Глава 12

До комнаты я дошла, не помня себя от усталости. Паника сжимала виски. А что, если Виола не ответит? Что, если откажет? А вдруг мое письмо и вовсе не дошло?

Я перебирала в голове все возможные варианты побега, и все время возвращалась мыслями к Ви. Без ее помощи я далеко не уйду. Из пансиона сама я могла бы сбежать в ближайший город, но там меня найти очень просто, ведь Портеры — почти хозяева города, а я — гостья, которая выросла на другом краю страны, никого толком не знаю. Да и кто осмелится приютить беглянку и противостоять Портерам?

А если не в город — только в лес, но по холодному мокрому лесу далеко не уйду. На дороге меня быстро найдут, а в лесу не знаю, что убьет меня быстрее — волки или холод. Без помощи никак не обойтись.

Я ходила по комнате взад и вперед, обдумывая, что делать. Может, согласиться на ночь с Портером? Я избегу брака с его отцом, но останусь без мужа, без репутации, и еще неизвестно как на расторжение помолвки отреагирует мачеха. Она может запросто забрать меня из пансиона и сдать в монастырь или вовсе выкинуть на улицу, и отец ей ничего не скажет. Нет уж, мне нужно позаботиться о себе и своем будущем!

Пришла соседка, и я поспешила спрятаться в своей половине комнаты. Села на кровать и притворилась, что увлечена книгой, а Изабелла делала вид, что не обращает на меня внимания, но изредка бросала озабоченные взгляды. Читать я не могла, только думать. Нет, все что я могу — это попытаться сбежать. Если Виола не ответит или откажет, все равно сбегу. В лес или в город — решу по дороге, но оставаться здесь нельзя.

Я решила ждать письма Виолы еще неделю, ходила на занятия, на мессу и в столовую, но всегда, оставаясь в комнате одна, собирала вещи. Небольшая котомка, в которой я привезла сюда книги, забивалась самыми необходимыми вещами. Шаль мамы и брошь, которую подарил папа, были первыми и основными предметами, без которых я бы не ушла. Я сложила пару простых платьев, башмаки, чулки и белье, две любимые книги, которые прочитала уже по три раза. Денег почти не было, мелочь, которую я взяла с собой еще четыре года назад и собиралась потратить на ярмарке в Мериборне. Кольцо Портеров брать с собой нельзя, на него наверняка наложено хотя бы одно следящее заклинание, так что оставлю в пансионе, пусть думают, что я все еще здесь. А за брошь папы смогу выручить немного денег по дороге. Этого мало, но хватит. Надо будет запасти немного еды на дорогу, и я готова.

Котомку я заталкивала под кровать каждый раз, когда слышала приближающиеся шаги Изабеллы. Ей нельзя знать о моих планах, никому нельзя.

Подходил конец недели, а письма так и не было. Времени оставалось все меньше, и я уже теряла надежду. Выбор между лесом и городом надо было делать скорее и я склонялась к тому, чтобы бежать через город. Идеальным вариантом было бы добраться до Ривермиста, а там уже поймать почтовый дилижанс, доехать до соседнего поселения, там снова пересесть, и дальше снова и снова ближе и ближе к границе, пока хватит денег, а там добраться до тетушки. Она не должна отказать. И забрать меня от родственницы Портерам будет сложнее.

Наступила суббота. С утра зарядил дождь — идеальная погода, чтобы усесться с книгой на уютной кушетке в библиотеке. Но мои мысли были совершенно не с книгами, сразу после завтрака я поспешила до почтовой комнаты. Ничтожная надежда, что письмо пришло, заставляла сердце ныть, но я все равно пошла.

Матрона Джейсон, улыбчивая пухленькая пожилая женщина, встретила меня с радушием, от которого мне стало еще хуже.

— Ой деточка, как же славно! Замужество — это то, что делает нас женщинами, — поучительным тоном заметила она, перебирая бумаги.

Я была категорически не согласна, но кто я, чтобы убеждать ее в обратном?

— Есть ли для меня что-нибудь?

— Милая, ты всю неделю ходишь. От кого ждешь письмо-то? От жениха? Так он же в городе, или нет?

— От мачехи, — соврала я.

— Ах ну конечно! Тебе, наверное, нужен совет, и кто, кроме матушки, его может дать.

Я скрипнула зубами. Матушка, да, именно так можно назвать женщину, лишившую меня любой надежды на счастье ровно в тот момент, когда она переступила порог нашего дома.

— Ой, детка, есть письмо! Даже два! Одно от леди Джонсон. Это Виола, что ли? Ой, душка, как она поживает? Прочитаешь мне ее письмо?

Я похолодела.

— Конечно, но в другой раз, — проговорила я, надеясь, что матрона не распечатает письмо прямо сейчас. — Я неважно чувствую себя, мисс Джейсон.

— Да, милая, ты и правда бледненькая какая, совсем не выглядишь как невеста. Ну давай иди, читай свои письма, потом расскажешь, как там дела у моей милой Виолочки.

— Конечно, — я попыталась изобразить вежливую улыбку, прижимая письма к груди, и бросилась в комнату.

Как только закрыла за собой дверь, сразу распечатала письмо Ви. Она писала, что рада за меня и что не понимает, почему я хочу избежать замужества, ведь это именно то, чего я хотела.

В носу защипало. Нет, я предполагала, что она прохладно отнесется к моему решению, но втайне надеялась, что подруга разделит мои чувства.

Я вчиталась дальше: Ви писала, что не понимает меня, но готова приютить у себя, раз я того хочу. Тут я поняла, что сейчас заплачу уже от счастья. Она написала, что слуга ее мужа будет проездом в наших краях двадцать седьмого числа, и она попросила его проехать мимо пансиона и забрать меня. Он будет ждать у дальних ворот вечером, около шести или семи. Двадцать седьмое — это ведь уже в следующее воскресенье! Как же здорово, что я получила это письмо!

Я прижала бумагу к груди. Милая Виола, я недостойна тебя!

Потом распечатала второе письмо от мачехи: она писала о том, чтобы я не выбирала на платье дорогую ткань. Я не поняла, что за платье, но тут дверь открылась — Изабелла вошла в комнату и задумчиво на меня посмотрела. Я поняла, что не успела спрятать письма, но это ведь не страшно, главное, чтобы она не прочитала письмо Виолы.

Я вежливо улыбнулась соседке и постаралась как можно более спокойно запрятать письма в книгу, лежащую на кровати. И только я за ней потянулась, как дверь отворилась без стука и в нашей комнате оказалась мадам директриса.

— Элионор, сколько тебя можно ждать? — Мадам выглядела сердитой, а я в упор не понимала, о чем речь. — Примерка, мисс Маклейн!

Ой, кажется, об этом шла речь когда-то на прошлой неделе, но я так была увлечена мыслями о побеге, что вовсе забыла о такой незначительной детали, как свадебное платье. Наверное, об этой ткани писала мачеха…

— Быстрее, Элионор, чего ты встала, как вкопанная? Что у тебя в руках? Дай сюда! — директриса шагнула ко мне, и я поняла, что все пропало.

— Иди, Элионор, я сама отвечу на письма, спасибо, что помогла, — проговорила Изабелла.

— А? — только смогла выдать я. Соседка вырвала письма у меня из рук.

— Кому пишете, мисс Мингем?

— Кавалерам, мадам, — оскалилась Изабелла.

— Хорошее дело, — прохладно ответила директриса, поджав губы. — Но не флиртуйте слишком откровенно, берегите репутацию!

— Конечно, мадам. — Изабелла притворно потупилась, а мадам директриса хмуро посмотрела на меня.

— Нам пора, мисс Маклейн! — гаркнула она и вышла из комнаты.

Я взглянула на Изабеллу, та прошептала «иди уже» и засунула письма под свою подушку. Я вздохнула и на негнущихся ногах поплелась за мадам снимать мерки платья, которое надеялась никогда не надеть.


Загрузка...