Глава 9

Воспоминания о Ви заставили меня загрустить, и я вскоре вернулась в комнату. Соседки не было, так что я убрала зонтик, достала бумагу и перо, чтобы наконец написать Виоле письмо. Я не хотела рассказывать о том, как себя вел мистер Портер, и о том, как мне понравился лорд Ингмар. Я планировала написать о том, как по ней скучаю, и о Изабелле. Но едва обмакнула перо в чернильницу, в дверь постучали.

— Мисс, где вы ходите?! Срочно явитесь к мадам Де Клире! — Матрона не стала дожидаться моего ответа и тяжелой походкой направилась в сторону директорских покоев. Я отложила перо, задвинула за собой стул, захлопнула дверь и на негнущихся ногах поплелась по коридору. Сердце стучало в висках, живот свело от ощущения, что ничего хорошего меня не ждет.

Мадам сегодня меня уже отчитала и вряд ли захочет продолжить, значит, это что-то другое. И с письмами от мачехи она так не торопит. Остается одно — кто-то сделал мне предложение. Вариантов у меня всего два, и оба крайне маловероятные. Если лорд Ингмар, перетанцевав со всеми девушками пансиона, решил остановить свой выбор на мне, то сделает меня самой счастливой женщиной на свете, но интуиция подсказывала, что этого не может быть. А мистер Портер не станет предлагать руку бесприданнице, он слишком тщеславен и расчетлив для этого. Это не может быть он. И больше за мной никто не ухаживал, если общение с этими джентльменами можно назвать ухаживанием. Тогда остается письмо мачехи, правильно? И наверняка оно серьезное, иначе меня бы не вызывали с такой строгостью.

Стоило мне постучать по двери директорского кабинета, как та распахнулась, едва не щелкнув меня по носу. Матрона Джейсон выпорхнула из кабинета, а заметив меня, расплылась в отвратительно радостной улыбке. Надежда, что темой обсуждения будет письмо из дома, умерла совсем. Такое счастье на лице матроны могло вызвать только одно событие.

— О, мисс Маклейн, заходите скорее! — выпалила мадам директриса, как только я показалась в дверном проеме. Она восседала за большим деревянным столом, обитым синим сукном. Седой пучок, в который мадам собирала волосы, выглядывал из-за кипы документов и книг, хаотично расставленных по столу. — Зайдите к матроне Элис, заберите красное платье. Вот, письмо вашей матушки. — Она придвинула конверт ближе к краю стола. На конверте лежал темно-синий бархатный мешочек.

— Мачехи, — машинально поправила я, не в силах сдвинуться с места. — Кто?

— Что? — переспросила мадам, выглядывая из-за груды книг и глядя на меня поверх очков.

— Кто сделал мне предложение? — хрипло проговорила я.

— Ах да! Мистер Портер, дорогая! И твоя мачеха уже ответила согласием, все утверждено!

— Как согласием? Почему?

— Не знаю, дорогая, но как же здорово, что все решилось так быстро, — отмахнулась мадам, закапываясь в бумаги. — Ох, а я только взъелась на тебя и как зря! Ну кто бы мог подумать! Такое счастье! Ну же, улыбнись! Ты ведь так долго этого ждала!

Я горько усмехнулась. Действительно, я ждала, чего угодно, кроме этого! Как быстро все решилось! И ведь мачеху и отца не смутило, что мистер Портер не лорд, а простолюдин. И главное, мое мнение не интересовало вообще никого. Конечно, чего у меня спрашивать, раз я уже пятый год не могу привлечь никого достойнее?

В носу защипало, и я зажмурилась. Еще чуть-чуть, и я расплачусь.

— А чего ты тут разводишь сырость? Так, Маклейн, приди в себя! Он не красавчик и не молод, но он обеспечен, а это половина счастья в браке!

Я не ослышалась? Не молод?

— Мне сделал предложение мистер Портер-старший? — еле шевеля губами, пробормотала я.

— Да. Ты ждала от кого-то другого? Ах, ну как же удачно! И магический контракт второй степени, кто бы мог подумать! Смотри какое чудесное изумрудное кольцо! — усмехнулась директриса, рассматривая артефакт, который должен будет связать меня с Портером-старшим навсегда.

Я заледенела. Второй степени! Раньше считалось, что магические контракты второй степени и выше — лучше для супругов, ведь после смерти мужа о жене заботится семья усопшего. На практике же вдова переходила в пользование семьи мужа и часто становилась бесплатной рабочей силой, особенно если пара не имела детей. Портер-старший явно не молод, и тот факт, что я не видела его на балу ни разу, говорит о его явной незаинтересованности женитьбой. Что за абсурд?!

Я заставила себя подойти к столу мадам и забрать письмо мачехи и бархатный мешочек с кольцом от Портеров. Распечатала конверт, пробежалась по строчкам.

Мачеха продала меня. Портер-старший отвалил за меня приличную сумму, и она сразу ответила ему согласием. Она наказывала в письме, что не потерпит никаких отговорок, и если я не выйду за мистера Портера, то сделает все, чтобы моя жизнь превратилась в ад. Как будто она не станет адом, если я за него выйду!

— Маклейн, успокойся, в браке можно найти счастье, даже если вы не полюбите друг друга! Проживете пару лет, родишь ему ребенка, если это возможно. Наследник у него есть, так что не факт, что в этом будет необходимость. А потом будет тебе свобода, найдешь любовника, подругу, досуг, будешь жить на его состояние и ни в чем себе не отказывать. Ну и потом, кто знает, может и полюбишь его! Так тоже бывает!

Я машинально кивала, комкая письмо мачехи. На автомате дошла до покоев матроны Элис, выслушала ее причитания и поздравления, забрала красное платье с зелеными розами и поплелась в свою комнату.

Конечно, быть замужем за мистером Портером лучше, чем остаться старой девой и быть чьей-то гувернанткой. Но мне не давало покоя, как вел себя его сын на балу. Все говорило только о том, что он опасен. Моя интуиция вопила о том, что следует бежать без оглядки, иначе случится что-то очень плохое. Но я уговаривала себя, что не все потеряно. В конце концов, женится на мне не младший Портер, а старший. Кто знает, может с младшим мы пересекаться и вовсе не будем? Только сердце подсказывало, что это не так.

Но, если подумать, Мадам Де Клире права, мистер Портер-старший хорошо обеспечен. Он — пусть и не молод, все еще завидный жених для многих дам, и он не станет размениваться на какую-то бесприданницу, и тем более платить деньги за нее. Смешно было бы подумать, что причина его поведения в том, что он воспылал ко мне невиданной страстью, ведь он не видел меня ни разу. Тогда зачем ему это? Надо разобраться, надо обязательно выяснить. Что-то здесь не так.

С этими мыслями я дошла до комнаты. Изабелла снова где-то потерялась, и я поблагодарила богиню за возможность побыть одной. Объясняться с соседкой, или, еще хуже, увидеть торжество на ее лице было выше моих сил. Бросила красное платье на кровать, и все равно, что оно помнется, оно не сшито по размеру и в любом случае будет висеть на мне мешком.

Посмотрела на письменный стол — я же хотела написать письмо Виоле. Рухнула на стул, взглянула на чистый лист и задумалась. Стоит ли просить ее о помощи? Может, не все так плохо, может быть жених мой окажется крепким мужчиной в возрасте, и будет относиться ко мне по-доброму, проживет еще много лет, а его сын исчезнет из нашей жизни? Нет, скорее всего такой радости мне не дождаться.

Я обмакнула перо в чернильницу и стала писать. Только сначала не Ви, а маминой сестре, которая жила за границей. На марку для такого письма денег у меня не было, поэтому я написала еще одно, уже для Виолы. Спросила, может ли она передать письмо тете и порекомендовать меня как гувернантку кому-то из своих знакомых. И приписала главную просьбу — помочь сбежать из пансиона. Приложила письмо для тети. Запечатала. Отнесла на почту. Вернулась в комнату, сбросила красное платье с кровати на спинку стула, рухнула на постель, накрыла голову покрывалом и прорыдала всю ночь.


Загрузка...