Утром, едва за окном чуть посветлело, меня разбудила служанка.
— Доброе утро, леди Мэрит! Вставайте, Вам еще столько всего нужно сделать перед свадьбой. В приемной ждет парикмахер, и портниха еще раз хочет проверить, как сидит на Вас платье.
— Доброе утро, Эдит, – приветствовала служанку я, хотя мое утро добрым не было. – Мой отец давно проснулся?
— Да, леди Мэрит, Вы же знаете, он рано встает. Сегодня он почти не спал ночью, наверное, переживает за Вас.
Ну да, ну да, переживает, не всплывет ли старая история перед свадьбой. Виконт ведь может и передумать, несмотря на приданое.
— Давай одеваться, Эдит. Сегодня будет трудный день.
Через три часа я стояла у большого зеркала в гостиной, полностью одетая и с замысловатой высокой прической из локонов.
Осталось прикрепить фату, надеть шубу – и я готова.
— Ну какая же Вы миленькая, леди Мэрит! Виконт Бран должен гордиться, что женится на такой красотке! – всплеснула руками Эдит.
Я с сомнением рассматривала отражение, стремясь найти опровержение ее словам, и не находила. Сегодня я действительно красива, что и говорить, но как же не хотелось быть красивой для виконта.
В коридоре раздались быстрые шаги – это шел мой отец.
— Доброе утро, дочь! Надеюсь, ты готова ехать в Свадебный дом. Не стоит заставлять будущего мужа ждать.
— Да, отец, я готова.
Роскошная шуба из белого меха прикрыла синий лед платья и приглушила красоту, а фата скрыла мои нежные локоны. Белое на синем - словно крокусы в снегу.
Как в тумане, я села в карету, и, пока ехала навстречу своей судьбе, все думала о вчерашнем старике. Сегодня и он, и темная улица, где я его встретила, казались нереальными. И, кажется, он что-то говорил про желание – смешно! Я же не ребенок, чтобы верить в подобные сказки!
На церемонии было тихо и мрачно. Никаких гостей, только мой отец, виконт и я. Когда жених сказал да, мое сердце пропустило удар, – возможно, в глубине души я надеялась, что он откажется жениться. Что ж, теперь моя очередь.
— Согласны ли Вы, леди Мэрит Нуар, взять в мужья лорда Уолтера Четвинда?
— Согласна, – выдохнула я. Отступать уже поздно, так что...
— Прекрасно, леди Мэрит, – заявил худой, как палка, регистратор. – Если ни у кого нет возражений, я объявляю брак между вами...
— У меня есть возражения! – раздался громовой голос от входа.
Я вздрогнула, обернулась и увидела того, кого совсем не ожидала увидеть. Если мои глаза меня не обманывают, это он. Мой бывший, дракон и отец моего ребенка – Эрменеджилд Керимерийский собственной персоной.
Кеример был горным государством, где жили только драконы. Нелюдимые, раздираемые внутренними противоречиями, они обитали в замках на вершинах скал, ревниво охраняя свои сокровища. Мы не должны были встретиться, но в тот год Эрменеджилд был послом Керимера в Ахмадоре.
И сейчас Эрменеджилд стоял, грозный и суровый, у двери зала для обрядов и пристально смотрел на меня.
Первым очнулся отец.
— Что тебе нужно, дракон? Здесь тебе не рады. Моя дочь выходит замуж, а ты мешаешь закончить обряд.
Дракон яростно сверкнул глазами, но сдержался и объявил:
— Я пришел за твоей дочерью, так что прочь с дороги! Я просто заберу ее и никого из вас не трону. Если же вы будете препятствовать, то пожалеете об этом.
Виконт Бран тоже решил вставить слово:
— Позвольте, милорд, почему я должен отдавать Вам свою невесту? У нас договорённость, я получил за нее большое приданое.
— Меня не волнуют ваши договорённости, – гремел Эрменеджилд. – Драконы всегда забирают, что хотят.
— Почему же ты не забрал мою дочь пять лет назад? Зачем было ждать ее свадьбы с другим?
Да, почему, дракон, мысленно спрашивала я.
— Она сама пойдет со мной, когда узнает причину моего появления, – проигнорировал вопрос дракон.
— И какова же, позвольте спросить, причина? – поинтересовался виконт.
— О, причина веская. В Керимере мой сын очень ждет маму на Новый год.
— Ну и что? Какое отношение имеет Мэрит к Вашему сыну?
— А такое, – продолжил Эрменеджилд, продолжая смотреть прямо мне в глаза, – что Мэрит и есть его мать.
Виконт с изменившимся лицом попятился назад, а мой отец крякнул от досады – видимо, про ребенка он виконту не сказал.
— Мне не говорили, что тут замешан ребенок. Я отказываюсь жениться при таких обстоятельствах!
Виконт направился к выходу, опасливо косясь на дракона.
Эрменеджилд отодвинулся в сторону, пропуская моего несостоявшегося мужа. Уходя, виконт обернулся и прокричал, обращаясь к моему отцу:
— А приданое я забираю в качестве компенсации за моральный ущерб!
И скрылся за дверью.
— Стой! Куда ты собрался, обманщик? Я подам на тебя в суд!
Отец выбежал вслед за виконтом. В зале остались лишь растерянный регистратор, дракон и я.
В два шага дракон преодолел разделявшее нас расстояние.
— Идем! Ты свободна от обязательств.
Тут я пришла в себя и заговорила:
— А ты уверен, Эрменеджилд, что я захочу пойти с тобой?
Прошло столько лет, а его имя я по-прежнему выговаривала без запинок.
— Не думаю, Мэрит. Но у тебя нет выбора. Ты нужна сыну.
— Почему я должна тебе верить? Мой ребенок пропал в день своего рождения. Я искала его везде, где только могла, и не нашла.
— Как только ты его увидишь, сразу поймешь, что я прав. Впрочем, до недавнего времени я сам не знал, что у меня есть сын. Ты ведь не удосужилась мне сообщить, Мэрит.
— Да как я могла поставить тебя в известность, если тебя уже не было в Ахмадоре, когда я узнала о ребенке? Ты исчез, даже не объяснив почему.
— Я не мог тогда поступить иначе, были причины. Но разве сейчас это важно, Мэрит? Пойдем со мной, ты ведь хочешь увидеть сына?
Я усилием воли заставила себя замолчать, хотя наговорить хотелось еще много всего. Но он сказал, что приведет меня к ребенку, а я пошла бы на край света за любым, кто заявил бы такое.
— Ты сказал, у меня нет выбора. Почему? – все-таки спросила я.
Дракон усмехнулся уголком рта и ответил.
— Потому что если ты не пойдешь со мной добровольно, я буду вынужден тебя похитить. Прямо сейчас. Решайся, Мэрит.
Я сглотнула и решительно протянула Эрменеджилду руку.
— Идем. Не хочу, чтобы ты уволок меня силой.
Дракон удовлетворенно кивнул и повёл меня прочь из зала к лестнице на второй этаж.
— Что ты делаешь? Куда мы идем? – закричала я.
— Мы ищем чердак и выход на крышу. В зале негде развернуться зверю, а вот крыша – другое дело.
— Ты что, хочешь, чтобы мы... полетели?
— А как еще мы с тобой попадем в Кеример?
— Но есть же лошади, поезда, в конце концов.
Эрменеджилд презрительно скривился.
— Ни один уважающий себя дракон не сядет верхом на животное, а поезд едет лишь до границы. Дальше все равно пришлось бы лететь.
Обсуждая это, мы с драконом поднялись на чердак, а потом выбрались на крышу. Я глянула вниз, и моя голова закружилась от высоты. Что же будет, когда я окажусь на расстоянии полета птиц от земли?
Дракон вдруг остановился, оценивающе оглядел меня с ног до головы.
— А ты все такая же красивая, Мэрит, – вырвалось у него.
— А ты все такой же льстец, Эрменеджилд, – парировала я. – Кстати, мы разве не торопимся, а то уже зеваки внизу собираются?
Вместо ответа дракон легко отодвинул меня в сторону, как мешающую пройти мебель.
— Сейчас я изменю облик, а ты прыгай мне на спину. Не бойся, ты не замерзнешь, я теплый.
— Ясно, – буркнула я.
Он сосредоточился, напряг мускулы, и через мгновение на крыше уже стоял темно-зеленый дракон с желтыми глазами. Он подставил мне лапу и поддержал хвостом, пока я, неуклюжая в длинном платье, карабкалась к нему на спину.
Никогда я не каталась на драконах, но все когда-нибудь бывает впервые. Я прижалась к чешуйчатому телу, обхватила его шею руками и замерла.
Эрменеджилд разбежался, легко оттолкнулся передними лапами и взлетел, плавно набирая высоту.
Ветер свистел в ушах, фату унесло прочь, я зажмурилась и сначала боялась даже поднимать голову. Но постепенно привыкла, и любопытство пересилило страх.
Мы летели высоко в небе, а люди внизу, маленькие, как муравьи, останавливались и пялились на нас. Был ли среди этих людей мой отец или он увлекся погоней за виконтом?
Дракон сделал круг над городом и, набирая скорость, понесся на северо-восток, в Кеример.
Дорога заняла несколько часов, и я с удовольствием осматривалась. Внизу луга и поля чередовались с темными пятнами лесов, а иногда мелькали голубые пояса - реки и замкнутые контуры озер в форме чернильных клякс. Впереди ничего не было, кроме облаков.
Горы Керимера появились на горизонте в начале последнего часа пути. Покрытые снегом и льдом вершины выглядели неприступными, и непонятно было, как можно что-то на них построить. Но драконы справлялись, и весьма успешно.
Джилд летел прямо в центр горной гряды, в седловину, окруженную несколькими скалами. Приземлился на площадке перед замком, словно высеченным из горы. Протянул переднюю лапу и осторожно спустил меня вниз, а потом превратился обратно в человека.
— Вот, это и есть мой дом, Мэрит. Добро пожаловать в Кеример.