Глава 19

Выходить из-за ширмы было страшно. Я услышала скрип кровати и вздох Изабеллы.

— Надо вызвать подавальщицу, я страшно голодная. Пусть подаст еды сюда, в таверне воняет, — устало проговорила моя соседка.

— Как ты меня нашла? — зло усмехнулся мистер Аштон.“Ты”? Они знакомы? Что здесь происходит?

— Видела, как в твою карету села Элионор. И это единственная гостиница по дороге в Ривермист. А номер комнаты несложно было выяснить, ведь она на твое имя, братец! Так что там с едой?

Братец? Это ее брат? Но ее фамилия Мингем? Ничего не понимаю.

— А почему ты не в пансионе? — грозно спросил мистер Аштон. — Тебя отправили туда не просто так!

— Нет, почему ты здесь — вот это действительно вопрос, который стоит задать! — рявкнула Изабелла. — Элли, выходи уже!

Я вздрогнула. Да, наверное, хватит слушать. Я вздохнула и вышла из-за ширмы. На краю кровати сидела Изабелла, укутанная в пансионский дорожный плащ. Даже платье под ним было таким же, как мое.

— Ловко мы его, да? — улыбнулась Изабелла. Я попыталась выдавить из себя улыбку, но наткнулась на грозный взгляд мистера Аштона.

— Мисс, вы наврали, — прорычал он. — Или вы сейчас же рассказываете все, или… — Он указал на дверь. — Выбор за вами.

Я сжалась и пролепетала подобие извинения. Да, он прав, что бесится. Я бы наверное тоже злилась.

— О богиня! — выдохнула Изабелла. — Тед, ты не меняешься! Каким был грубияном, таким и остался. — Соседка встала с кровати и подошла ко мне.

— Как ты здесь оказалась? Кто-то знает, что ты здесь? — тихонько спросила я, совершенно не понимая, что происходит.

— Никто не знает, Элли, ты что! Я тоже убежала! — Изабелла игриво хихикнула, а я нахмурилась. Меня уже искали с фонарями по парку, когда я просилась в карету мистера Аштона. Очень быстро узнали, что я сбежала, знали, куда идти. Сердце часто забилось в груди. Неужели Изабелла подставила меня? — Но зачем?

— Я подумала, что если не сбегу сегодня, не смогу никогда. Не могла я упустить такой шанс, Элли. И потом, им будет труднее искать сразу двух беглянок. Выше нос, подруга, я здесь, ты здесь, благодаря братцу. Жизнь прекрасна! Меня словно водой облили.

— Изабелла, на дороге возле малых ворот больше не было карет?

— Нет. — Изабелла пожала плечами. — Так что там с едой? — она заныла, как маленькая девочка, подходя к брату.

А я поняла две вещи. Первое, слуга Джонсонов не приехал. Второе, Изабелла не думала о моем спасении, она думала только о своем. Она воспользовалась моим планом сбежать, чтобы провернуть свой побег, и если бы мистер Аштон не оказался возле пансиона, я уже была бы в руках Портеров.

— Так что ты здесь делаешь, Теодор? — спросила Изабелла, снова усаживаясь на кровать.

— Я ждал тебя, чтобы снова отправить в пансион, как только ты выйдешь из калитки! — рявкнул он. — Но мисс Маклейн очень просила помочь ей.

— О, и ты оказался джентльменом, да, Тео? Горжусь тобой!

— Довольно. Так мне объяснит кто-нибудь, что за милый человек пытался вломиться сюда в поисках невесты? — Теодор сурово посмотрел на меня.

— Простите, что втянула вас обоих в эту ситуацию. И спасибо за помощь. Я уеду с первой же почтовой каретой, а за комнату отправлю деньги Изабелле, как только доеду до постоянного места, — пробормотала я, уставившись в пол.

— Так, ладно, тогда я сама. Слушай, братец, — вдруг воскликнула Изабелла и начала рассказ. Я пыталась перебить ее, но все тщетно.

Она рассказала, что Портер — местный богатей без титула и должных манер, ловелас и развратник, который не получил то, чего хотел, простым путем, поэтому пошел сложным. Она сказала, что и женихом моим он не является, выдают меня замуж за его престарелого отца, который видел меня всего раз.

Интересно, откуда она знает так много? Кажется, я не все ей рассказывала… Ах! Письма! Неужели она прочитала письма, которые я писала, но не отправила? Или пансионные сплетницы рассказали?

— Что ж, — серьезно сказал Теодор, поглядывая на меня, — ситуация не из простых. В таком случае, вам, мисс Элионор следует ехать дальше. Я могу доставить вас до столицы, мне по пути. Если это устраивает, конечно, а дальше разберемся.

— Ох, нет, не стоит, я поймаю почту утром, вы и так сделали слишком… — Договорить мне не дали.

— Да, конечно она поедет! И лучше ты не только до центра довези ее, а до границы, — посоветовала Изабелла.

— Не уверен, что получится, но можно попробовать, — задумался Теодор.

— Да где же подавальщица? Что за клуши тут…

— Спасибо большое, но я не могу вас так обременять! — попыталась возразить я.

— О богиня! Так, Элионор, ты свободна прямо сейчас принять от нас помощь или идти к ненаглядному Портеру. Уверена, он еще внизу! — выпалила Изабелла. Теодор усмехнулся.

Я поняла, что краснею.

— То-то же, — победно потерла руки моя соседка.

— Ну а ты, Белла, едешь обратно в пансион. Этим же утром, — строго сказал Теодор.

— Ой, давай об этом утром и поговорим, ладно? — Изабелла притворно зевнула.

— Нет, это не обсуждается! — приказал ее брат, бросив на нее строгий взгляд. Я поежилась, но Изабелле, казалось, было все равно.

Но тут в дверь постучали. Я вздрогнула. Теодор указал на ширму, а Изабелла пошла открывать. За дверью оказалась подавальщица.


Загрузка...