Рио сильнее вдавил лезвие в горло Элайджа.
— Она никуда с тобой не пойдёт. — Хриплое рычание, полное неприкрытой угрозы. — Не сейчас. Никогда.
— Рио, нет! Не делай ему больно, — запротестовала Рейчел. — Это Элайджа, мой брат.
Элайджа не шелохнулся. Застыл, чувствуя горячее прикосновение ножа, приставленного к горлу. Вместо того чтобы послушаться Рейчел и ослабить хватку, Рио начал сжимать руку, пока та не превратилась в стальной капкан.
— Оставайся на месте, Рейчел. Мы с этим джентльменом выйдем наружу. Если ты хочешь жить, Элайджа, то иди со мной в ногу маленькими шажками. Одно неверное движение, и ты покойник.
— Рио, что ты делаешь? — с недоверием спросила Рейчел и шагнула к ним.
Нож оросила кровь. Элайджа поднял руку, призывая сестру немедленно остановиться. Широко раскрытыми глазами она смотрела, как двое мужчин переступают порог на веранду. Сердце отбивало барабанную дробь, когда она, соблюдая дистанцию, последовала за ними.
— Я знаю, что ты вооружён.
— Да.
— Где?
— Пистолет сзади, за поясом джинсов. Второй привязан к ноге. Вверху рукава спрятан нож, и ещё один с внутренней стороны левой руки.
Моргнув, Рейчел посмотрела на старейшину, который спокойно сидел на диване так, будто они все собрались здесь просто попить чаю. Она даже не подозревала, что брат вооружён. Откуда взялось столько оружия?
— Объясни мне, почему я не должен тебя убивать. — В тишине слова Рио прозвучали едва слышным угрожающим шёпотом. — Не смотри на Рейчел как на спасительницу. Она любит тебя. Это меня ты должен убеждать в своей искренности. Потому что я тебя не люблю.
Старейшина сидел очень тихо, и Рио перестал его замечать. Его уже изгнали, осудили пожизненно отвечать за поступок, который он никогда не сможет исправить. Теперь он в силах сделать что-то по-настоящему ценное и избавить Рейчел от нависшей над ней угрозы.
— Я люблю свою сестру, — тихо ответил Элайджа. Голос звучал сипло. — Можешь мне не верить.
— Я поверю тебе, если ты не собираешься умирать. Рейчел стоит того, чтобы жить.
— Ты прав. Я ей не враг. — Элайджа стоял абсолютно неподвижно, осознавая, что за всё это время нож у его горла ещё ни разу не дрогнул. Он научился терпению в суровой школе и знал, что в большинстве случаев наступает момент отвлечения, которым можно воспользоваться. Впрочем, не с человеком за его спиной. Десятки приёмов самозащиты, которые Элайджа отточил до совершенства, никогда не помогли бы против этой железной хватки. Элайджа вздохнул. — Две причины. Я пришёл сюда, чтобы спасти Рейчел жизнь. Но самое главное, если ты не отпустишь меня, она будет в таком бешенстве, что ты пожалеешь, что не остался в своей животной форме.
Рио мельком взглянул на Рейчел, она стояла у открытой двери, прижимая ко рту руку. Вид немного шокированный, но это ненадолго. С тревогой в глазах она помотала головой в молчаливой мольбе.
Он медленно убрал от горла Элайджа острое как бритва лезвие и отступил.
— Положи всё оружие на пол, перед собой. И поосторожней, Элайджа. Ты знаешь наш вид. Мы подмечаем всё на охотничий лад. Прямо сейчас можешь считать меня охотником.
С нарочитой медлительностью Элайджа снял с себя оружие и аккуратно сложил.
Рейчел с ужасом смотрела на растущую груду.
— Занеси всё в дом, сестрилла, — попросил Рио как можно мягче. Он дождался, когда Рейчел подберёт пистолеты и ножи и скроется в доме. — Повернись. Очень медленно.
Элайджа повернулся и впервые взглянул в лицо Рио. Двое сильных мужчин с взрывоопасным темпераментом, тщательно замаскированным под старательно привитые цивилизованные манеры, глядели друг на друга холодными как лёд глазами.
Брат Рейчел заговорил первым:
— Меня зовут Элайджа Лоспостос, я брат Рейчел.
— Это ты выложил за её голову миллион долларов.
— Мне пришлось действовать очень быстро. Я подключил к её поискам правительственных чиновников и бандитов, они усердно пытаются найти её живой. Нашему дяде же пришлось нанять убийц и объявить на неё охоту. Он бы не нашёл ни одного человека, кто отказался бы от таких денег ради убийства. Это для него непреодолимое препятствие. Никто не рискнёт убить Рейчел, — объяснил Элайджа и, склонив голову на одну сторону, заметил, — ты забыл одеться.
Рио пожал плечами, нож в его руке оставался недвижим.
— Плохая привычка. Ты не против выпить кофе? Мне нужно чем-то промочить горло.
Рейчел обошла брата и обняла Рио за талию.
— Тебе нужно сесть. Ты успел добраться вовремя?
— Да. Ваш внук поправится, старейшина, — сказал Рио, не сводя проницательного взгляда с Элайджа.
Рейчел не сдержалась и улыбнулась пожилому человеку, однако тот отвернулся. Она заметила, что глаза старейшины заблестели от слез, а руки задрожали, когда он поднял их и вытер ладонями лицо.
— Спасибо, Рио, — прерывающимся голосом едва слышно произнес старейшина. — Он хороший мальчик.
Рейчел подтолкнула Рио к двери. Он шатался от усталости. Обнажив перед Элайджем зубы в подобии улыбки, Рио сделал жест рукой, приглашая того войти первым.
— Сначала отзови остальных, — сказал Элайджа, не шелохнувшись. — Я знаю, что они поджидают внутри.
Рейчел прислушалась. Она различила звуки стонущего ветра. Стук дождя.
— Фритц и Франц, — догадалась она и повернулась лицом к Рио. — Они внутри? Ждут, когда он войдёт?
— Конечно, — ухмыльнулся Рио. Его лицо побледнело, а кожа заблестела от пота. — Похоже, они тоже любят охотятся.
— Очень смешно. Отзови их прочь.
Рио издал набор голосовых команд. Рейчел посмотрела на брата. Тот стоял, нахмурив брови. Она впилась ногтями в голую кожу Рио.
— Что именно ты им сказал?
— Быть настороже, — ответил за него Элайджа. — Что умеют делать эти малыши? Никогда не слышал о боевых детёнышах леопарда.
Рейчел закатила глаза.
— Не думай, что эти маленькие потомки демона детёныши. Они вполне взрослые дымчатые леопарды с плохими манерами, характером и смертельными зубами, как у саблезубого тигра.
— Я так понимаю, у тебя с ними были проблемы, — заметил Элайджа, не двигаясь с места. Он вглядывался вглубь темного дома, не решаясь войти в комнату.
— Один чуть не отгрыз мне ногу. Не будь ребенком! — воскликнула она, стараясь не обращать внимания на кровоточащую рану на шее брата и нож, который до сих пор находился в руке Рио. Он, не мигая, следил за лицом Элайджа. — Рио бы не стал приглашать тебя внутрь, если бы это было не безопасно.
Она старалась говорить уверенно, но в голосе больше слышался вопрос, чем утверждение.
— Получился бы не плохой способ избавиться от меня и не страдать потом от чувства вины, — произнёс Элайджа.
— Я бы не чувствовал вину, если бы встала необходимость избавиться от тебя, — не долго думая, парировал Рио. — Входи.
Элайджа вздохнул и, держась начеку, вошёл в дом. Он был одним из лучших оборотней: быстрым, умелым, истинным убийцей, но если ему вдруг придётся спешно обороняться против двух двадцати трёх килограммовых леопардов, одежда затруднит и замедлит его движения. Элайджа увидел, как из темноты сверкнули глаза. Две кошки разделились и терпеливо ждали. Один зверь расположился на покрывале, низко пригнувшись, другой припал животом к полу возле кресла. Оба ждали. Уши прижаты к голове, губы растянуты в оскале. Глаза светятся.
Рио почувствовал последствия огромного расстояния, преодолённого за столь короткое время. Тело горело от усталости. Он сдал больше крови, чем мог себе позволить, и не успел восстановиться. С отдалённой дистанции он услышал зов Франца, возвещавший о том, что Рейчел находится в опасности. Он проглотил апельсиновый сок и, не теряя времени на отдых после головокружительной потери крови, стремительно побежал. Дорога домой обернулась кошмаром, в котором он задыхался от ужаса. Он преодолевал километр за километром, гоня леопарда на запредельной скорости даже тогда, когда грудь начала гореть от нехватки воздуха.
— Рио? — мягко позвала его Рейчел голосом, полным беспокойства. — Иди, присядь. Помимо твоего арсенала и арсенала моего брата у нас хватит оружия, чтобы начать войну. Если ещё какому-нибудь соседу взбредёт в голову пожаловать к нам за сахаром, мы просто его пристрелим.
— Мы не можем себе этого позволить, — запротестовал Рио. — Долг приведёт сюда Тама в поисках заплутавшего исследователя.
Элайджа запустил пятерню в волосы.
— Этот проводник сплошная заноза в заднице. Я поручил паре своих людей создать небольшое происшествие, чтобы отвести от себя его взгляд, — признался Элайджа и, осторожно обойдя стул, опустился на диван.
— Гаррота[2]. Сними её, — приказал Рио, подняв джинсы и натягивая их.
Брови Рейчел взлетели до небес.
— Ты ещё и гарроту таскаешь на себе?!
— Я забыл о ней, — сказал Элайджа, при этом он поднял руку и снял с себя обмотанную вокруг шеи удавку. Он отдал гарроту сестре, добавив её в коллекцию оружия.
Рейчел с преувеличением вздохнула.
— Вы оба точно безумны.
— Возможно, — согласился Рио. И, взяв у неё стакан воды, залпом выпил. — Как я понял, Элайджа не собирался тебя убивать.
— Тони работал на Армандо. — Рейчел занялась приготовлением кофе, чтобы не смотреть на них обоих. У неё дрожали руки. Колени ослабли. Она так долго боялась этого момента, что теперь её чувства пребывали в смятении. И не доверяла охватившему её облегчению из-за того, что каждую минуту боялась расплакаться прямо перед ними. — Ты был прав. Элайджа — оборотень.
— Теперь, разумеется, ты не можешь пойти в полицию. Это первое правило нашего вида. — Рио старался дышать медленно. — И Армандо использует оборотней как убийц.
— Он подкупил пару оборотней в Южной Америке. Или, возможно, взял их шантажом, не знаю. Армандо способен на все. В его духе пригрозить сжечь дождевой лес дотла или объявить о большой охотничьей вечеринке и уничтожить всех, кто встанет у него на пути. — Элайджа вытянул перед собой ноги, чёрные глаза мерцали, подобно обсидиану, в ночи. — Я даже не уверен, что он человек. Как-то ночью я приехал к нему домой. Не сомневался, что смогу убить его, мой леопард вошёл в дом совершенно бесшумно. — Элайджа моргнул и помотал головой. — Он дьявол, а не человек. Дважды я видел его в комнате, а потом его и след простыл.
— Сколько у него оборотней?
— Мне известно о двоих. Сомневаюсь, что есть кто-то ещё. Мы слишком неуловимы, а в Южной Америке Армандо бывает крайне редко. Дункан был одним из них.
Вошёл старейшина и склонил голову.
— Я должен вернуться в деревню и позаботиться о внуке. Я благодарен тебе за все, Рио.
— Рад был оказать эту небольшую услугу, старейшина, — ответил Рио. — Но мне действительно хотелось бы узнать о состоянии Дрейка. С Джошуа увидеться мне не удалось, а добровольно никто не посмел делиться со мной информацией.
Рейчел вскинула голову и сердито посмотрела на старейшину.
— Помнится, вы упоминали о цивилизованном поведении?
— Хафелина, — в голосе Рио прозвучало больше любви, чем упрёка.
Котенок. Теперь она знала значение этого слова. Помнила, что он уже называл её так. Давно забытый язык из далёкого детства сейчас начал всплывать в памяти.
Элайджа выпрямился и нахмурился. Он покачал головой, но промолчал, когда старейшина вошел в комнату. Старик держался с таким достоинством, что поневоле вызывал к себе уважение.
— Не брани Рейчел за то, что она высказывает своё мнение или защищает тебя, Рио, — сказал старейшина. — Она храбрая и честная женщина. Я больше не член совета, однако всё ещё связан нашими законами. И хотя мне придётся понести наказание за свои деяния, я приложу все усилия, чтобы изменить приговор. Мне жаль, что раньше, вместо того, чтобы ждать, когда с моим внуком произойдёт несчастье, я не поднял вопрос о твоём изгнании. Вскоре я сообщу тебе о состоянии Дрейка. Не вставай, я перекинусь на веранде. Моя сумка осталась снаружи. — Он улыбнулся Рейчел. — Счастлив, что мне довелось встретить тебя и обменяться мнениями. — Его взгляд переместился на Элайджа. — Твоя сестра сумела объяснить старику, что никогда не поздно исправить ошибку. Ты найдёшь верный путь.
Руками Элайджа впился в подлокотники кресла, глубоко погружая в них ногти.
— Для совершенных мною злодеяний нет искупления.
Дельгрото улыбнулся.
— Даже мудрый верховный совет бывает не прав. Кто определяет степень значимости человека, как не его собственное чувство чести?
Элайджа отвёл взгляд от теплоты, светившейся в глазах старика.
— Если я не могу простить себя сам, то как меня простят другие?
— Ни один совет не вправе отказать в приюте или убежище. Где ты родился, не имеет большого значения. В мире осталось не так много достойных оборотней. Мы не можем позволить себе потерять ни одного. — Высказавшись, старейшина скрылся в тенях веранды. Прежде чем превратиться, он скинул с себя одежду и аккуратно уложил её в традиционную кожаную сумку.
Наступило долгое молчание. Рейчел вздохнула.
— Мне по-настоящему хотелось возненавидеть его.
— Он хороший человек, — сказал Рио. — И прав, что верит в законы, которые направляют наших людей. Невозможно, чтобы нас судили по человеческим меркам, а пойти в полицию с нашими проблемами нельзя. Мы сами обязаны нести службу и защищать наше общество.
— Вижу, что произошло, — подал голос Элайджа. — Только тот, кто нашёл свою пару, обращается к женщине сестрилла или хафелина. Ты не можешь иметь отношения с Рейчел. Тебе не удастся её защитить от Армандо. Я не для этого берег её от смерти столько лет, чтобы потом потерять в каких-то джунглях.
Голос брата прозвучал хлёстко, отчего Рейчел заметно вздрогнула. Проигнорировав его, Рейчел взяла миску с овощным супом и кофе и подала их Рио.
— Ты должен съесть всё до последней крошки, — велела она Рио. — Прошу тебя, не нужно бессмысленных разговоров о своём драгоценном старейшине. Он не плохой человек, просто не такой мудрый, как женщина.
Элайджа застонал.
— Не позволяй ей втянуть себя в разговор о превосходстве женщин над мужчинами, это ни к чему не приведёт. Рейчел, ты не можешь остаться. Я знаю, у тебя есть чувства к этому мужчине, но остаться ты не можешь.
— Я люблю Рио, — спокойно сказала Рейчел и посмотрела брату в глаза, протягивая миску с супом.
— Проклятье, Рейчел!
Она раздражённо вздохнула.
— Почему все мужчины постоянно мне это говорят? Похоже, я вызываю в мужских особях желание сквернословить.
Она присела напротив Элайджа на подлокотник кресла, в котором сидел Рио, и обвила руки вокруг его шеи. Ей нужно было прикоснуться к нему, и она запустила пальцы в спутанные волосы. Ей хотелось осмотреть тело и убедиться, что у него нет ран, которые от влажности могут загноиться. Но пока пришлось довольствоваться поддразниванием пальцами его затылка.
Рио обменялся с Элайджем долгим и всепонимающим взглядом.
— Я прекрасно тебя понимаю, меня она тоже заставляет ругаться, — у него вырвался вскрик, когда Рейчел больно потянула его за волосы. — Кстати, Рио Сантана.
— Тогда тебе придётся поехать с нами, где я смогу защищать и тебя. В моем распоряжении солдаты. Мой дом — крепость. Я смогу защитить вас обоих. К тому же я живу не далеко от болот, так что там ты сможешь бегать, когда вздумается.
Элайджа напряжённо уставился на Рио, он смотрел пронизывающе и сосредоточенно, в его взгляде смешались обещание возмездия и вызов.
— Вероятно, у себя дома ты действительно защитил бы Рейчел, но я не хуже тебя, а может, даже лучше могу защитить её здесь, — спокойно возразил Рио. Он откинул голову назад, наслаждаясь массажными движениями пальцев Рейчел. — Прежде чем ты окончательно слетишь с катушек, вспомни, не приходило ли тебе в голову сделать что-то по-другому? Что-то неожиданное? Твой дядя знает тебя. Всё-таки Армандо вырастил тебя. Ему известно, как работает твой мозг, но неизвестно, как работает мой. Он даже не знает о моем существовании.
Рейчел зарылась подбородком в макушку Рио. Её мягкая и тёплая грудь касалась его лица с одной стороны, вызывая в нём желание даже сейчас, когда он едва не падал от усталости.
— Тебе нужно поспать, Рио. Я вижу, как ты изнурён.
— Армандо не придет сюда.
— Обязательно придёт. Если ставки достаточно высоки. И если он полагает, что выиграет эту игру раз и навсегда. С помощью денег не трудно найти человека, который бы сливал важную информацию. Армандо должен был подкупить кого-то, кто снабжал бы его сведениями. Вполне возможно, что это кто-то из бандитов. Они не отказались бы поживиться с обеих сторон.
Рио выпил остатки супа и поставил миску на край маленького столика. Он рукой нащупал ладонь Рейчел и притянул к губам её пальцы. Всё это время он не сводил глаз с Элайджа.
Элайджа наблюдал за ним из-под полуприкрытых век.
— Ты намереваешься скормить ему информацию о Рейчел, которая приведёт его сюда, дабы убедиться в достоверности проделанной работы. Армандо захочет убедиться, что всё действительно кончилось. Он пожелает удостовериться, что она мертва, а я осведомлен о её смерти.
Рио кивнул.
— Бандиты рыщут вниз и вверх по реке. Среди них есть и приличные люди, которые просто хотят заработать на жизнь. Два или три семейства с радостью нам помогут. Это мой мир, не его. Армандо сумел внедриться в Южную Америку, но сомневаюсь, что успел провернуть этот номер здесь.
— Дункан знал планировку твоего дома, — напомнила Рейчел. — Кто-то доложил ему.
— Не обязательно. Дельгрото ничего не знал о Дункане. Как старейшина он обязан выносить всю важную информацию перед советом. А неизвестный представитель нашего вида, безусловно, важная информация. Вряд ли Дункан общался с кем-то из деревни. Он был оборотнем и, очевидно, знал, что эту местность населяет наш род. скорее всего, он узнал о моей команде от Томаса и его людей и догадался, что мы люди-леопарды. Будучи леопардом, он легко нашёл нас по запаху и вышел на след, что для человека невозможно. Важнее всего то, что Дункан не успел передать эту информацию Армандо. Сначала его схватили бандиты, а потом он рыскал здесь в поисках Рейчел. Но вместо неё наткнулся на меня.
Элайджа потер подбородок.
— Так ты предлагаешь заманить Армандо сюда?
— Рейчел не вернётся назад. Она моя женщина. Ты знаешь предания, если хочешь, называй их сказками, но я уверен, что она предназначена мне, и единственный способ разлучить меня с ней — убить.
Элайджа пожал своими широкими плечами.
— Мне пришлось бы это делать не впервой.
Рейчел швырнула на пол объёмистую книгу. Та упала с глухим стуком, отчего в комнате повисло молчание.
— Если вы двое продолжите в том же духе, — прошипела она сквозь стиснутые зубы, — я вылью остатки супа на ваши головы. Включите мозги. Я люблю вас обоих. То, что вы рисуетесь друг перед другом и обмениваетесь угрозами, никак не улучает моего положения. На самом деле, меня это только раздражает. — Рейчел вырвала руку из хватки Рио и взяла пустую миску. — Элайджа, ты будешь кофе или нет?
— Ты собираешься опрокинуть его на мои колени?
— Пока не знаю.
— Тогда, пожалуй, воздержусь до тех пор, пока твой маленький... — он резко прервался, когда заметил яростный жест Рио, призывающий к молчанию.
Рейчел повернулась и свирепо взглянула на брата.
— Ты же не собирался сказать, что я капризная или неуравновешенная. По твоим коленям плачет весь кофейник. Ты должен был поговорить со мной. Я взрослая женщина, а не ребёнок, который нуждается в защите. Мне прекрасно известно, на что способен Армандо, и я знаю, что у тебя не было выбора, кроме как избавиться от него, чтобы у нас появился шанс на нормальную жизнь. — Она резко развернулась, переключая свой гнев на Рио. — Если когда-нибудь в твоей голове появится глупая мысль всё от меня скрывать и изображать передо мной мачо, тогда я прошу тебя, избавься от этого уже сейчас. Иначе я снова выпорю тебя палкой.
Брови Элайджа поползли вверх.
— Она била тебя палкой?!
— У меня даже остался шрам, — с гордостью произнёс Рио и откинул назад чёрные волосы, открывая белый шрам с зазубренными краями. — ещё один на виске. Она едва не снесла мне голову.
— Да, она знает куда бить, — согласился Элайджа. — И удар у неё мужской, только готовит она не очень.
— Я вкусно готовлю, — возмутилась Рейчел. — Очень вкусно. Я не виновата, что твои любимые блюда это рис и бобы. Без специй.
— Есть такое понятие как чересчур много специй, — заметил Элайджа.
Рио послал Рейчел злую усмешку.
— О, ну я даже не знаю, ты многое упускаешь, Элайджа. Жизнь коротка.
Рейчел застонала и прополоскала посуду, однако улыбку сдержать не смогла. У этого мужчины самый греховный рот, от которого в голове в самый неподходящий момент появлялись неприличные мысли.
Рио откинулся на спинку кресла.
— Старейшина подал неплохую идею. Если ты пойдёшь в деревню и попросишь убежища, они не откажут тебе. Ты бы находился под защитой нашего приюта. А мы бы получили ещё одного человека в наших рядах.
— Чем именно ты занимаешься помимо того, что бесишь местных бандитов? — спросил Элайджа.
Улыбка Рио стала шире.
— Тебя просветили Томас и его люди, не так ли? Это и есть то, чем я занимаюсь. Бесить их моя работа.
— Тебе и напрягаться не нужно, — заметила Рейчел.
Франц спрыгнул с покрывала и прошмыгнул под ноги Рио, с любопытством взирая оттуда на Элайджа. Рио вытянул ноги и освободил пространство для маленькой кошки.
— Я располагаюсь на холме, или на дереве, или в любом другом месте, откуда прикрываю свою команду, которая в это время вызволяет похищенных людей или доставляет за них выкуп. Я делаю все, чтобы они оставались в безопасности. Как только они выходят, я увожу бандитов по ложному следу в лес как можно дальше от команды.
— Я слышал, что бандиты прорыли себе логово под землёй.
— Лабиринты прорыты почти под каждым участком тростниковых полей. Ты не захочешь продолжать погоню в этих тоннелях, если дорожишь своей жизнью. Нам приходилось спускаться туда пару раз, когда бандиты удерживали там своих пленных. Мы взорвали тоннели, чтобы они больше ими не пользовались. Для нас это слишком рискованно, хотя если того требуют обстоятельства, мы вынуждены туда спускаться.
— У нас будут неприятности, если Армандо присоединится к бандитам и найдёт применение этим тоннелям.
— Ты не думал, что когда вашему дяде станет известно о том, что Рейчел играет в домике с местным дикарём, то он явится сюда вооружённым до зубов. Особенно после того как узнает, что предназначенная для него информация уплывает к тебе в руки за миллион долларов. Нам нужно выяснить, кто шпионит для Армандо, и пустить слух о местоположении Рейчел. Тогда он тут же передаст это вашему дяде, и Армандо примчится сюда как можно скорее, чтобы успеть опередить тебя.
— Он пошлёт за ней убийцу.
Рио пожал плечами.
— Конечно, пошлёт. Но захочет убедиться в её присутствии и убрать меня с дороги. Они будут рассчитывать на лёгкое убийство.
— Они начнут охотиться на тебя, Рио. Леопарды внушают страх своим врагам. Они чертовски хитры и никогда не отступают. Мне ли не знать.
Рио улыбнулся Элайдже улыбкой, больше смахивающей на смертоносный оскал.
— Мне отлично известно, на что способен леопард.
Рейчел свернулась калачиком на коленях Рио. Так прильнуть к нему казалось совершенно естественным. Ночь вызывала у неё сюрреалистичное ощущение, словно она видит сон. Ей до сих пор не верилось, что Элайджа находится здесь, всего в шаге от Рио, небрежно развалившись на диване с совершенно расслабленным видом. Как она могла сомневаться в нем? Его глаза не были ледяными и безжалостными, хотя она знала, что это может измениться. Прямо сейчас он стал похож на старшего брата, который просто сидел и болтал о делах. Она успела забыть эту картину. Образ отдыхающего Элайджа. Расслабленного. Элайджа с чуть заметной улыбкой на губах.
Она уткнулась лицом в грудь Рио, уверенная, что он не вымолвит ни слова, когда почувствует на своей коже горячий поток её слез. Он бы понял всю значимость подарка, преподнесённого ей этой ночью. Рио обнял её ещё крепче, прижимая к себе и оберегая как никто другой. Он опустил подбородок на её макушку и запустил руку в густую копну волос, прижав голову к своей груди.
— Это моя территория, Элайджа. Мой мир. Те, кто входит в него, обязаны соблюдать законы моего народа и мои собственные. Без разницы, будь то человек или зверь. Армандо может иметь большое влияние в Южной Америке и во Флориде, но здесь он никто.
Элайджа кивнул.
— Я постепенно обналичивал наши активы и помещал деньги туда, где он не сможет наложить на них свою руку. Он, конечно, об этом не знает. Впрочем, я надеюсь, что мы с Рейчел освободимся от нашего наследства и вернёмся на родину. К сожалению, это не просто.
— Ты мог бы жить здесь, — предложила Рейчел. Она уткнулась в грудь Рио, из-за чего её голос звучал приглушено, а лица не было видно. — Старейшины не откажут тебе в убежище, Дельгрото выразился вполне ясно. Тебя здесь никто не знает. Ты можешь начать жизнь с чистого листа.
— Теперь я даже не знаю как, Рейчел, — Элайджа смотрел на сестру сквозь длинные ресницы. Его глаза стали пустыми и холодными. — Если я не в состоянии разговаривать с собственной сестрой, то как, ты думаешь, я смогу научиться жить среди чужих людей? Спасибо за предложение, но если нам удастся остановить Армандо, то последнее, к чему бы я стремился, это испортить тебе жизнь.
Рейчел зашевелилась, собираясь запротестовать, однако Рио предупреждающе сжал вокруг неё свою руку.
— Давайте разбираться с проблемами по мере их поступления. Сначала Армандо. Нужно найти его крота и пустить слух.
— Он знает, что я здесь.
— Это даже к лучшему. Он хочет убить Рейчел прямо у тебя под носом. Ты уже организовал исследовательский лагерь как прикрытие, поэтому у него создастся впечатление, что ты стараешься законным путём отыскать её. Он будет убеждён, что ты прочёсываешь в поисках весь регион, только не там, где нужно.
— Получается, в то время, пока он будет пытаться всадить в Рейчел пулю, я буду находиться в трёх километрах от неё. Я так не думаю. Если Армандо ступит на эту землю, я ни на шаг не отойду от Рейчел.
Рейчел тяжело вздохнула.
— Теперь ты видишь, откуда в моем словарном запасе такие слова, как идиот и тупица? Элайджа, пожалуйста, хотя бы в этот раз просто выслушай предложение Рио.
— Что ты знаешь об этом человеке, Рейчел? Ты отдаешь свою жизнь ему в руки.
— Я понимаю. И, если ты всё-таки убедишь себя остаться, может случиться так, что ему придётся спасать не только мою жизнь, это все, что ты обязан знать. Я предпочла убежать из дома, чем ожидать, когда ты вынужден будешь меня... — Рейчел резко смолкла. Один Рио знал, что она прижала ко рту кулак, чтобы не сказать того, о чем бы потом сожалела.
Элайджа резко выпрямился.
— Я никогда не хотел твоей смерти, Рейчел. Никогда. Нас всегда было двое. Дьявол! Мне не за что было бы бороться без тебя! Зачем бы я заморачивался? Я бы мог просто исчезнуть в джунглях, и Армандо никогда бы меня не нашёл. Однако я знал, что у тебя бы так не получилось.
— Потому что я не сумела бы превратиться в леопарда? — Она повернула лицо и посмотрела на своего брата. — Я понятия не имела, что мы на такое способны. Как ты узнал?
— Это просто случилось. Я был ещё совсем маленьким. Мама твердила, чтобы я держал рот на замке. Мы всегда говорили с ней об этом только шёпотом.
Рио поднял руку к затылку Рейчел и начал неторопливо массировать ей шею.
— Это естественно. Она пыталась удержать всё в втайне от своего нового мужа. До определённого момента он даже не подозревал, кем является его жена. А потом старейшины вашей матери обнаружили, что об оборотнях стало известно обычному человеку. Всё так, как и должно было произойти.
— Что-то пошло не так. Родители сильно нервничали, пока мы не добрались до Флориды. И ещё пару лет они не находили себе места. Мама запрещала мне превращаться и разговаривать на эту тему с кем бы то ни было. — Элайджа вздохнул. — Они пытались защитить нас от людей одного с нами вида. Когда на самом деле не должны были спускать глаз с Армандо.
— В сё же он знал, — произнёс Рио. — Он брал тебя с собой и позволял бегать.
— Если бы только я сразу же поговорил с мамой... Но я не сделал этого. Хватило бы даже одного намёка и, возможно, они до сих пор были бы живы. — Элайджа замолчал, слушая успокаивающий ритм дождя. — А когда я должен был держать рот на замке, я наоборот во всем им признался. На тот момент у Армандо уже имелись свои планы, и он убил их.
— Их смерть не зависела от того, что ты делал или говорил, — не согласилась Рейчел. — Ты не можешь взваливать на себя всю ответственность. Элайджа, ты делал все, чтобы мы остались живы.
— Но я не убил Армандо, Рейчел.
— Возможно, его убийство сделало бы вас свободными, — заметил Рио, — но оно не вернуло бы ваших родителей, и ты не почувствовал бы себя от этого лучше.
— Я приму окончательное решение, когда буду уверен в безопасности Рейчел. Даже если бы нам удалось посадить его в тюрьму, он всё равно послал бы за ней убийцу и не успокоился бы до тех пор, пока она не оказалась бы мертва. Не имеет значения, если я нарушу законы нашего народа и буду осуждён, Армандо найдёт способ убить её. Я знаю его. Он мстителен и ненавидит меня. По его понятиям, я предал его. Он предложил мне стать его сыном. Я являлся наследником империи и притворялся им многие годы. Вынужден был притворяться, чтобы заслужить его доверие.
Элайджа смотрел в глаза Рио сфокусированным взглядом леопарда.
— Очевидно, тебе не понять такого рода извращённую ненависть, но его желание убить Рейчел так огромно, что затмевает собой всё остальное. Я выбрал её, а не его. Таков ход его мыслей. Рейчел имеет некую власть надо мной, в противном случае я бы стал ему сыном.
— Тем не менее, ты начал действовать слишком рано. Почему? — Рио посмотрел на него таким же сфокусированным взглядом: немигающим и жёстким.
— Однажды ночью он пришёл ко мне и сказал, что пришло время зачистить дом. Он хотел избавиться от Рейчел. Говорил, что знает, что я не смогу её убить, поэтому и не просит меня делать этого, и что он не нуждается в доказательствах моей преданности. Заявил, что убьёт её сам и не станет рисковать, отдавая в руки кого-то из своих людей, которые сначала могут изнасиловать. — Элайджа забарабанил пальцами по подлокотнику дивана. — Вот, что он мне заявил. Подонок небрежно говорил мне об убийстве моей сестры и просил не волноваться, что не позволит напоследок её опорочить.
— Поэтому тебе пришлось начать действовать.
— У меня были там свои люди. Верные последователи. Я перевёз Рейчел в надёжное место и начал действовать. К сожалению, он всё ещё слишком силён. Армандо знает, ему нужно добраться до Рейчел, чтобы одолеть меня. Она — единственная в мире, кто меня заботит. Тебе ведь это известно, Рейчел? Я не помню, что наговорил тебе, вытаскивая из машины, но одно знаю точно, Тони собирался увезти тебя к Армандо, и вернули бы тебя мне по кускам.
— Всё хорошо, Элайджа, — мягко сказала Рейчел. — Прости за то, что я сомневалась в тебе. Что бы там не было сказано, уже забыто. Прошу тебя, прости меня за то, что так ужасно думала о тебе.
— Кто сможет тебя в этом упрекнуть? Мы так долго жили с предательством, что оно стало частью нашей жизни. — Элайджа занял более удобную позу. — Расскажи мне, что я должен делать, Рио. Посмотрим, сможем ли мы продумать план и убрать зависшую над Рейчел угрозу.
Рио, не задумываясь, нежно укачивал любимую в своих руках, утешая и даря ощущение безопасности. Её била дрожь. Она была сильно ошеломлена происходящим и всё же стойко держала себя в руках. Такова её природа. Рейчел изменяла его, выворачивала наизнанку, не прилагая усилий. Он чувствовал, как в её душе смешалась сестринская любовь и страх за него.
— Тама проводит тебя вниз по реке, как можно дальше, за много километров отсюда. Мы начнём распространять слух о том, что нашлась обувь Рейчел. Затем осведомитель на реке в присутствии шпиона Армандо расскажет чиновнику о том, что Рейчел живёт в лесу. Как только эта информация дойдёт до Армандо, он тут же пошлёт своего оборотня убедиться в этом.
— Или чтобы убить её.
— Или убить, — согласился Рио. — Это будет самый опасный момент. Ты должен полностью мне довериться и оставаться как можно дальше. Я постараюсь держать тебя в курсе, однако всё может пойти прахом, если он хотя бы заподозрит, что ты где-то поблизости от Рейчел. Армандо может почуять неладное. Тебе нужно оставаться в низовье реки и остерегаться направленного на тебя ствола.
Рейчел беспокойно пошевелилась и бросила на брата встревоженный взгляд.
— Как ты собираешься себя защищать?
— Со мной несколько лучших людей. В лесу будет нелегко застать меня врасплох, даже убийце — леопарду. Рейчел, не волнуйся обо мне. Я в состоянии о себе позаботиться, — заверил сестру Элайджа.
— Он прав, сестрилла, — с нежностью в голосе пробормотал Рио, также вселяя в неё уверенность. — Подозреваю, что ваш дядя желает, чтобы Элайджа жил и мучился от осознания твоей смерти, прежде чем предпринимать ещё какие-то шаги. Если мы ошибаемся, и Армандо пошлёт оборотня убить Элайджа, то ты должна верить, что твой брат сумеет с ним справиться. После всех этих лет Элайджа не только выжил, но и смог защитить тебя. Добраться до него будет совсем не просто. К тому же с ним пойдет Тама. Ты не найдёшь здесь лучшего проводника и более надёжного, за исключением Кима.
Рейчел прикусила костяшки пальцев.
— Мне не нравиться эта идея. Не нравится, что мы вынуждены разделиться, когда Армандо придёт нас убивать.
— Он не придёт, если будет знать, что Элайджа рядом с тобой, — терпеливо объяснял Рио. — Армандо боится его. скорее всего, твой брат единственный человек, которого подонок боится. Вот почему Армандо хочет сначала уничтожить Элайджа, а уже потом убить. Этот мерзавец понимает, единственный способ устранить противника — это убить тебя, Рейчел.
— Я знаю убийцу, которого он пошлёт, — добавил Элайджа. — И смогу с ним справиться. Неважно в каком обличье: человека или леопарда. — В его голосе звучала абсолютная уверенность.
Рейчел кивнула и вымученно улыбнулась, тем не менее Рио чувствовал дрожь её тела. Он притянул любимую ближе к себе, защищая от всевидящих глаз брата.
— Как только Армандо появится в стране, Ким Пэнг — брат Тама — сообщит об этом ему. Ты можешь проконтролировать дорогу в тот момент, когда Армандо войдёт в наш лес. Несколько моих людей будут наблюдать за ним со стороны и сообщат мне по рации его местоположение. Он не леопард, однако приведёт ради своей защиты охотников. Как ты думаешь, Элайджа?
— Думаю, что могу доверить тебе жизнь своей сестры. — Он встал и потянулся совершенно по-кошачьи. Его взгляд стал твёрдым, холодным и безжалостными. — Не разочаруй меня.
— Разве ты не останешься? — спросила Рейчел, чувствуя, как на глаза снова наворачиваются слезы.
— Я должен вернуться в лагерь. Никогда нельзя сказать наверняка, есть ли у Армандо там глаза и уши, поэтому не хочу рисковать планом, прежде чем у нас появилась возможность его осуществить. — Элайджа навис над ними, высокая фигура казалась опасной и очень одинокой. — Береги её, Рио. — Он коснулся волос сестры лёгким поцелуем, дотронулся до плеча и вышел в ночь.
Рейчел попыталась вырваться из рук Рио и последовать за братом.
— Пусть идёт, Рейчел. Ему тяжело отпускать тебя после стольких лет. Элайджу нужно побыть одному. Люди вроде нас нуждаются в свободном пространстве. Он должен найти свой собственный путь. Вся его жизнь была сосредоточена на вашей безопасности. Теперь ему нужно привыкнуть жить без тебя и отыскать причину двигаться дальше. Лес может помочь ему в этом. Элайджа не осознает этого, но услышит его зов.
Рейчел пробежалась руками по его телу, проверяя, нет ли повреждений после длительной пробежки.
— Тебе нужно отдохнуть, Рио. Хотя бы приляг со мной на кровать.
Её слова прозвучали как музыка для его ушей. Ему необходимо лечь рядом с ней, обнять, почувствовать тепло её тела и забыть пережитый ужас, когда он думал, будто на неё напали.
Рио долго лежал, прислушиваясь к ветру, стонавшему в ветвях деревьев. К песне дождя, льющегося сквозь лиственный навес. К дыханию Рейчел. Её волосы рассыпались по его рукам, когда он теснее прижал любимую к своему телу, окутывая собой словно в защитный кокон. Рио помнил, как считал счастье всего лишь иллюзией, что жизнь идёт своим чередом, пока она не закончится во имя их народа на очередном задании. А сейчас знал, счастье это женщина в его руках. Рио задремал, чувствуя её запах, заполнивший лёгкие, навеки врезаясь в плоть и кости.