Противостояние с командиром и его последствия…
Блин, ну что за манера пережимать горло и при этом задавать вопросы? Я же даже вдохнуть не могу, не то, что ответить!
Начала всеми силами вырываться из хватки, отчего сумасшедший командир только сильнее придушил меня. В отчаянии мысленно завопила к моим маленьким духам, а они взволнованно запищали:
— Просто оттолкните его энергией ци. У вас её в преизбытке.
Ци? Какое еще ци??? И как это работает??? Нет, ну что за жизнь???
Мысленно взвыла, а потом почувствовала, как внутри рождается яростное отчаяние. Или же отчаянная ярость. Да, пожалуй, второе.
Ну я тебе сейчас задам, остолоп несчастный! Глупый цепной пес!
Кляня командира за непроходимую глупость и неспособность действовать более осмотрительно, я инстинктивно напряглась всем телом, уперлась руками в грудь Вэй Цзина и… оттолкнула его.
Мне показалось, что из моих рук вырвалось что-то мощное и горячее, отчего командир, словно пушинка, отлетел далеко назад и ударился спиной о противоположную кирпичную стену. Со стоном сполз вниз, схватился растопыренными пальцами за грудь, но тут же попытался подняться, берясь за рукоятку своего меча.
Я жадно хватала ртом воздух, чувствуя, как страшно саднит горло. Но ярость, бушевавшая внутри, позволяла это игнорировать. Видя, что командир не собирается отступать, я вся затряслась, и вдруг… в руке материализовался Моцзянь, словно я его позвала, а он меня услышал. Острое лезвие блеснуло во свете лампад смертельно опасным блеском, и в тот же миг Вэй Цзин переменился в лице.
— Моцзянь… — прошептал он неверяще, и его решимость идти против меня моментально испарилась.
Он был настолько шокирован, что я могла бы без проблем порубать его в капусту, но гнев мой начал тут же стихать, сменяясь болью в шее.
— Ты вы… так вы… — бормотал Вэй Цзин ошарашенно, переводя взгляд с меча на мое лицо и обратно… — Этого не может быть! Вы ведь не глава Сюань, но Моцзянь слушает вас…
— С чего ты взял, что я не глава? — процедила раздражённо. — Совсем ослеп???
Было заметно, что внутри командира происходит безумная борьба. Пару раз он порывался бухнуться на колени и отвесить мне покаянный поклон, но какая-то мысль удерживала его на месте. Он стал наглядным пособием того, как человека рвёт на части когнитивный диссонанс* (* состояние психического дискомфорта индивида, вызванное столкновением в его сознании конфликтующих представлений).
Наконец он неглубоко поклонился и замер в такой позе, говоря:
— Простите! Объясните мне, пожалуйста, что происходит?
И вот тут-то я задумалась: а не стоит ли мне заиметь союзника в новом мире? Одной тяжело, с каждым приходится притворяться. Командир кажется верным человеком, хоть и немного фанатичным в своей верности и подозрительности. Но ведь это означает, что он будет отличным товарищем, не так ли? И я смогу дождаться возвращения Мингли, дай Бог, чтобы он вообще возвратился!
— Ладно, ответь мне на два вопроса, Вэй Цзин, — начала я суровым тоном, не желая смягчаться и выбывать из нужного образа. — Ты знал, что я подписал документы своей кровью пару часов назад?
— Знал, — подтвердил командир.
— Тебя что-то насторожило в этом вопросе?
— Нет, ничего…
— Значит… подписывал документы твой глава, не так ли?
— Видимо, так… — голос Вэй Цзина звучал бесстрастно, но слишком тихо для такого резкого и порывистого человека.
— Так какого черта… то есть какого демона ты набросился на меня сейчас и обозвал ненастоящим главой??? — я не сдержала упрека. — Разве моя подпись не является доказательством, что глава настоящий???
— Кровь можно принести в сосуде… — проговорил командир, не поднимая глаз, но я почувствовала в его тоне напряжение.
Ага, нашел-таки аргумент, Фома неверующий. Впрочем… с иного ракурса он даже молодец. Сумел раскусить меня почти сразу, в то время как другие так ничего до сих пор и не поняли.
— Ладно, — выдохнула я уже более миролюбиво. — Я кое-что расскажу тебе, то есть… покажу.
Отложила Моцзянь в сторону и начала развязывать пояс на ханьфу. Вэй Цзин позволил себе посмотреть на меня и… замер, вмиг побледнев.
Я избавилась от пояса и начала распахивать одеяние, рассудив, что словами его убедить будет трудно. Лучше пусть просто увидит настоящую меня.
Нет, никакого стриптиза! Я просто сниму верхнее одеяние. Именно на нем находится артефакт иллюзии. А под ним у меня всё равно местное нижнее белье, точнее, пуританского вида нательная пижама, которая прикрывает не просто стратегические места, а абсолютно всё.
Именно поэтому я чувствовала себя совершенно уверенно, рывком сбрасывая с себя ханьфу и представая перед командиром в этой «пижаме».
Иллюзия тотчас же рассеялась, возвратив моей внешности более изящные изгибы, узкие плечи, столь похожее на Мингли, но всё же мое лицо.
Выпрямилась и посмотрела на Вэй Цзина с вызовом. Мол, ну что скажешь???
Честно говоря, выражение его лица меня… удивило. Узкие миндалевидные глаза стали почти круглыми, рот приоткрылся, а щеки парня начали наливаться таким густым румянцем, словно он с утра перепил чего-то крепкого. Я недоуменно оглядела себя. Чего это он? У меня же ничего не просвечивает, ткань «пижамы» плотная и лишь слегка очерчивает скромные холмики груди…
Вэй Цзин наконец-то отмер и поспешно прикрыл ладонью глаза.
— Кто вы, госпожа, столь похожая на моего главу? — пролепетал он не своим голосом. — И прошу вас, оденьтесь! Вы же… вы же… о Золотой Дракон, срамота-то какая!!!
Моё лицо вытянулось от ошеломления. Да что с ним такое??? Я же одета!
И тут в разуме шевельнулось воспоминание о том, что в древнем Китае, например, верхом неприличия было как раз-таки раздеваться до нижних одежд.
Едва не стукнула себя по лбу. Блин, опять земные мозги подводят! Для нашей цивилизации такая одежонка считается едва ли не монашеской, а для местных — почти что обнаженка. Вот это я сглупила!
Кажется, тоже покраснела, коря себя за тугодумие, и стремительно набросила ханьфу обратно. Облик снова оказался окутан иллюзией, и я устало плюхнулась в кресло.
— Всё, можешь смотреть… — проворочала раздраженно. — Было бы из-за чего нервничать.
Кажется, во мне от огорчения проснулась ворчливая бука. Ну а как иначе? Что ни шаг, то ошибка! Что ни поворот, то проблема…
Вэй Цзин опустил руку и снова робко посмотрел на меня. Увидев вновь облик Мингли Сюаня, немного приободрился и осторожно спросил:
— Теперь я вижу, что вы родственница главы, и это объясняет послушание Моцзянь, но кто вы?
— Присядь, расскажу, — проговорила я, но командир не сдвинулся с места.
— Я недостоин, — проговорил он. — Я едва не убил вас…
— Да ладно, — шутливо скривилась. — Кажется, именно я отбросила тебя к стене, забыл? Захотела бы, и Моцзянь сегодня повеселился бы на славу!
Я, конечно, нагло притворялась. Убивать кого-либо рука бы не поднялась. Ну надо же создавать правильную репутацию, не так ли? Я же типа… за демонического главу?
Ох тут и повернутые на всяких кликухах! Демонические кланы, заклинательские… Скоро о услышу о единорожных кланах, эльфийских и орковских…
Так, ладно, пора просветить нашего впечатлительного товарища, чтобы не думать о том, как я только что в его представлении оголилась по самое не хочу…
И я рассказала. Коротко, конечно, односложно, но поведала, что Мингли нашел меня в другом мире и сообщил, что я его сестра, после чего попросил подменить ненадолго.
Когда же Вэй Цзин услышал о том, кто я, то снова побледнел. Нет, он даже задрожал, после чего поспешно упал на колени и с глухим стуком бахнулся лбом об деревянный пол.
— Простите, госпожа!!! Я достоин смерти!!! — вскричал он таким несчастным голосом, что я решила: точно псих. Даже ненормальный Лэй Хан рядом с ним кажется абсолютно адекватным.
— Ну что опять??? — заныла я. — Зачем ронять себя без причины??? Да простила я тебя, простила! Вставай!
Но командир отказался.
— Я ждал вас всю жизнь, госпожа, а сегодня… сегодня едва не погубил. Только смерть может покрыть мой грех!
Чего???
Кажется, когнитивный диссонанс теперь произошел у меня.
— В каком смысле «ждал всю жизнь»??? — ошарашенно уточнила я.
— Вы пропали ещё во младенчестве, — ответил командир, даже не пытаясь оторвать голову от пола. — Вас искали всем кланом целых сто пятьдесят лет, но безуспешно. Эта гора, на которой построены наши жилища, названа в вашу честь и звучит как Минджу Шань* (*明居山 (míng jū shān) — гора Минджу). А еще, дорогая госпожа, вы та, кому я посвятил свою жизнь и пообещал Золотому Дракону, что если вы найдётесь, то я навеки стану вашим слугой!
Кажется, от этого потока шокирующей информации у меня полностью атрофировалась функция дыхания. Гора названа в мою честь??? Меня ждали всем кланом???
Стоп! Там же была еще одна безумная деталь про какие-то… сто пятьдесят лет???
ЧТО???