышала?

— Кто, черт возьми, делает утконосых с кошачьей мятой?

— Утконосов. Я покупаю их на местной ярмарке ручных изделий. — Арра снова нырнула под кушетку. — Зазу, милая, посмотри, что я тебе принесла.

— Уже почти без пятнадцати десять. У нас нет на это времени.

Волшебница снова отползла назад.

— Скажи это ей, а не мне.

Тони поймал утконоса, брошенного ему. Когда Арра встала и направилась на кухню, он внезапно осознал: волшебница ожидала, что он выманит животину из-под кушетки.

— Я ничего не понимаю в кошках!

— Ну и хорошо. Возможно, нестандартный подход как раз то, что надо.

Тони хотел было отказаться, но после решил, что это будет себе дороже, и устроился у кушетки. Зазу сердито уставилась на него с безопасного расстояния, вне пределов досягаемости его руки.

«Минуточку. Вне пределов досягаемости руки Арры».

И хотя Тони не отличался особым ростом, но все же был выше волшебницы минимум на четыре дюйма.

Он ухватил кошку за переднюю лапу, начал тянуть ее по половицам и чуть было не лишился кисти.

«Ай! Будь все проклято! Неудачная затея!»

Вот только его инициатива почему-то подействовала. Тони не знал, то ли кошка удовлетворилась пролитой кровью, то ли так смертельно оскорбилась, что отказалась провести под кушеткой хоть одну лишнюю секунду. Какая разница? Главное — пока он нянчился со своими царапинами, Зазу гордо прошествовала на кухню, задрав хвост.

Тони последовал за ней не так вальяжно, посасывая запястье.

— Нахватался дурных привычек у своего обитателя ночи?

— Что? — Он еще раз лизнул руку и опустил ее. — Нет. Кстати, он не мой.

Арра проверила температуру алкоголя в кастрюле и начала добавлять туда травы.

— Он приходит, когда ты зовешь?

— Да, но…

— Это больше, чем ты можешь сказать об этих кошках, хотя почти все сообщат тебе, что они мои.

— Почти все?

— Некоторые люди лучше разбираются в подобных вещах. Передай мне лавровый лист.

Выполняя просьбу, Тони пытался решить, насколько же расстроены его нервы. Не просто же так запах теплой водки и кошачьей мяты его успокаивал. Резкая боль в правой лодыжке заставила Тони посмотреть вниз, на высокомерную черно-белую мордочку.

— Что?!

Арра захихикала и, правой рукой помешивая зелье, левой бросила Тони бумажный пакет с кошачьей мятой.

— Вот, попробуй это.

Тони швырнул на кухонный пол пригоршню сухих листьев, а волшебница спросила:

— Почему ты был таким дерганым, когда утром я появилась у тебя в квартире?

Тони недоверчиво уставился на нее.

— Даже не знаю. Может, потому, что я как раз собирался позавтракать, когда в моей квартире внезапно появилась волшебница, возможно захваченная тенью. Стоит учесть, что она недавно бросила меня и исчезла. Не говоря уж о том, что ты застала меня в чем мать родила.

— А, понятно.

Сперва Тони решил, что она смеялась над ним, но потом увидел, что лицо Арры оставалось совершенно серьезным.

— Термосы все еще у тебя?

— В рюкзаке.

— Принеси их.

«Если у кого и есть веские причины дергаться…»

Он поставил пару термосов на столешницу у плиты.

— Признаться, ты все равно заставила меня поволноваться даже после того, как я понял, что тень не сделала тебя своей заложницей.

— Почему?

— Ты выглядела огорошенной.

— Какой? — Первый половник зелья с глухим звуком выплеснулся в термос. — Что ж, полагаю, это слово не хуже любого другого, — заметила Арра.

Термос наполнялся, звук становился выше, не таким глухим.

— Тень Алана Ву прикоснулась ко мне прежде, чем я ее уничтожила. Всего на одно мгновение, но за это время я узнала все, что было известно ей. — Арра отставила в сторону первый термос и начала наполнять второй. — Одно дело — с помощью экстраполяции гадать о судьбе своей родины, и совсем другое — увидеть все от сих до сих.

— Мне жаль.

— Жаль чего?

Тони пожал плечами, явно смущенный этим вопросом:

— Не уверен. Канадские замашки.

Теперь ее фырканье напоминало обычное. Парень начинал узнавать Арру.

Волшебница отложила половник, взяла в руки термосы и пропела те же гласные, которые заставили искриться первое зелье, изготовленное ею. После всех ее трюков в духе «Поддай мне лучом, Скотти!»[55] заклинание казалось парню излишне… красивым.

Когда Тони упомянул об этом, Арра снова фыркнула:

— Любая магия — манипуляция энергией. Заклинания послабее, вроде этого, выглядят излишне красивыми, как ты выразился, потому что магам невысокой квалификации нужна подсказка, текст роли перед глазами, чтобы достичь намеченного результата. Следовательно, проще делать так, как поступают они.

Тони не понял, почему «следовательно».

— И какова цена?

— Что? — Арра замерла, перестав закручивать крышку второго термоса.

— Да, все имеет свою цену.

— Ты воистину замечательный молодой человек.

Говорить, что лесть не ответ на вопрос, казалось ему грубым, поэтому Тони промолчал.

Он все еще ожидал ответа, пока волшебница закручивала колпачок второго термоса, передав ему первый. Юноша умел ждать.

К тому времени, как второй термос был готов, Арра тоже это поняла и вздохнула:

— Чем круче энергия, которой приходится манипулировать, тем больше сил тратит волшебник.

Тони кивнул. Такое объяснение казалось ему резонным. Засовывая зелье в рюкзак, он решил не делать банальных замечаний вроде: «Ты такая сильная!»

За последние двадцать четыре часа Арра уничтожила тень, съездила в Вистлер и обратно, прокралась в звуковой павильон, чтобы понаблюдать, как они с Генри справлялись с открывшимися воротами. Она провела остаток ночи вдали от дома, сражаясь с личными демонами — возможно, не в буквальном смысле, но Тони не поручился бы за это. Потом волшебница проникла в его квартиру, сделала так, что ее бешено мчащаяся машина стала невидимой для копов, перенеслась к себе домой и мигом сварила два литра зелья.

Уровень манипулирования энергией: высокий. Личная сила волшебницы…

— Дай мне минутку, чтобы сменить.

— Что?

— Одежду, — бросила Арра через плечо, направляясь к спальне, и добавила, закрывая дверь: — Ты не доберешься до студии к одиннадцати пятнадцати, если я не буду за рулем. А от меня уже разит.

Она была права. Насчет дороги, не вони. Во всяком случае, будучи парнем, Тони понятия не имел, что женщины ее возраста считают дурным запахом. А вот расписание движения городского транспорта по воскресеньям — это просто катастрофа, особенно если приходится спешить в пригород.

Итак, личная сила волшебницы: на уровне кролика, рекламирующего батарейки «энерджайзер».

Вообще-то с тех пор, как Тони напомнил Арре о ее кошках, он как будто повернул выключатель. Импульс, заставивший волшебницу воскликнуть: «Ох, дерьмо!» продолжал держать ее в напряжении. Чем быстрее Арра двигалась, чем больше делала, тем меньше ей приходилось думать о том кошмаре, который она увидела, прикоснувшись к тени.

«Мысленная памятка! Приготовься к катастрофе и надейся, что она не произойдет при скорости восемьдесят километров в час».


Или, если уж на то пошло, при ста двадцати километрах в час.

Тони так вцепился обеими руками в привязной ремень, что побелели костяшки пальцев. Он никак не мог решить, что лучше: зажмурить глаза или держать их открытыми? Во втором случае он мог бы увидеть свою приближающуюся смерть в скором огненном столкновении машин и приготовиться к ней. С закрытыми глазами парень не видел, как «хэтчбек» по диагонали пересекал поток машин, движущихся к западу. Временами, когда становилось совсем хреново, Арра выезжала на встречку.

Фостеру, как и любому другому парню, нравилось дразнить смерть. Но «любой другой парень» был сейчас волшебницей средних лет, возможно, даже старой, явившейся из другого мира, а здесь оставалось четыре тени, с которыми еще предстояло разобраться. Поэтому такая езда не лезла ни в какие ворота. Арра оказалась хуже, чем Генри и Маус, вместе взятые.

— Ты что, всегда так водишь?

— Боишься?

— Нет.

— Лжешь?

«Так я тебе и признаюсь».

— Нет.

— Хорошо. Отвечая на твой вопрос — почти никогда. Но мы спешим.

На ее щеках горели яркие пятна — точнее, на одной, вторую Тони не видел.

«Можно посмотреть на происходящее со светлой стороны. На такой скорости мы быстро будем на месте. Но любой идиот знает: чем больше энергии сжигать, тем быстрее она закончится. Я должен отвлечь ее или хотя бы заставить сбавить темп».

— Знаешь, я и в самом деле был таким дерганым, когда ты утром сыграла в «Пах! Появляется ласка!»[56].

— Волшебница, а не ласка.

— Неважно. Когда ты объявилась в моей квартире, мне только что приснился сон. — Та бровь, которую видел Тони, игриво приподнялась. — Нет, не такой сон. Кошмар. Мне привиделось, что тень снова захватила меня и унесла за ворота.

— В Страну Оз?

— В комнату, похожую на класс или лабораторию. Там были книги и грифельные доски, покрытые… даже не знаю чем, какими-то вычислениями…

Арра ударила по тормозам, и Тони понял, что ему удалось отвлечь ее лишь в относительном смысле слова. Он крепче вцепился в ремень, когда машина тормознула, почти прошла юзом и заехала на парковку.

Потом визг стих. Фостер лишь на девяносто девять процентов был уверен в том, что визжали шины. Единственными звуками остались шум дождя, барабанящего по крыше, и поскрипывание «дворников».

Арра повернулась к нему:

— На досках было еще что-нибудь, кроме вычислений?


Глаза мертвых были открыты. Судя по выражению лиц, эти люди прожили еще очень долго после того, как их пригвоздили к доскам.


— Да.

— Люди?

Руль скрипнул в ее руках.

Тони кивнул.

Арра на мгновение зажмурилась, а когда снова открыла глаза, Тони понял: ему не придется ничего описывать, потому что она тоже видела такое.

— Это был не кошмар. Образы оставила в тебе тень. Когда она захватила тебя, ты прикоснулся к ее памяти.

— Разве?

— Да. Это объясняет, почему отпечаток тени на тебе заметен сильнее, чем на других.

«Отпечаток!.. Просто охрененно. Извините, я заскочу домой и промою душу холодной водичкой».

Тут до него дошло.

— Значит, то, что я видел, было взаправду?

— Да.

— Кто те люди?

— Последние два члена моего ордена, сразившихся с Повелителем Теней.

— Мне жаль.

— О чем тебе жалеть? Ты ничего плохого не сделал.

— Я просто… — вздохнул Тони, откинувшись на сиденье. — Забудь.

Легкое прикосновение к руке заставило его снова посмотреть на Арру.

— Извини.

— Эй! — пожал он плечами. — Они ведь были твоими друзьями.

— Да.

В этом спокойном признании таилось столько эмоций, что они наполнили машину, как дым.

Тони не мог взглянуть на Арру, поэтому посмотрел на часы.

«Черт! Десять сорок. Я просто хотел отвлечь ее, заставить сбавить обороты. У меня не было желания возвращать эту женщину к полному ступору».

— Арра, надо ехать, иначе мы не доберемся до ворот вовремя.

— Верно.

Она включила задний ход и чуть не сбила пожилого мужчину, несущего на картонном подносе три небольших стаканчика кофе.

— Может, мне сесть за руль?

— Не смеши!

Парень на скейте показал ей средний палец, когда Арра подрезала его.

— Я просто говорю…

— Не говори!


Они добрались до студии к одиннадцати часам двум минутам и сразу обнаружили, что код на двери павильона звукозаписи изменился. Три неправильно набранные комбинации включили бы сигнализацию. К счастью, Фостер вспомнил об этом, не успев набрать последнюю цифру, и вовремя отдернул руку. Если сработает сигнализация, то явится полиция. «Везение» Тони приведет к тому, что констебль Элсон снова въедет прямехонько в его жизнь.

— Ты можешь что-нибудь с этим поделать?

— Нет.

— Сумеешь перенестись внутрь и открыть дверь?

Арра не успела открыть рот, как Тони понял, каков будет ответ. Наконец-то усталость и нервы дали о себе знать. Щеки волшебницы приобрели пугающий серый оттенок.

— Ты в порядке?

— Выживу.

— Комбинацию не меняли с тех пор, как я начал здесь работать.

Клавишную панель трогать было нельзя, поэтому юноша пнул бетонные блоки фундамента.

— Почему, черт возьми, им приспичило сменить ее сейчас?

— Охране пришлось менять замок на передней двери, наверное, это напомнило и про заднюю.

— Отлично! Подожди, у тебя же есть ключ к… старой передней двери. Так, проехали.

«Одиннадцать ноль семь. Времени остается в обрез. Если мне не придет в голову ничего путного, то оно вообще иссякнет».

— Дверь для плотников!

— Что-что?

— Большая дверь, которой они пользуются для доставки пиломатериала и всякого другого добра для своих строительных дел. Трое из них курят. Ради каждой сигареты они не стали бы все время отпирать и запирать дверь.

Тони бросился бегом, но остановился, когда понял, что Арры рядом с ним нет.

— Беги! — рявкнула она. — А я не спринтер!

— Ты меня догонишь?

— Если не начнешь двигать задницей, то еще и перегоню.

Фостер, взметнув гравий, ринулся за угол, а потом понесся вдоль восточной стены здания.

«Если только Арра не бросит меня снова…»

Дверь плотников походила на рифленую секцию стены. Рельсы не бросались в глаза, щеколда была покрашена той же темно-коричневой антикоррозийной краской, что и дверь. Если не знать, что именно искать, не делать этого целеустремленно, то найти дверь было бы трудно.

С виду она весила целую тонну. К счастью, ее уже приоткрыли примерно на дюйм. Тони ухватился пальцами за край и рванул изо всех сил. Полотно подалось так легко, что он не удержался на ногах и плюхнулся на задницу. Большая плита бесшумно скользила по рельсам, пока не стукнулась о Тони.

«Плюс десять за надлежащий уход за дверью. Минус несколько тысяч за то, что не предупредили!»

Тони поднялся на ноги, перешагнул через низкий рельс, оставил дверь открытой для Арры и побежал к воротам. По крайней мере два молотка стучали в ритме стаккато за постоянными декорациями, изображавшими гостиную Раймонда Дарка, но столовая была уже готова и пуста.

Коренные зубы Тони начали вибрировать, а ладони вспотели так, что он едва смог удержать большую лампу, когда рывком водворил ее на нужное место. Парень вышвырнул кабель из ящика и нагнулся, чтобы его подключить.

— В какие игры ты тут играешь, черт?

«Дерьмо! Сордж! — Акцент главного оператора узнавался безошибочно. — Наверное, он пришел поработать над освещением для завтрашней съемки».

К сожалению, осознание этого ничем не могло помочь Тони.

— Я жду.

Фостер стиснул зубы, чтобы помешать черепу треснуть, подключил-таки лампу и выпрямился.

Ворота вот-вот должны были открыться. Парень должен был всего лишь включить свет. При закрытых воротах он легко мог бы соврать насчет того, в какие игры тут играет. Тони мог бы полностью сосредоточиться на брехне, если бы знал, что тени — уходящие, приходящие, отплясывающие — остановлены. Но Сордж стоял между ним и контрольной осветительной панелью. Судя по виду, он не собирался двигаться с места.

«Броситься на него и вылететь с работы, потеряв доступ к воротам и все шансы остановить Повелителя Теней? Убедить его? Но Сордж выглядит таким обозленным, что на успех рассчитывать не приходится».

Внезапно вспыхнувший ослепительный свет застал их обоих врасплох.

— Тони выполняет для меня кое-какую работу, Сордж. — Арра выпустила переключатель и вышла из-за панели. — Мне надо снять показатели с этой лампы.

Она перекинула Тони фотометр.

— Давай.

Тот рысью побежал на съемочную площадку, пропуская мимо ушей протесты Сорджа и аргументы Арры. Через пару минут это будет неважным. Ворота закроются, и волшебница даже сможет позволить главному оператору «выиграть» спор.

Парень поддержал игру и поднес к свету вещицу, смахивавшую на фотометр, но на ощупь напоминавшую батарейку, вытащенную из рации. Он старался держаться как можно дальше от ворот, чтобы его фальшивые замеры выглядели настоящими. Все-таки Фостер находился довольно близко к ним и никак не мог избежать чувства, будто кто-то изучал его.

«Да, и на мне тоже лежит большой чертов отпечаток тени!»

Потом ворота закрылись. Биение сердца спустя погасла лампа.

— Оставь свои галльские замашки! — огрызнулась Арра. — Твоя лампа в полном порядке, а у меня есть все необходимые замеры. Тони!

— Да!

Он швырнул ей обратно поддельный приборчик.

Арра чуть было не промахнулась, ловя его. На секунду фотометр превратился в батарейку. Сордж нахмурился, и Тони приготовился убеждать его в том, что тому все просто показалось.

— Ты плохо себя чувствуешь? — спросил Сордж.

«Что ж, это ему не показалось».

— Просто немного устала.

— Дерьмово выглядишь. Зря ты сюда явилась. Езжай домой.

«Грубо, но честно. Очевидно, Арра тоже так думает».

— Пожалуй, поеду. — Женщина пошарила в карманах дождевика и вытащила ключи от машины. — Тони, ты поведешь.

— Конечно.

Он не обратил внимания на драматически приподнятые брови Сорджа и на вывод, к которому тот явно пришел.

«Эй, я голубой! Она годится мне в матери! Поэтому — фу!»

Потом Фостер зашагал за волшебницей. Арра ухватилась за его руку. Тони сразу согнул ее в локте, и через пару шагов спутница почти висела на нем.

Как только они очутились там, где их не могли услышать, Тони наклонился и прошептал:

— Ты в порядке?

— Эта иллюзия отняла у меня последние силы. — Волшебница споткнулась, юноша чуть подождал и пошел медленнее. — Я слишком давно не была собой, не использовала энергию мира для личных целей. Мне не стоило тратить столько сил нынче утром.

Он осторожно, чтобы не сбить ее с шага, пожал плечами.

— Все что-то делают зря. Если ты будешь все время об этом думать, то тебе же будет хуже.

Они уже добрались до задней двери. Арра выпустила руку Тони и похлопала по ней.

— Ты хороший мальчик.

— Мне двадцать четыре.

Настал ее черед пожать плечами.

— А мне сто тридцать семь.

— Шутишь?!

— Если ты спросишь, как работает мой кишечник, то я скажу, что это не твое чертово дело. — Арра сорвала листок бумаги, приклеенный к стене. — Вот, ночью тебе пригодится.

Это был новый код замка.

— Ты знаешь, я тут подумал…

— Ну, лиха беда начало, — фыркнула Арра.

— Если один из заложников теней собирался воспользоваться воротами, то он просто не смог это сделать. Новый код и все такое. — Тони взмахнул бумажкой и сунул ее в задний карман. — А на передней двери — новый замок. Если они не знают о двери для плотников… — «Черт!» — Только она и открыта.

— Я затворила ее за собой.

— Тогда хорошо. Если они не смогли войти, то, может, все еще торчат где-то на парковке.

Тони распахнул дверь. Солнце выглянуло из-за туч, лужи искрились. Пара голубей воззрилась на него с вялым безразличием.

— Или нет.

— А еще они могли вернуться в свои машины, — предположила Арра. — Сбегай посмотри. Я пойду за тобой. Постараюсь двигаться побыстрее.

— Да, но…

— Со мной все будет в порядке. Мне станет лучше, если я смогу надрать тени задницу.

— Но выглядишь ты…

— Иди!

Что ж, он пошел. Голуби взлетели, их тени следовали за ними по земле.

На стоянке было припарковано полдюжины машин. В одну из них собирался сесть небритый мужчина в сырой измятой одежде.

— Хартли!

Звукооператор, ответственный за микрофон-«журавль», даже не поднял взгляда. К счастью, кажется, у него были проблемы с замком машины.

— Хартли! Подожди, старик! Я должен рассказать тебе об очень странной вещи, только что случившейся на студии!

Это привлекло внимание звукооператора. Как только замок открылся, он поднял глаза.

— Странной?

Волоски на загривке Тони встали дыбом. Да, это определенно заложник тени! Фостер рысцой добежал до машины, остановился, дал рюкзаку сползти с плеча и изобразил улыбку.

— Какой-то гул, потом потемнело, послышалась музыка. Плохой пауэр-рок восьмидесятых.

Парень бросил рюкзак рядом с задним колесом и взял в воздухе пару аккордов на невидимой гитаре. Когда Хартли прищурился, Тони решил, что с музыкой он переборщил.

— Ты меня видишь.

«Может, дело вовсе не в музыке?»

— Конечно вижу. Ба! Ты же передо мной стоишь.

Вообще-то он не винил пленника тени за то, что тот зарычал и бросился на него. Эта реплика не сработала в первый раз, а теперь Тони и сам в нее не поверил. Но на этот раз он хотя бы приготовился к броску. Когда Хартли ухватил его за куртку, Фостер откинулся назад. Они вместе ударились о землю, и Тони перекатил противника вверх спиной.

— Ты не сможешь меня удержать, — сказал тот.

Парень сильнее сжал тощие запястья.

— Спорим?

Тень начала отделяться.

— Арра!

Волшебница уже должна была добраться до парковки, но юноша ее не видел — мешала машина.

Теперь тень приобрела четкие очертания. Она поднималась из Хартли и протягивалась к Тони.

«Если я выпущу Скенски, то эта мерзость всосется обратно, а потом рванет в бега. Если не выпущу…

Можно садануть его головой о землю, но вырубится ли он? Вряд ли. Тогда придется его отпустить».

— Арра!

«Пятнадцать сантиметров. Десять. Я не смогу! Если тень меня коснется…»

Фостер разжал руки и на четвереньках стал отползать назад вдоль ног своего противника, пока не врезался в открытую дверцу машины. Только тонкая полоска тьмы соединяла тень со звукооператором.

Потом мерзость рванулась, порвала эту последнюю привязь, скользнула по распростертому телу Хартли, по его ногам. Она связала тень Скенски с тенью Тони, когда тот вскочил и метнулся в машину.

Парень как можно быстрее пополз по переднему сиденью, потянулся к ручке дальней дверцы. Он чувствовал, как тварь скользила по его тени, используя ее как безопасный путь под полуденным солнцем. Потом холодный воздух погладил его лодыжку, и Тони едва удержался от крика. Тени могли двигаться быстрее, чем сейчас перемещалась эта. Они были быстрее Генри.

Тварь играла с ним.


Арра ощущала во рту привкус крови, но заставила себя пройти последние несколько метров до машины.

«Черт, о чем я только думала этим утром? Верно. Я вообще не думала, действовала инстинктивно. По-идиотски. Беспечно».

Она споткнулась о стонущего человека, посмотрела вниз, узнала звукооператора с «журавля», врезалась в кузов машины и заметила тень, соскальзывающую с его ног. Времени, чтобы прийти в себя, уже не было. Арра одной рукой оперлась о теплый металл, втянула в себя воздух и выдохнула заклинание. Потом еще раз. Пульс отдавался в висках женщины так сильно, что она не слышала собственного голоса, но это было неважно. Волшебница могла произнести заклинание даже во сне.

Арра втянула воздух, качнулась вперед, закончила говорить, упала на колени и подняла глаза. Тони смотрел на нее с переднего сиденья. Она моргнула, ухитрилась сосредоточить на нем взгляд, слегка отпрянула, когда через нее прокатилось темное четкое пятно, и расслабилась, когда ничего больше не почувствовала.

— Арра?

— Я в порядке. А ты?

— В полном.

Тони выглядел перепуганным. Но с учетом того, что могло бы произойти, можно было считать, что он и впрямь в порядке.

Арра упала на колени рядом с корчащимся Хартли и с трудом достала из рюкзака термос. Тони вылез из машины.

— Тебе нужно влить в него зелье.

Когда он потянулся за термосом, Арра прижала сосуд к себе и сердито взглянула на парня:

— Достань другой, этот для меня.

Водка помогла.

— Влей в него, сколько сможешь. Потом посади в машину, достань из бардачка бутылку и положи ему на колени.

— Откуда ты знаешь, что в бардачке есть бутылка?

Арра сделала еще один долгий успокаивающий глоток и пожала плечами. Теплая машина грела ее спину и заставляла забыть о гравии, впивающемся в зад.

— Слышала разговоры. Первый, кто его найдет, решит, что он в запое, и не будет особо волноваться.

— Я и не знал.

— Единственное, что отлично умеют делать алкоголики, — это скрывать, кто они такие, что делают и что это занятие вытворяет с ними.

— Но сейчас он в порядке?

Арра собралась было рявкнуть что-то грубое, но потом повнимательней присмотрелась к Тони и передумала. Парень всерьез тревожился за Хартли.

— Наверное.

На большее утешение она была не способна, но и такого оказалось достаточно. Арра наблюдала, как Тони отдал последний колпачок термоса с зельем Хартли и позволил ему выпить самому. Потом он усадил звукооператора на переднее сиденье, сам нырнул в машину, через мгновение появился с ключами, уронил их и пинком загнал под машину. Она вздрогнула, когда Тони захлопнул дверь. Все стало слегка размытым. Арра начала сильно мерзнуть.

Но водка была хороша.

Тень Тони остановилась в четверти дюйма от ее ноги. Волшебница подняла глаза и увидела, что парень смотрит на нее сверху вниз.

— Мы должны уходить.

Арра фыркнула, когда Тони забрал у нее термос и завинтил крышку. Его тень спокойно ждала, пока он закончит.

— Мне следовало уйти уже давно.


Волшебница не была мертвым грузом, когда Тони помогал ей забраться на пассажирское сиденье ее машины, но и легкой тоже не оказалась. Не мускулистая, но плотная. Тяжелее, чем смотрелась на первый взгляд. Тони хотел было отпустить шуточку про тяжесть мира, лежащую на ее плечах, но запах водки и термос, ставший заметно легче, заставили его передумать.

Кроме того, если кто и держал на плечах тяжесть мира, так это он.

«Как Арра не устает повторять, это даже не ее мир. Или что-то в этом роде».

Он застегнул ее привязной ремень, захлопнул дверь и обошел машину.

Когда Тони вырулил с парковки, волшебница открыла термос и сделала еще глоток. Парень собирался запротестовать, но потом решил промолчать. Пусть уж лучше алкоголь будет в ней, чем в незапечатанной емкости, — так будет законно. Просто на всякий случай.

Поток машин казался ему непрерывной линией света, вливавшейся в город. Тони чувствовал, что Арра наблюдает за ним, но не отрывал взгляд от дороги.

Все-таки это подсматривание напомнило ему кое о чем.

— Арра, ты говорила, что вчера была в звуковом павильоне и наблюдала, потому что тебе нужно было знать. Что именно?

Он уж подумал, что волшебница уснула, когда та наконец ответила:

— Мне нужно было знать, станете ли вы сражаться без меня.

— Понятно.

Тони сдержал желание прибавить газу, когда очередная машина пошла на обгон, и притормозил, чтобы пропустить ее обратно в свой ряд.

«Без тебя сражаться довольно просто, — подумал он. — Потому что ты вообще этого не делаешь!»

Потом юноша нахмурился и вспомнил, как Арра смотрела на заднюю дверь, ковыляла к парковке и, почти без сил, уничтожила тень.

«Может быть, тогда шла не единственная битва?»

Загрузка...