Зов…
Лэй Хан смотрел на меня не так, как раньше. Вместо ненависти в его взгляде пылало нечто совершенно иное — огонь восхищения, влечения и, глазам своим не верю — страсти.
Я шокировано смотрела ему в лицо, отмечая, как красиво колышутся длинные черные локоны около лица, увлекаемые легким ветерком, как благородны черты его лица, как исключительно притягательны лисьи глаза…
Сглотнула, ощущая, что от его взгляда начинают подрагивать коленки, а в груди рождается безумное томление.
Кажется, меня тоже тянет к нему со страшной силой. Это уже не просто признание парня первым красавчиком среди всех выдающихся лиц этого мира, а нечто гораздо большее. То, что способно свести с ума даже попаданку из мира обычных людей…
Как он оказался рядом, я так и не поняла. И вот уже крепкие сильные руки обнимают меня за талию, вызывая массированный бег мурашек по телу. Горячие объятья будоражат до головокружения, и Лэй Хан однозначно смотрит на меня, как на женщину, которую желает…
Стоп! Разве он знает о том, кто я на самом деле???
Вздрогнула и открыла глаза, уставившись в мрачный темный потолок спальни в резиденции клана Золотого Дракона. Что за…?
Разочарование накрыло волной, заставив скривиться и даже надуть губы. Значит это был всего лишь сон? Сладость оказалась такой обманчивой! Какая досада…
Повернулась на бок, зарываясь в одеяло, и попыталась снова уснуть, чтобы продолжить великолепное и такое увлекательное путешествие в романтическое свидание с Лэй Ханом, но… наконец-то до меня дошло, о чем я тут размечталась.
— Вот блин! — резко присела, попытавшись продрать глаза. — Совсем уже сбрендила, что ли? Да чтобы я… да чтобы с этим психом…
Но лишь воспоминание о его иллюзорных объятьях заставляло вздрагивать даже в реальности, отчаянно желая продолжения.
Нет, я совсем уже с ума сошла…
Встала с кровати, намереваясь выглянуть в окно и проверить, далеко ли до рассвета. Так неудобно жить без часов! Всё время нужно гадать, который сейчас час.
На мне была надета нижняя туника длиной до середины голени. Тонкая, летящая — она создавала определенный комфорт телу, так что ночью спалось в ней очень сладко.
Но был бы Лэй Хан под боком, было бы еще слаще…
Вот подстава, да что же я никак не угомонюсь???
Рассердившись на себя, я открыла ставни и выглянула наружу.
Признаки рассвета едва-едва показались на небе. Поселение клановцев всё ещё спало, и лишь редкие петухи оглашали окрестности своими криками…
Я полюбовалась черепичными крышами с забавно вздернутыми уголками и хмыкнула самой себе, осознав, что начала к этому пейзажу привыкать. Вспомнила о брате и немного опечалилась. Время идет, а его всё нет и нет. Уж не умер ли он там реально? Несмотря на то, что я его едва знала, терять родного человека в принципе было больно, поэтому я старательно отмахнулась от неприятных ощущений и решила, что могу ещё пару часов поваляться в постели.
Однако вдруг в воздухе зазвенели странные переливы, напоминающие звон необычных, немного потусторонних колокольчиков. Замерла, прислушиваясь и ощущая, как напрягается всё внутри. Снова сверхъестественные вещи пожаловали. Впрочем, это издержки нынешнего мира. И они естественны для него…
Вот только чаще всего это такая гадость, что сталкиваться с ней лишний раз не хочется.
С шумом захлопнула ставни, но звон никуда не делся.
Выругалась и решительно направилась к кровати, намереваясь несмотря ни на что еще поспать, но в тот же миг меня настигло видение, вспышкой взорвавшееся в голове.
Я увидела полупрозрачных дев с цветущими ветвями вместо волос. Они стояли посреди леса и отчаянно протягивали ко мне руки. Колокольчики оказались их голосами, и мое сердце вдруг сжалось от некоего сострадания.
Что это? Кто они такие? Очередные существа, попавшие в передрягу? Но я-то тут причем? Ах да, я же теперь вместо главы клана. Наверное, всё это входит в сферу его обязанностей.
Обреченно выдохнула и, набросив на себя легкий халатик, выскочила в коридор.
Комната Вэй Цзина находилась совсем неподалеку, в паре поворотов налево. Я так торопилась, что забыла постучаться и ворвалась в его спальню с наскока. Парень не спал, а медитировал на коврике на полу.
Замерла и едва не стукнула себя по лбу. Блин, ну что за растяпа! Если что-то стукнуло в голову, вообще перестаю соображать. Это видение слишком выбило из колеи…
Вэй Цзин стремительно открыл глаза и повернул голову в мою сторону. В тот же миг его глаза расширились, а я напряглась.
Что-то взгляд у него слишком знакомый. Опять неприлично одета по-здешнему??? Быстро оглядела себя и удивилась. Да нет, всё отлично. Никакого «белья», всё вполне прилично, халат прикрывает тело почти до пят.
Вопросительно посмотрела на своего помощника и вдруг заметила, что он-то в комнате не один. Неподалеку, в тени большого шкафа на таком же коврике для медитаций сидел Чэнь-Чэнь — юный прислужник, и он был просто ошеломлен.
До меня дошло. Я же не нацепила на халат артефакт иллюзии, и теперь он видит меня женщиной…
— Ну привет, Чэнь-Чэнь… — вымученно улыбнулась я. — Будем знакомиться заново?
* * *
Мы сидели с Вэй Цзином в просторной гостиной, где я обычно принимала пищу, и медленно наматывали на палочки горячую лапшу. Чэнь-Чэнь прислуживал нам с большим ажиотажем, но почти не сводил с меня глаз. Я наблюдала за его лицом краем глаза и едва сдерживала смех.
Наконец, не выдержала и, посмотрев на него, произнесла:
— Ты хочешь что-то сказать?
Паренек замер, смутившись, а потом на одном дыхании выпалил:
— А правду говорят, что в немагическом мире существуют огромные металлические птицы размером с дом, которые могут носить в своем чреве живых людей, а потом изрыгают их обратно, когда опускаются на землю?
Вопрос застал меня врасплох.
— Что??? Откуда ты…? — посмотрела на Вэй Цзина.
— Ваш брат давно посещал тот мир, — пояснил он, — ведь нашел он вас не с первого раза. Чэнь-Чэнь краем уха слышал его рассказы о тех местах, поэтому и спрашивает…
— Да, есть такие птицы, — удовлетворившись объяснением, ответила я. — Они называются самолеты. И это не птицы вовсе. Просто большие летательные машины, которые создали люди своими руками. Без магии естественно…
— Но как они могу летать без магии? — взорвался изумлением парнишка. — Без магии даже маленький легкий меч никогда не взлетит, не то что дом…
— Это называется наука! — ответила я. — Великое слово! Но сейчас хочу узнать о другом, — повернулась к Вэй Цзину. — Если брат бывал в моем мире несколько раз, могу ли я вернуться туда за ним?
Помощник мгновенно опечалился.
— Увы, госпожа, вряд ли. Только у господина Сюаня была сила прорываться сквозь миры. Ни у кого больше такой власти нет…
Я приуныла, но Вэй Цзин не позволил заниматься этим слишком долго.
— Расскажите о своем видении, пожалуйста, — напомнил он, и я спохватилась. Выложила всё, как есть, и брови парня изумлённо поползли вверх. Но почти сразу же он нахмурился и посмотрел мне в глаза более чем серьезно.
— Это были Хуахуа Му — духи цветущих деревьев. Они часто предстают перед людьми в образе женщин, но для нас это плохой знак. Хуахуа Му всегда являлись главе нашего клана, предупреждая о грядущих бедствиях. Вы должны немедленно встретиться с ними…
— Встретиться? — удивилась я. — Как? Где?
— Они живут в лесу неподалеку от нас. Я проведу вас. Но они достаточно пугливы. Вам придется задобрить их…
Я поняла, что начинается очередное непредвиденное приключение…
* * *
С этими цветущими духами, как я окрестила их про себя, всё оказалось сложно. Вэй Цзин буквально на рассвете привез меня к просторной пещере, где рассказал о дальнейших задачах.
И вот теперь я усердно исполняла необходимое.
Во-первых, меня оставили в одиночестве (духи-цветы не переносили лишних свидетелей). Пришлось развести огонь прямо в пещере, бросив в него пучок благовонной травы, и приятный аромат распространился по воздуху, сделав меня несколько сонной… Вэй Цзин посоветовал присесть в медитативную позу, расслабиться и распустить волосы: таким образом духи-цветы воспринимали готовность к диалогу. Мои маленькие помощники-огоньки тоже включились в работу. Во-первых, они с благоговением поделились информацией, что эти «девы» являются их крайне далекими родственницами, но гораздо более сильными в магическом плане. А еще они посоветовали вести себя с духами максимально женственно, потому что грубость они в принципе не приемлют.
Я кивнула, присела в позу лотоса и принялась ждать…
* * *
Лэй Хан
Внутренний зов привёл меня на территорию клана Золотого Дракона. Несмотря на глубокое уныние, я смирился с тем, что придется исполнить повеление владыки и признать Мингли Сюаня в каком-то смысле братом. Но я собирался сделать это совершенно формально: встретиться, сообщить, что чужая воля с этого момента запрещает вражду между нами и что я готов на временное перемирие. Но по-настоящему принимать этого мерзкого Мо Чу я точно не стану. Исполню долг, как того требует небесный владыка, но сердце моё останется кристально верным принципам заклинателей.
Когда же зов привел меня к ритуальной пещере, я изумился. Мингли Сюань здесь?
Заколебался. А вдруг у него медитация? Каким бы мерзким он ни был, мне неудобно отрывать его от столь значимого дела. Однако зов вёл дальше, и я сделал неуверенный шаг вперед.
Мингли Сюань нашелся посреди пещеры. Он сидел перед пылающим костром, закрыв глаза. Я замер, поразившись умиротворению на его лице. Его свободно стекающие по плечам волосы поблескивали во свете пламени, кожа выглядела бледной, но как будто сияла. Мое зрение помутилось. Черты заклятого… брата медленно, но уверенно преображались, становясь отчетливо мягче, и я снова увидел вместо него поразительно прекрасную девушку, от вида которой опять екнуло сердце.
Кровь в венах забурлила, обжигая недавно приобретенной магией братства, и я понял, что теперь точно не удержусь и подойду к ней, кем бы она ни была…