Глава 14



— Дома кто-нибудь есть? - крикнула Прю и, захлопнув парадную дверь, вбежала в фойе. Она вошла в гостиную и заглянула на блаженно пустовавшую террасу. Затем обошла окаменевшую Горгону и оказалась на кухне.

Прю застала Пайпер и Фиби сидящими за новым кухонным столом. Пайпер мелкими глотками пила чай со льдом из стакана, а Фиби сооружала огромный сэндвич из маленькой горки отборного мяса, разных сыров и приправ. Прю невольно рассмеялась.

— Что такое? — недовольно произнесла Фиби, отбрасывая с глаз назойливую прядь волос. — Закуска, которую я ем после школы — объяснила она.

— Надеюсь, что не очередной красавец нарушает твой обмен веществ, — предположила Прю, пересекая комнату и опускаясь на стул, стоявший между сестрами.

— Исключено! — успокоила Фиби, откусывая огромный кусок сэндвича. — Единственный парень, которым я увлечена сейчас, — Винсент Ван Гог.

Прю улыбнулась и покачала головой:

— Трудно поверить, что всего лишь неделю назад мы плелись через все подземное царство.

— Вместе с пятью моделями! — выпалила Пайпер, хохоча.

— Слава богу, проснувшись на террасе, они про все забыли, — заявила Фиби, отправляя маслину в рот.

— Да, — согласилась Прю. — И понадобилось лишь еще одно заклинание путешествия во времени, чтобы вычеркнуть из их памяти тот факт, что они проспали целых два дня.

— Это оказалось гораздо легче, чем выйти из моего старого заклинания, возвращающего время вспять, — добавила Фиби. — Я потратила около трех часов, исправляя вред, нанесенный мне Никосом! Мой парикмахер подумала, что я рехнулась.

Она накручивала на палец завиток шелковистых светлых волос и широко улыбалась, а Прю и Пайпер громко расхохотались.

Итак, — заключила Пайпер, поворачиваясь к Прю, — тебе теперь нечего волноваться, раз ты хлопнула парадной дверью а-ля Фиби!

— Эй, — произнесла Фиби, бросая в Пайпер кукурузной соломинкой.

— Большое событие произошло в редакции журнала «415», — заметила Прю, вытаскивая свой шикарный лжевикторианский отпечаток из портфеля и показывая его сестрам. — Мистер Колдвелл был в восторге от него! Он назвал его «волшебным».

— Твой редактор сообразительный парень, — сухо оценила Фиби.

— И обложка моя! — воскликнула Прю.

— Везет же тебе, — согласилась Фиби. — И ради того, чтобы добиться первенства в своем деле, тебе не пришлось продавать душу! Чистый талант — вот какая у меня сестричка.

— Да, я кое-что вспомнила. Я нашла сегодня интересную вещь, — она широко улыбнулась и достала из своей сумки тонкую газету. — Посмотрите.

Она начала листать бульварную газету, одно из тех бесплатных и малозаметных еженедельных изданий, которые валяются повсюду в Сан-Франциско, и остановилась почти на последней странице.

— Некролог, — выговорила Фиби и недоуменно посмотрела на Прю. — Мы знаем этого человека? И почему тебе так весело, Прю? Человек мертв. А ему было-то всего девяносто семь лет!

— Статья здесь ни при чем, — объяснила Прю. — Автор. Ищи имя автора.

— Некролог, написанный штатным автором Митчеллом Пэрлом, — прочитала Пайпер и широко раскрыла глаза. — Митчелл? Твой Митчелл?

— Да, — расхохоталась Прю. — Без вредного влияния Никоса, думаю, единственная работенка, на которую он сумел устроиться, — подсобным рабочим в рыбной лавке.

Сестры разразились хохотом.

— А что с новым смертным Никосом? — обратилась Пайпер к Фиби. — Ты не встречала его в городе?

Фиби покачала головой.

— Может быть, мне сходить в зоопарк и взглянуть на рептилий, — усмехнулась она. — Я знаю, он неравнодушен к змеям.

— Похоже, все уже в прошлом, — сухо отозвалась Прю, беря одну из кукурузных палочек Фиби. — Мы обе влюбились в демонов в одно и то же время! Почему же нам так не везет с мужчинами?

— По крайней мере, Прю досталась порция поцелуев и объятий, — дразнилась Пайпер, подталкивая ее.

— Хватит вам, — возразила Прю. — Вы же обещали больше не говорить об этом, если я буду целый месяц стирать за вас.

— Не говорить о чем? — поддразнила ее Пайпер. — О том, что ты чуть не забыла меня на Олимпе, потому что нежничала с парнем?

— Ай-ай-ай-ай! — завопила Прю и рассмеялась. — Ты же обещала!

— Я больше не буду, — встала Пайпер, чтобы приготовить Прю чай со льдом. — В честь ведьмы.

Фиби откусила маринованный огурец и некоторое время молча жевала.

— Нам следует видеть положительные стороны жизни, — вымолвила она. — Может быть, мы встретим новых симпатичных ребят, только не демонов, когда сегодня поднимемся на небо.

— Что? — выпалили Прю и Пайпер.

— Разве все такое уже не осталось в прошлом? — строго спросила Пайпер, неся чай Прю и садясь за стол.

— Я говорю не об Олимпе, — разъяснила Фиби. — Я говорю о кабаре, которое называется «Небо»! Мы же договорились, что погуляем на славу, после того как Прю сделает свою обложку в срок. Пайпер, ты плакалась насчет того, что жизнь стала для тебя слишком скучной. Помнишь?

— Не надо, — Пайпер рассмеялась. — Я побывала на Олимпе. Я одолела трехглавую собаку, одну Горгону и сирен. Я слетала в подземное царство и вернулась оттуда. Мою жизнь уже никак не назовешь скучной.

Фиби откусила еще один большой кусок сэндвича и улыбнулась сестрам:

— По такому случаю я поем!

— Знаете, после приключений в подземном царстве мы не завершили одно маленькое дело, — напомнила Пайпер.

Прю кивнула. Все сестры повернулись, чтобы сердито взглянуть на Горгону, застрявшую в дверях кухни. Трудно представить более уродливую скульптуру, которая к тому же путается под ногами. Всю неделю сестры думали, как убрать ее из дома, ведь она весила не менее тысячи фунтов. Они не могли пригласить грузчиков, чтобы не вызвать большие подозрения. Даже с помощью тележки нельзя было спустить ее с лестницы, не причинив дому серьезных повреждений.

— Забавно, Пайпер, что ты вспомнила нашу подругу Горгону, — сказала Фиби, широко улыбнувшись и направившись к кладовке с метлами на противоположной стороне кухни. — Кажется, сегодня я придумала, как поступить с ней. Я нанесла краткий визит в скобяную лавку и купила... вот что!

Фиби показала три увесистых молотка.

— Фиби, — произнесла Пайпер, хлопнув себя по лбу, — как я не догадалась. Ты здорово придумала!

— Так сыграем в игру «Побей Горгону»? — спросила Фиби.

— Конечно, — откликнулась Прю. — Пустите меня к ней.

Каждая сестра взяла по молотку, и они окружили Горгону.

— Кто первая? — спросила Пайпер.

— Я думаю, Фиби должна начать, — предложила Прю. — Все же она единственная из нас оказалась заложницей.

— И не забудьте про волосы, — смеясь, подтвердила Пайпер.

Фиби улыбнулась сестрам и замахнулась своим молотком.

— Э-э-э-эх! — прокричала она, опуская его со стуком на каменную Горгону. От головы статуи отскочил клубок змей.

— Эх! — прокричала Пайпер, следуя примеру сестер. Она отбила Горгоне руку. Затем в игру вступила Прю, лишив Горгону ног. Смеясь, сестры уничтожали тварь, которая чуть не погубила их самих.

Через несколько минут они тяжело дышали, а то, что осталось от головы Горгоны, лежало у их ног.

— Я принесу мешки для мусора, — вызвалась Фиби.

— А я — метлу, — сообразила Пайпер, идя через кухню.

— А я выступлю с заявлением для тех, кто, может быть, слушает нас, — заключила Прю, указывая на пол: — Вот что я вам скажу! Не приставайте к Зачарованным!


Загрузка...