ГЛАВА 1 Добро пожаловать в Новый Орлеан

Идея отправить меня к бабушке в Новый Орлеан наверняка принадлежала мачехе. Я даже не сомневалась. Сослать меня в эту дыру могла только Дженнифер. Не то чтобы она меня так уж сильно ненавидела, вовсе нет… Мы на самом деле неплохо с ней ладили, насколько это вообще возможно, будучи падчерицей и мачехой. Но недавно Дженнифер родила моему отцу долгожданного сына, моего сводного брата Кевина, и, похоже, собиралась сделать так, чтобы все внимание папы досталось исключительно младенцу. Наверное, так было правильней. Мне ведь уже семнадцать, почти взрослая. А Кевину еще и года не исполнилось. Ему забота действительно куда нужней… Но это не значит, будто я радовалась переезду. Просто смирилась.

Нью-Йорк я любила. Большое Яблоко… Шумный, яркий, модный… Вряд ли Новый Орлеан может сравниться с Нью-Йорком. Да и бабушку, мать моей матери, я вообще не знала. Мама умерла очень давно, мне тогда было всего пять. К бабушке она меня отвозила только раз, да и то я ничего не помнила, кроме колье на шее бабушки Натали. Оно тогда привлекало мое внимание.

У папы не сложилось с мамиными родственниками хороших отношений. Да и вообще никаких не сложилось. Просто они не общались. Никогда. Он говорил, пока мама была жива, она временами еще созванивалась с бабушкой Натали. Не часто, но все-таки созванивалась. После маминой смерти связь с моими луизианскими родственниками практически полностью пропала. Ни бабушка, ни мои дяди и тети даже на мамины похороны не приехали. Но когда отец попросил бабушку Натали приютить на какое-то время младшую внучку, та почему-то согласилась забрать меня к себе с удивительной легкостью. Хотя и не с первой попытки вспомнила, как зовут ее младшую внучку. Сперва даже назвала меня Анаис, как мою мать. Было немного обидно… Бабушка Натали ведь на самом деле ничего обо мне не знала. Имя — и то из памяти выпало. Должно быть, она даже не знала, как я сейчас выгляжу… Как мог отец отослать собственную дочь к чужому, по сути, человеку?

Пусть в нас текла одна и та же кровь, но это ничего не меняло, мы оставались с бабушкой совершенно незнакомыми людьми. Я даже не походила на маму внешне, а, следовательно, и на бабушку тоже не походила ни капли. Мама была невероятно красивой блондинкой. Я же родилась с русыми волосами, да и выглядела я не так чтобы слишком примечательно. Папа говорил, что я пошла в его отца, дедушку Дэна, но я видела его в молодости только на старых фотографиях, поэтому ничего не могла об этом сказать.

Три часа в полете — и вот мой самолет уже приземляется в аэропорту «Луи Армстронг». Кому только в голову пришло назвать аэропорт в честь музыканта? К тому же, джаз — это редкостное старье, которое сейчас слушают только пенсионеры, вздыхающие о временах своей молодости.

Самое паршивое заключалось в том, что в Новый Орлеан я прилетела за две недели до Рождества… А ведь Рождество — семейный праздник. Да и всего неделя прошла с моего дня рождения… Он был напрочь испорчен скорым отъездом. И пусть у меня в Новом Орлеане есть огромная куча родственников, вот только родных как не было, так и нет. И возможно, что и не будет. Они не интересовались мной все семнадцать лет моей жизни. Разве это называют семьей?.. По мне — так нет.

Девичья фамилия моей матери была Дюпон. Анаис Дюпон. Красиво звучит. Гораздо лучше, чем Анаис Уайт и уж точно лучше, чем Тесса Уайт. Мама… Судя по фотографиям, которые хранились дома, и рассказам папы, она была необыкновенной. Настоящим ангелом… К сожалению, я ее совершенно не помнила… Даже лица в памяти не осталось. Только теплые руки, которые меня обнимали в детстве. И золотые длинные волосы…

Предки моей мамы перебрались в Новый свет из Франции примерно в 1715 году или немного раньше и осели в Луизиане. По крайней мере, папа рассказывал, что Дюпоны жили в Новом Орлеане со дня его основания и, похоже, не собирались никогда из него выбираться никогда. Еще чудо, что мама переехала в Нью-Йорк и вышла здесь замуж. Стоило мне представить, будто я могла всю жизнь прожить в Новом Орлеане среди болот — как брала оторопь. Климат в этом городе был странным, да и город всегда был уязвим для стихийных бедствий. В школе нам как-то рассказывали почему, но я забыла. Помнила только то, что если Новый Орлеан топит, то вода не может сама уйти из него. Жить в этом городе я не желала никогда… Особенно учитывая, что сделала с этим местом Катрина девять лет назад. Она тогда хорошо разгулялась, я помнила кадры из выпуска новостей. Новый Орлеан буквально стерло с лица земли… Сейчас город снова ожил, словно ничего и не случилось в 2005. Ожил. На мою голову.

Я не знала, убила ли Катрина кого-то из моих родственников. Наверное, это было неправильно ничего не знать о родных тебе по крови людях…

Мой самолет вылетел из аэропорта Кеннеди в четверть седьмого, чтобы приземлиться в Новом Орлеане без трех минут десять. Поздновато, но я хотела еще напоследок погулять с друзьями как следует, чтобы потом было что вспомнить в доме бабушки, поэтому специально попросила папу заказать билеты на вечер.

Лететь пришлось рядом с пожилой парой, им обоим было на вид лет по шестьдесят, и они оказались удивительно болтливыми, особенно женщина. И почему-то считали, будто мне тоже не терпится с ними поговорить. Хотелось заткнуть уши наушниками и врубить «Skillet» на полную катушку, чтобы не слышать своих попутчиков… Но это точно было бы невежливо. А папа всегда говорил, что вежливость — это очень важно. Пришлось терпеливо слушать истории мистера и миссис Чапмен. Они все как одна оказались об их бурной молодости… Ну, мистер и миссис Чапмен считали, будто молодость была бурной. Как по мне — так тоска. Болотная тоска. Потому что Новый Орлеан стоит среди болот.

— И к кому же вы едете, юная леди, совершенно одна? — спросила меня в итоге миссис Чапмен после того, как их истории закончились. Должно быть, пришел черед уже для моих.

— К моей бабушке, — ответила я, надеясь, что больше пояснений не потребуется, и меня оставят в покое.

Разумеется, не оставили.

— И как зовут вашу бабушку? Мы живем в Новом Орлеане всю жизнь, возможно, мы знаем ее.

Честно говоря, я не была в последнем уверена, но имя бабушки назвала.

— Мою бабушку зовут Натали Дюпон.

— А… мадам Дюпон, — протянула с каким-то странным выражением миссис Чапмен.

Она все еще улыбалась мне, но теперь выходило как-то не очень убедительно. Именно так улыбался папа, когда сказал, что собирается жениться на Дженнифер. Мне тогда было четырнадцать, и я даже сама себе напоминала живую бомбу. Готова была закатить истерику по любому поводу. Собственно говоря, именно истерику-то я и устроила, когда узнала о мачехе…

Столько лет быть единственной женщиной в жизни папы, и тут вдруг узнать, что посторонняя тетка станет жить в нашем доме, указывать мне, что делать… и, наверное, родит папе детей. Других детей. Потом даже пришлось ходить к психологу. Ужасное время. Однако с Дженнифер мы в итоге как-то ужились, пусть и не без труда…

— Но я знаю, как мне кажется, всех внуков Натали Дюпон, — продолжила расспросы миссис Чапмен. — И почему-то никогда не видела вас, юная леди. Как вас зовут? Кто ваши родители?

Вообще-то папа всегда говорил, что не стоит слишком сильно откровенничать с незнакомцами. Но почему-то я не могла не ответить пожилой женщине. Нет, она не вызывала во мне какое-то сильное доверие. Просто почему-то казалось, будто мне нужно ответить на этот вопрос.

— Меня зовут Тесса Уайт. Я дочь Эрика и Анаис Уайт.

Услышав это, мистер Чапмен оживился.

— Дочка Анаис! Ну надо же! А ведь совершенно на нее не похожа. Никогда бы не подумал, будто дочь Анаис может когда-то приехать в Новый Орлеан. А как ваша мама, моя милая?

Я растерялась. Они знают мою бабушку. Знают моих кузенов. Но почему-то не знают, что моей мамы больше нет. Как будто она совершенно неважна…

Или как будто она вовсе не умирала.

— Мама погибла, — глухо ответила я, отворачиваясь к иллюминатору. — Двенадцать лет назад.

Я совсем не помнила моей мамы… Только знала, что она меня очень сильно любила. Она меня баловала, постоянно была рядом, говорила, что я ее маленькая надежда. Папа всегда казался более сдержанным. И постоянно пропадал на работе. Я помнила это ощущение, что его никогда нет рядом. И после того, как мамы не стало, папа продолжал работать. Даже более упорно, чем раньше. А я оставалась с нянями…

Сплошная череда нянь…

— Какая жалость, — дежурно посочувствовала мне миссис Чапмен. Но я поняла, что на самом деле ни черта подобного. Ей наплевать на смерть моей матери. — И почему же ты решила приехать к бабушке?

И снова мне не удалось смолчать.

— У папы и моей мачехи родился ребенок, — тяжело вздохнула я. — Мой брат.

Чувствовала себя ужасно. Зачем я только им все это рассказываю? Они посторонние. Чужаки. Какое им дело до моей жизни.

— Ну надо же… — с разочарованием произнес мистер Чапмен. — Думал уже, что мы ошибались. Анаис всегда была сплошным разочарованием для ее семьи. Но удивительно красивая была девочка. Сказочно красивая.

Да. Мама действительно была невероятной красавицей. Я видела ее фотографии, и каждый раз жалела, что не была похожа на нее.

— Красота бабочки… — произнесла с грустью миссис Чапмен. — Бесполезная… Мимолетная. Была — и теперь нет. И остался только ее ребенок, который не получил от матери даже красоты. Какую горечь, должно быть, испытывает мадам Дюпон… Что ж, дитя, надеюсь, тебе понравится в Новом Орлеане. Прекрасный город… Пусть к нему и нужно привыкнуть.

Я только кивнула, пытаясь понять, о чем же эти странные люди говорили. Они знали мою маму… Наверняка знали. Но стоило мне начать задавать им вопросы, как они вдруг сослались на усталость. Не захотели ничего рассказывать… Так странно.

Когда самолет сел, уже давным-давно стемнело. Было не очень приятно остаться одной поздним вечером посреди чужого города. Со мной такого ни разу не случалось. Всегда кто-то находился рядом. Папа. Няня. Друзья. А теперь рядом не оказалось никого. Совершенно никого. И непонятно было, встретят ли меня вообще. Папа звонил бабушке перед моим отлетом, сказал, когда я должна была прилететь в Новый Орлеан… Но бабушка в итоге ничего конкретного не сказала. Она не пообещала, что меня встретят.

Адрес бабушки Натали у меня имелся, конечно, я записала. И денег имелось достаточно, чтобы доехать на такси до ее дома. Словом, никаких проблем возникнуть не должно было, но… но я все равно чувствовала себя потерянной и совершенно несчастной.

Многих встречали, а я стояла посреди зала с чемоданом. Одинокая. Моя семья осталась в Нью-Йорке…

Тут и сам воздух оказался другим… Даже несмотря на зиму, слишком влажно… Не так, как дома. Страшно представить, что же будет летом… Хорошо бы летом меня я уже вернулась назад в Нью-Йорк.

Когда стало казаться, что никто за мной так и не приедет, все разрешилось само собой.

— Тебя зовут Тесса Уайт? — вдруг услышала я прямо позади себя. Даже вздрогнула от неожиданности.

Резко обернувшись, я увидела, что рядом со мной стоит мужчина, довольно высокий, примерно того же возраста, что и мой папа. Дорогой классический костюм, стрелки на брюках такие, что он них, кажется, порезаться можно, начищенные до блеска ботинки, каштановые волосы подстрижены по последней моде… и холодный изучающий взгляд, который наверняка подмечал все: мои взлохмаченные волосы, рваные джинсы, помявшуюся за время полета футболку. Мой отец был не бедным, но… но он никогда не выглядел как люди из высшего света. А вот этот незнакомец выглядел… И он смотрел на меня так, словно я не понравилась ему с первого взгляда.

— Д-да, — растеряно пробормотала я, размышляя над тем, удирать или нет. — А вы кто? Я вас не знаю. Вы…

Когда разговаривала с чужими, всегда начинала мямлить, как пятилетняя. Жалкое зрелище.

Мужчина криво усмехнулся. В его зеленых глазах на миг мелькнуло что-то такое… неприятное. Мрачное. Тяжелое. Рядом с ним понемногу становилось неуютно.

— Совершенно не похожа на Анаис. Ни внешностью, ни лицом, ни фигурой, — то ли с разочарованием, то ли с облегчением прокомментировал незнакомец. — Меня зовут Рене Арно, я кузен твоей матери. Можешь звать меня дядей Рене. Мадам Дюпон попросила забрать тебя из аэропорта, Тесса.

Нет, это было бы мило… Вот только мистер Арно совсем не производил впечатление доброго дядюшки. Он казался слишком… аристократичным, холодным, отстраненным. Не получалось смотреть на него как на своего родственника. Мы с ним как словно были из разных миров.

Мистер Арно развернулся к выходу и велел мне:

— Идем. Слишком поздно. Тебе уже давно пора быть дома, девочка.

Честно говоря, было страшновато ехать куда-то с совершенно незнакомым мужчиной. К тому же слишком взрослым… Папа всегда предупреждал меня, что это опасно.

— Почему ты стоишь? — не оглядываясь, спросил меня мистер Арно. — Неужели хочешь заночевать в аэропорту?

Я вздохнула и нерешительно произнесла:

— Но бабушка не предупреждала, что вы будете меня встречать… Почему?..

— Мадам Дюпон достаточно занятая особа, чтобы заботиться лично о подобных мелочах, — пожал плечами мистер Арно. — Поэтому за тобой был вынужден поехать именно я. И если тебя это так беспокоит, то нет, я не маньяк.

Вообще-то, наверное, именно так и говорят должны говорить все нормальные маньяки. Им положено убеждать, что они хорошие парни и ничего не сделают… А потом находят трупы.

Но как он догадался, о чем я думаю?

— Я… ничего такого…

— Тогда идем, — отрезал мистер Арно, и пошел к выходу.

Я поплелась за ним.

Вообще, как по мне, так родственники должны быть по отношению друг к другу более дружелюбны. А тот, кто говорил, будто он кузен моей матери… смотрел на меня словно на мусор, который даже не достоин касаться его дорогих, начищенных до зеркального блеска ботинок.

Разумеется, мужчина не стал мне помогать тащить чемодан. Но я не особо расстроилась. Он был на колесиках, да и не слишком тяжелый. Я никогда не гналась за шмотками. Что нужно подростку для счастья? Трое джинсов, несколько футболок, пара кроссов, куртка… Мне этого хватало, чтобы чувствовать себя счастливой. Пусть папа и возмущался порой, говоря, что я веду себя не как нормальная девушка. Ставил мне в пример маму… Папа долго не выбрасывал ее одежду. Даже не убирал из дома, как будто бы мама просто отлучилась на пару часов и должна вот-вот вернуться. Когда я была маленькой, я долго с благоговением рассматривала ее удивительные платья, туфли и, разумеется, драгоценности. Ее вещи исчезли из нашего дома незадолго до свадьбы моего отца и Дженнифер. Просто исчезли и все. Мне никто ничего не сказал. А я не стала спрашивать… Только морщилась украдкой, замечая украшения моей мамы на мачехе. От драгоценностей, разумеется, никто не стал избавляться.

Потом Дженнифер просто заняла комнату моей матери. Стало еще неприятней. Не думаю, что она знала, кто жил раньше в той спальне. Мачеха не интересовалась такими вещами, просто комната мамы оказалась расположена удобней всех других.

Мы с мистером Арно вышли на парковку из здания терминала, и я смогла вдохнуть свежего воздуха. После духоты салона самолета было приятно, даже несмотря на ужасную влажность.

— А где я буду жить? — осторожно спросила я у своего как бы… дяди. Следовало привыкнуть звать его дядей… У папы не было ни братьев, ни сестер. Единственный ребенок в семье. Поэтому раньше так обращаться мне было не к кому. Могли возникнуть проблемы.

На мгновение мистер Арно замер и оглянулся.

Кажется, мой вопрос его удивил.

— Как где? Разумеется, с бабушкой. Будешь жить с мадам Дюпон в ее особняке.

Особняк? У бабушки особняк? Даже так? Я не помнила этого. До последнего считала, что она живет в квартире или каком-нибудь коттедже…

Я не очень хорошо представляла, кто такая моя бабушка, и богата она или бедна… Но если у нее особняк, то выходит, что все-таки богата и очень… Папа тоже был не беден, далеко не беден. Мы жили в довольно просторном доме, всегда получали, что хотели, я училась в частной школе, но тут…

— Какой особняк? — все-таки спросила я на всякий случай мистера Арно. Тот продолжил идти вперед как ни в чем не бывало.

— «Белая роза». Особняк семьи Дюпон в Гарден-дистрикт. Он был построен в девятнадцатом веке. С тех пор Дюпоны живут именно там… И порой не только Дюпоны…

«Белая роза»… Пафосно и нелепо. Ну, хорошо хоть не «Алая роза». Если бы алая — я бы точно уже никуда не поехала.

Но кто мог назвать свой дом таким идиотским именем? Подумать только! «Белая роза»! Наверняка мои предки со стороны матери были чертовски странными. Может быть, даже лучше, что я с ними раньше не общалась.

На парковке нас ждал мерседес. Новенький блестящий мерседес с седым серьезным водителем за рулем. Пожилой белый мужчина, который держался так, будто был по меньшей мере графом.

Особняк.

Дорогая машина.

Личный водитель.

Моя бабушка что, какая-то чокнутая богачка? Кто сейчас держит собственного водителя? Наверняка она чертовски странная…

Я ничего не могла понять…

— Чего застыла? — удивился мистер… дядя Рене. Он забрал у меня чемодан и положил его в багажник автомобиля. Вот для него в личном водителе точно не было ничего странного. — Садись в машину.

Что мне оставалось? Разумеется, села. Как будто бы у меня был выбор… Посреди ночи оставаться в аэропорту?

Мужчина устроился рядом со мной на заднем сидении.

— Фредерик, это мисс Тесса Уайт, она дочь мадемуазель Анаис, — представил меня водителю мой родственник. — Тесса, это Фредерик Марсо, три поколения его семьи служили Дюпонам. Он уже тридцать лет возит твою бабушку.

Как в «Собаке Баскервилей», честное слово. Ну, там же дворецкий тоже говорил про то, что его предки служили хозяевам замка несколько поколений.

— Очень приятно познакомиться с вами, мадемуазель, — чинно поздоровался со мной мистер Марсо. И я поняла, что мои манеры гораздо хуже, чем манеры водителя моей бабушки. — Но вы совершенно не похожи на вашу маму.

Я только что прилетела в Новый Орлеан, но уже столько раз услышала, что я не похожа на маму. Ну да. Не похожа. Мне не досталось ее красоты. Почему всем непременно нужно об этом повторять?

— Я пошла в папу, — ответила я, стараясь, чтобы это не звучало раздраженно. Кажется, удалось.

Хотя я краем глаза заметила, как после этого поморщился дядя Рене. Не слишком заметно, но явно недовольно.

— Думаю, мистер Уайт хороший человек. И наверняка очень любил вашу маму, — вежливо заметил водитель.

Машина мягко тронулась с места. Звук мотора практически не был слышен, а в салоне приятно пахло натуральной кожей. Автомобиль бабушки явно был чертовски дорогим.

Что ж, эту ночь я уже должна буду провести не в доме моего детства, а в особняке, построенном в девятнадцатом веке под названием «Белая роза». Там, где выросла моя мама.

Было уже совсем темно, так что шансов увидеть как следует Новый Орлеан у меня не было. Да и не слишком хотелось. К тому же рядом сидел мистер Арно, вызывающе идеальный и неподвижный словно статуя. Приходилось тоже сидеть прямо и не пялиться по сторонам. Чертовски нервировало, если честно.

— Спасибо, что встретили меня, дядя Рене, — произнесла я, когда машина подъехала к крыльцу дома. Действительно большого дома. Даже в темноте было понятно, что «Белая роза» просто действительно огромна. — Уже поздно. Вам, наверное, это было в тягость, теперь еще и домой ехать.

Честно говоря, быть милой с мужчиной мне удавалось с большим трудом.

— Да, для меня это было в тягость. Но никуда ехать мне не придется. Я тоже живу в «Белой розе», — холодно откликнулся мистер Арно.

Нет, с ним мы точно не подружимся. Я ему точно не понравилась с первого взгляда.

— Но это же дом Дюпонов, — растеряно пробормотала я. Еще и жить с этим неприятным типом под одной крышей? Я на такое не подписывалась!

— Я в некотором роде тоже член семьи, — прохладно отозвался дядя Рене, выходя из машины.

Я последовала за родственником.

Что ж… Все-таки особняк соответствовал своему ужасно пафосному имени. Белая громада с колонными, огромными окнами, лепниной… Рассмотреть все великолепие родового гнезда Дюпонов мешала темнота… Но все равно можно было понять, что «Белая роза» прекрасна.

Фредерик, которого я про себя называла Фредом, уже вытащил мой чемодан. Который мне точно придется тащить по ступеням самой… Вряд ли мистер Арно станет мне в этом помогать. Будь его воля, наверное, он бы вообще не замечал моего существования, я была в этом совершенно точно уверена.

Тоже мне, благородный южный джентльмен… Даже багаж даме не донесет… Хотя… Ну да, на даму я как-то не тянула…

Хорошо, что у меня так мало вещей. Очень хорошо.

Бабушка встретила нас прямо в холле. И, разглядев ее как следует, я уверилась, что дома я себя в Новом Орлеане не почувствую. Никогда. Потому что бабушка Натали на бабушку совершенно не походила. Передо мной стояла элегантная светская дама, возраст который я бы не смогла назвать даже под дулом пистолета. Она настолько не походила на меня, что тоска брала. Столкнись мы на улице, даже не посмотрели бы друг на друга.

Я явилась в ее дом в рваных джинсах, футболке с логотипом группы «Skillet» и кроссовках, которые наверняка, по мнению бабушки, оскверняли паркет «Белой розы». Она же вышла меня встречать в струящейся юбке до пола и шелковой блузе. Как будто только что с приема явилась. Ужасный контраст.

Бабушка Натали в молодости без сомнения была удивительно красива. И даже сейчас она оставалась величественной. Да у меня язык не поворачивался назвать ее бабушкой, честное слово! Наверное, мама пошла в нее. Мама… Мама была прекрасной. Не зря после ее смерти папа так долго ни на ком не женился.

Бабушка же… Она казалась разочарованной моим внешним видом. Ну да. Я не походила на нее ни капли. Ни лицом. Ни фигурой. Ни одеждой. Но даже несмотря на это женщина мне мило улыбалась и пыталась изображать радость от встречи.

— Тереза, моя дорогая девочка, — ласково произнесла Натали Дюпон, обняв меня, а после поцеловав в щеку. Точней, прижавшись к моей щеке своей. Не дай Боже, помада сотрется… Терпеть не могла подобного. Дженнифер, моя мачеха, тоже такой была. Светская дама. И она также пыталась делать вид, будто я ей нравлюсь. Хотя на самом деле — ни черта подобного.

«Дорогая девочка». Да ведь бабушка целых семнадцать лет вряд ли вспоминала о моем существовании! На день рождения даже открытки ни разу не отправила. И теперь мне нужно поверить, будто она меня любит? Да бабушка Натали даже имени моего не знает!

— Вообще-то, я Тесса, — пробормотала я, чувствую себя ужасно нелепо.

Натали Дюпон смутилась.

— Разве?

Я вздохнула. Нет. Тут у меня точно нет семьи.

— Да. Я Тесса. Не Тереза.

Женщина нахмурилась.

— Как Анаис могла выбрать такое имя? Это же просто сокращение…

— Имя выбирал папа, — ответила я, чувствуя себя совершенно несчастной.

Возникла неловкая пауза.

— Ни капли в этом не сомневался, — прокомментировал мои слова мистер Арно. — Доброй ночи, тетя. Я пойду к себе.

— Доброй ночи, Рене, — милостиво улыбнулась ему бабушка. Она даже говорила так, словно пела. — Спасибо, что встретил, Тер… Тессу.

— Не стоит благодарности, — вежливо отозвался мистер Арно.

Хорошо хоть не поклонился. Тогда бы я точно испытала шок.

Мимо меня дядя прошел, ничего не сказав, как будто бы меня в принципе не было. Просто пустое место.

Бабушка проводила дядю Рене задумчивым взглядом, а потом снова обратилась ко мне.

— Пойдем, дорогая, я покажу тебе твою комнату. А уже завтра познакомлю тебя с остальными домочадцами.

Это было странно. Она говорила со мной с интонациями любящей родственницы. Которой по определению не являлась. Мы ведь были совершенно незнакомы с этой женщиной.

— Надеюсь, ты хорошо добралась? Никаких затруднений не возникло?

— Совершенно никаких, м… бабушка, — ответила я, вымученно улыбаясь.

От этого дружелюбного оскала уже начало мышцы лица сводить.

— Вот и замечательно, — кивнула своим мыслям Натали Дюпон. — Пойдем наверх, дорогая. Тебе наверняка нужно отдохнуть.

В доме было темно, а моя бабушка и не подумала включить свет. Сама она прекрасно ориентировалась в этом могильном мраке, как будто могла видеть в темноте как кошка. А вот я то и дело спотыкалась. О ступеньки на лестнице, о пороги… «Белая роза» оказалась огромным двухэтажным домом, с высокими потолками, большими окнами… Настоящий южный дворец. Я как будто бы оказалась в каком-то романе наподобие «Унесенных ветром».

— «Белая роза» очень велика. Поэтому лучше осмотрись уже утром. Если заблудишься ночью, то можешь испугаться.

Я не удержалась и насмешливо хмыкнула. На самом деле, я была не из пугливых. А темноты и вовсе никогда не боялась.

— Я смелая, бабушка, не волнуйтесь, — заверила я мадам Дюпон. Не то чтобы меня особо тянуло бродить ночью в темноте по незнакомому дому… Но мало ли?

— И все-таки, моя дорогая, пообещай мне, что эту ночь ты проведешь в своей постели и не будешь бродить по дому, — попросила меня Натали Дюпон. — Я не прощу себе, если ты, к примеру, споткнешься на лестнице и упадешь. А утром я или кто-то другой, покажем тебе особняк как следует. Ты познакомишься с «Белой розой» и наверняка полюбишь ее. В этом доме более полутора веков жили твои предки.

В этом доме жили предки Дюпонов. А я не была Дюпон. Я была Тессой Уайт. И моя семья осталась в Нью-Йорке. Я не чувствовала себя частью всей этой… истории. И мне неинтересна была родословная семьи, которая отказалась когда-то от моей матери.

— Хорошо, бабушка, я останусь ночью в комнате. Все равно я слишком устала.

— Вот и славно. Я попросила, чтобы для тебя подготовили комнату твоей мамы. Анаис провела в ней девятнадцать лет… Думаю, тебе понравится. Там мало что изменилось с того момента, как она покинула Новый Орлеан. Конечно, мы поменяли портьеры и ковер… Но это сущие мелочи.

Наверное, это должно было вызвать у меня умиление. Но не вызвало. Я просто поняла, что мне придется жить среди вещей, которые старше меня самой.

— Анаис… Моя младшая, самая красивая девочка… Я мать шестерых детей. И двоих я потеряла так рано…

Сжала зубы, чтобы не сказать какую-нибудь гадость. Как можно изображать тут любящую мамочку, если даже не интересовалась дочерью, ни мной, внучкой, целых восемнадцать лет? И похороны… Я мало что помню из детства, но вот похороны будто кто-то в мозг впечатал. На похоронах мамы были только родственники со стороны отца. Хотя папа и сообщил родственникам в Новом Орлеане, что мамы не стало.

— Вы никогда не были у мамы на могиле? — не удержалась от вопроса я.

— Нет, ни разу, — честно ответила мне бабушка.

Кажется, ей вовсе не было совестно.

— Почему?

— Моей милой прекрасной девочке пришлось покинуть наш мир задолго до своей смерти. Я потеряла Анаис еще до твоего рождения, Тесса. Именно тогда я ее и оплакала. Когда же моя младшая дочь умерла, на самом деле для меня ничего не изменилось. Думаю, Анаис меня не осуждала за это. Она понимала, что мною двигало.

А вот я не понимала. Поэтому простить бабушку Натали не могла…

Комната мамы… она оказалась красивой. Пусть и не очень подходила мне. Кремовые стены. Золотистый тюль на окне. Туалетный столик с большим старинным зеркалом. Кровать под балдахином. Комната сказочной принцессы. Такой была моя мама, а не я. Я любила рок-музыку и детективы. Мне нравились темные цвета и удобство.

— Тут… красиво, — постаралась быть вежливой я. Все равно мне вряд ли позволят тут все переделать. «Белая роза». Вряд ли я смогу даже постеры на стену повесить. Это же полностью уничтожит гармонию в этом старом доме…

— Я рада, что тебе понравилось, моя дорогая, — милостиво улыбнулась бабушка. — Доброй ночи.

Я всегда плохо засыпала, в особенности в незнакомом месте. Каждый шорох привлекал внимание, каждый звук… «Белая роза» была старым домом, поэтому не удивительно, что постоянно здесь что-то скрипело, шуршало… Где-то в подвале могли водиться крысы. Почему бы и нет?

Я проворочалась до двух часов ночи. Точно до двух, потому что где-то в доме зазвучал бой часов, который эхо разнесло повсюду. Не думала, будто кто-то еще пользуется чем-то подобным, но в «Розе» даже часы оказались не как у нормальных людей.

Потом захотелось выпить воды. Не из под крана же было ее набирать, верно? И пусть бабушка говорила вроде бы о том, что в таком большом доме лучше не бродить по ночам, это же не повод умирать от жажды, верно?

Я нашарила в темноте тапки и встала с кровати с твердым намерением найти кухню.

Дом был совершенно тих и пуст. Наверняка все обитатели уже давно спят. Они же… такие благопристойные. Тот же дядя Рене вряд ли подозревает, что в городе может быть еще и ночная жизнь. Хотя в Новом Орлеане она есть, да еще какая… Именно поэтому папа делал мне внушения всю последнюю неделю перед отлетом, подробно рассказывая, что не должны делать хорошие девочки. Что бы он знал о том, чем на самом деле занимаются хорошие девочки… Как-то я застукала нашу школьную принцесску Мэдисон… Ну да ладно. Это ее дело.

В доме было прохладно, поэтому я в очередной раз порадовалась тому, что предпочитала теплые пижамы чему-то более… взрослому. Вот Дженнифер постоянно приходится полчаса халат искать, прежде чем выйти из спальни. Ну да, кто же ходит при детях в сорочках, которые настолько открытые, что честней уж сразу раздеться. Пусть даже детям и семнадцать лет.

То ли дело моя любимая пижамка с медведями. В ней можно было и по дому спокойно побродить. Даже если вдруг столкнусь с кем-то, то ничего страшного не произойдет. Надеюсь только, я в темноте не снесу какое-то особенно ценное семейное достояние. Думаю, этого моя новая семья мне точно не простит…

Лунный свет лился в окна, позволяя более-менее разглядеть комнаты. А они были… впечатляющими. Как будто экспозиция в музее. Но в музей приятно приходить на экскурсии, а жить в нем — совершенно другое дело.

— Мисс, что вы здесь делаете? — услышала я позади себя.

Странно, что шагов никаких, как мне кажется, не доносилось… Словом, я слегка перепугалась и едва не опрокинула какую-то старую вазу, поняв, что в коридоре не одна.

Как оказалось, ко мне обращалась какая-то горничная. Симпатичная молодая афроамериканка в форменном черном платье и белом переднике.

А вот местным работникам меня не представили…

Шофер. Теперь еще и горничная, которая постоянно тут живет, скорее всего, раз уж бродит посреди ночи по дому.

— Здравствуйте, я… — хотела было назваться я, но девушка только махнула рукой.

— Я знаю, кто вы. Хозяйка предупредила. Вы мисс Тесса, верно? Дочка мадемуазель Анаис.

Я кивнула. Я уже начинала привыкать, что меня знают исключительно как дочь Анаис, причем не Анаис Уайт, не добропорядочной жены успешного адвоката из Нью-Йорка, а дочери почему-то известной всему городу Натали Дюпон.

— А я Эмми, я здесь служу. Но вам уже давно пора быть в постели. Слишком поздно, мисс. А дом старый. Не боитесь?

Я пожала плечами.

— А разве должна? Это же только дом.

— Это дом семьи Дюпон. А Дюпоны — старинный род. Его основатель, Франсуа Дюпон прибыл в Новый свет еще в 1714 году от Рождества Христова. Тогда не было даже Нового Орлеана. О… Это был удивительный человек, Франсуа Дюпон…

Звучало… солидно. Не думаю, что папа прослеживал свою родословную дальше четвертого колена. А тут… триста лет.

— Он был из аристократов? — спросила я у девушки. Неужели в жилах моей мамы текла благородная кровь? — Ну, Франсуа Дюпон.

Служанка рассмеялась.

— Нет, мисс Тесса. Не из аристократов. Он был сыном зажиточного торговца из Марселя. Однажды он бросил все и отправился в опасное путешествие через океан в Новый свет.

— Но тогда зачем он поехал в Америку? Если у него и так все было? — с недоумением спросила я.

Эмми только пожала плечами.

— Откуда мне знать, мисс. Должно быть, причиной стала какая-то темная история. Хотите, я покажу вам его портрет?

Никогда особо не интересовалась историей. Но вот посмотреть на собственного предка мне все-таки было любопытно. Интересно, я на него хотя бы немного похожа?

Горничная поманила меня за собой и повела по темным коридорам. Временами она останавливалась и рассказывала что-то примечательное о картине или статуе. Наверное, Эмми уже не первый год работала в «Белой розе», раз столько знала об этом доме и семье моей матери.

Уже через несколько минут девушка привела меня в большую комнату с камином, где на стене висел портрет мужчины лет сорока на вид в старинной одежде. Горничная сказала, что это и есть тот самый мой предок, который приехал из Франции в Америку и, можно сказать, основателем рода. Франсуа Дюпон.

Ну… Не то чтобы я была поражена. Художник моему прапрапра… (уж не знаю, сколько там должно быть «пра» точно) не льстил. С портрета на меня смотрел бледный изможденный мужчина с сединой в волосах… Не урод, но и только. Слишком измученный, слишком… несчастный? Он мало походил на героя из старинных легенд. И я была совершенно на него не похожа. Разве что только глаза? У него они тоже были светлыми, почти прозрачными. Совсем как мои. В школе говорили, что у меня глаза как у рыбы.

— Так вот он какой, Франсуа Дюпон… — вздохнула я, проведя рукой по раме.

Предок смотрел на меня с равнодушием уставшего от жизни человека. Вряд ли у него все складывалось действительно хорошо в Новом Орлеане. Счастливые люди так точно не выглядят.

— Вы разочарованы, мисс Тесса? — спросила меня Эмми недоуменно.

Я вздохнула еще раз. Просто не смогла удержаться.

— Ну… Он какой-то обычный, — призналась я нехотя в мое разочаровании. — Вроде как первый Дюпон на американской земле. Человек, бросивший все на родине, чтобы найти в чужих землях что-то новое…

Девушка рассмеялась.

— Мисс Тесса, но чаще всего героические поступки совершают самые обычные люди. В которых достаточно смелости и решимости, чтобы совершить что-то особенное.

И все-таки, если бы предок оказался… ну, представительней, то я бы не почувствовала себе настолько… обманутой?

— Эмми, а почему он вдруг решил переехать в Новый Свет? Ну, если у него было все и во Франции неплохо, то я совершенно не понимаю…

Горничная встала рядом. Вот она-то как раз на портрет смотрела практически благоговейно.

— Кто знает, мисс Тесса? Это случилось очень давно. Думаю, у месье Дюпона имелась веская причина для того, чтобы покинуть Старый свет. Но никто точно не знает, какая именно… Но ведь это уже и не важно? Прошло триста лет.

Ну… Да. Думаю, предок просто хотел обогатиться еще больше… И это ему явно удалось, если учесть, в каком шикарном доме спустя столько лет живут его потомки. Дюпоны до сих пор не обеднели.

— Спасибо за экскурсию, Эмми, — поблагодарила я девушку. Наверняка, у нее было полно своих дел, но она все равно решила удовлетворить мое любопытство.

— Не за что, мисс Тесса, — махнула рукой девушка. — Это же такие мелочи. А что вы искали посреди ночи?

Я призналась, что просто хотела выпить стакан воды.

И горничная почему-то рассмеялась.

— Только из-за этого встали с постели? Вы знаете, вообще-то даже хозяева предпочитают не выходить по ночам из комнат.

Ерунда какая.

— И почему же? — фыркнула я, не представляя, как можно чего-то опасаться в собственном доме. Пусть даже настолько большом и старом. — Заблудиться боятся?

Что-то такое говорила мне перед сном бабушка.

— И этого тоже, — с самым серьезным видом кивнула Эмми. — Пойдемте, я вас провожу на кухню. А потом помогу вернуться в спальню. «Белая роза» действительно велика. Одна вы можете проплутать и до утра.

Не то чтобы я действительно боялась заблудиться в бабушкином доме. Вовсе нет. Но если девушка искренне хочет мне помочь, то зачем ее обижать? Тем более, что мне хотя бы будет с кем поболтать немного. Вряд ли у меня найдется так много общих тем с моей ужасно аристократической родней.

По дороге до кухни мне рассказали множество семейных легенд, одна другой страшнее. Мои предки иногда имели привычку умирать самыми причудливыми способами. Хоть фильм ужасов снимай про семейство Дюпон.

— Хотя бы вампиров у меня в родне не затесалось, — посмеялась я над рассказами Эмми. Да она и сама вроде как не принимала всерьез все то, что говорила.

— Ну, по крайне мере, я не могу с ходу вспомнить ни одной такой истории, — пожала плечами горничная. — Давайте-ка вы уляжетесь спать. В «Белой розе» рано подают завтрак. А проспать его будет просто неприлично. Мадам расстроится.

Эмми, как и обещала, довела меня до моей комнаты и даже помогла устроиться на постели и поправила одеяло. Только после этого горничная, пожелав доброй ночи и хороших снов, ушла к себе.

Кажется, рабство в этом доме все еще не отменили… Как можно было заставлять бедную девушку трудиться даже ночью?

Надо будет завтра поговорить об этом с бабушкой…

С этими мыслями я и провалилась в сон…

Бабушка Натали разбудила меня в восемь утра, не приняв во внимание, что я бы с удовольствием поспала еще час-другой. Она решительно заявила, что в этом доме соблюдаются традиции, и одна из них — ежедневные совместные трапезы. И так как я теперь стала частью семьи Дюпон, то мне следовало соблюдать обыкновения, которые приняты здесь…

Дома мне всегда позволяли вдоволь поспать. Папа не старался соблюдать какие-то там «традиции», он для этого был слишком занят. Хорошие адвокаты вообще обычно всегда заняты. Дженнифер тоже не стремилась изображать заботливую мамочку и позволяла мне самой выбирать, что и когда я буду делать…

У Дюпонов все было не так…

— Бабушка, но я еще хочу спать, — почти что взмолилась я.

Глаза упорно слипались. Слишком долго я ходила этой ночью по дому, слишком много разговаривала, да и в мои привычки никогда не входило вставать настолько рано. Я чудовищно не выспалась.

— Нечего было засиживаться допоздна, — и не подумала прислушиваться к моим жалобам хозяйка дома. — Поднимайся, дорогая. Мне нужно представить тебя семье.

Точно. Еще и семья. Особняк большой, тут наверняка живет не только бабушка и дядя Рене. Интересно, а кто кроме них? Я не слишком хорошо знала, кто же числится у меня в родне с материнской стороны.

Лишняя информация… До недавнего времени.

— Хорошо, бабушка, — тяжело вздохнула я, понимая, что встать все-таки придется.

Натянув джинсы и не самую мятую футболку, я неохотно спустилась вниз. Найти столовую оказалось очень просто. Вчера Эмми мне показала ее. И даже несмотря на то, что обычно я могла заблудиться где угодно, на этот раз казалось, будто любую комнату в «Белой розе» я могла найти даже закрытыми глазами.

Стоило только показаться в столовой, как я поняла, что зря так оделась. На меня уставилось сразу несколько пар глаз. И все с огромным неодобрением. Даже дети.

Все семейство выглядело так, словно это был не семейный завтрак, а прием в королевском дворце. Такие… величественные.

— Это Тесса, дочка моей дорогой Анаис, — представила меня бабушка после небольшой заминки.

Одна из женщина за столом, та, что удивительно походила на мою мать, такую, какую я видела на фотографиях, брезгливо поморщилась, как будто бабушка Натали сказала что-то неприятное.

Я мгновенно почувствовала себя лишней.

Но тут с места поднялась красивая молодая темноволосая и темноглазая женщина с ясной улыбкой, подошла ко мне и почему-то крепко обняла. Как будто она была очень мне рада.

От незнакомки приятно пахло чем-то неуловимым. Сперва мне почему-то показалось, будто ей лет двадцать пять, но потом поняла, что женщина гораздо старше. Просто улыбалась она так, что выглядела совсем юной.

— Тесса, дорогая моя, я так рада тебя видеть! — проворковала она, не выпуская меня из объятий. — Я Шарлотта, твоя тетя, ты можешь меня звать тетей Лоттой.

— Очень приятно, но… вы кем мне приходитесь? — нерешительно спросила я у женщины.

Тетя… а какая тетя? Для Дюпон она была слишком уж… темноволосой и темноглазой. При этом с кожей, похожей на белоснежный фарфор. Удивительное сочетание.

Красивая женщина… Удивительно красивая. И какая-то вся… теплая, домашняя. Наверное, она была хорошей мамой…

— Я жена твоего дяди Рене Арно.

Да… родство чертовски дальнее. И как только такая женщина могла выйти за тот кусок льда, который носит имя Рене Арно?

— Ты слишком мила с ней, Лотта, — одернула Шарлотту Арно похожая на мою мать красавица. Должно быть, это моя родная тетя. Слишком уж сильным мне казалось сходство. Я знала, что у мамы была то ли сестра, то ли сестры… Что-то такое мне говорили, но я не знала ни сколько их, ни как их зовут, ни сколько им может быть лет.

— Не пересласти.

Жена мистера Арно укоризненно вздохнула, но не стала отвечать на колкость.

— Это Вирджини, твоя тетя, старшая сестра твоей мамы, — также ласково продолжила Шарлотта, только бросив короткий недовольный взгляд на блондинку. — Вирджини, прошу, будь добрей к бедной девочке. Она оказалась одна в совершенно незнакомой обстановке.

Стало быть, я угадала и это действительно родная сестра моей матери.

Вирджини… Не Вирджиния. Одни французские имена вокруг. И даже по-английски моя новая семья говорила с каким-то странным акцентом.

Взгляд у моей родной тетки стал совершенно ледяной. За столом все притихли и казались едва ли не испуганными. Особенно сильно побледнели два кареглазых мальчика-близнеца, которые так походили на Шарлотту. Разве что бабушка была скорее раздражена. Но она не спешила вмешиваться в ссору.

— Мама еще жива, так что не командуй в «Розе»! — змеей прошипела Вирджини, разом растеряв всю свою волшебную красоту. Злость вообще легко уродует самые привлекательные лица.

— Тесса лишь ребенок, одинокий и несчастный. Ты должна помочь ей. Она ведь дочь твоей младшей сестры, в конце концов!

— Как будто бы я что-то должна отродью Анаис!

Было ощущение, будто мне кто-то пощечину отвесил со всей силы… Отродье Анаис… Так обидно. И больно.

Мама ничем не могла такое заслужить. И я тоже — не могла. Не могла!!!

Мне никогда раньше не доводилось слышать, чтобы кто-то говорил с подобным выражением в голосе. Она не просто не любила мать, эта тетя Вирджини. Она ее ненавидела. Люто ненавидела.

Отчаянно захотелось плакать… Но руки тети Лотты на плечах были такими теплыми. Это тепло как будто защищало меня от той злобы, которая исходила от тети Вирджини.

— И не смей смотреть на меня с таким осуждением, Лотта! Тебе не понять! У тебя Анаис ничего не отнимала!

Как же сильно она ненавидела мою маму, если даже теперь, когда той нет уже двенадцать лет, она не может простить своих обид? И ненавидит меня тоже…

— Ты так думаешь? — тихо спросила Шарлотта Арно, мягко подталкивая меня к свободному месту. — Мне тоже есть что припомнить Анаис. Но ее здесь нет. И не будет. Анаис давно лежит в могиле. А Тесса не виновата в том, что случилось когда-то.

— Совершенно верно, — согласилась со словами Шарлотты бабушка Натали. — Поэтому я очень прошу тебя, Вирджини, дорогая, в дальнейшем воздержаться от нападок на бедную девочку. Она совершенно беспомощна и беззащитна.

Я надеялась, что после этого ссора прекратится сама собой, но тетя Вирджини все еще пылала от ярости.

— То же самое ты говорила и про Анаис, мама. Но, как по мне, она была не так чтобы и безобидна. Сестрице хватало фантазии, чтоб отравить все в этом доме. Или ты забыла детскую?

— Детскую? — растеряно переспросила я, не понимая, о чем речь.

Почему-то при упоминании детской лицо бабушки как будто потемнело.

— Ей было тогда всего восемь… — не слишком уверенно начала она. — Она не понимала… Анаис была тогда всего лишь ребенком. Она не понимала, что делает.

Тетя Вирджини рассмеялась глубоким грудным смехом. Жутко.

— Не понимала? Она дождалась, когда мы с Жаннет останемся в комнате вдвоем, а потом устроила пожар и заперла нас внутри. Ребенок… Вот только Анаис всегда все понимала. Адово отродье! Порождение Сатаны! И теперь здесь ее прелестная дочурка, которую отказались терпеть в ее же собственном доме! Не пора ли прятать детей?!

Внутри меня появился как-то холодный пульсирующий комок, который мешал дышать. Она говорила неправду. Неправду! Моя мама не могла сделать подобного!

— Вирджини, довольно, — тихо, но твердо произнес дядя Рене. — Таким разговорам не место за завтраком.

И почему-то его блондинка послушалась.

Загрузка...