МИР ЖЕНЩИН

Выход из пятивекового сна был похож на подъем со дна моря. Я был слеп, задыхался, меня стискивало давление. Я мог думать только о том, что должен плыть вверх, вверх, вверх...

Мой скованный сном мозг боролся за то, чтобы обрести сознание. И чернота вокруг меня стала темно-фиолетовой, потом серой, затем неопределенно тусклой и бесцветной, по мере того как я пробуждался от сна. Я осторожно шевельнул руками, чувствуя, как они сбрасывают с себя оковы многовековой неподвижности. Это нечто, похожее на рождение, пронеслось у меня в голове.

Затем послышались голоса. Громкие, скрипучие, напильником дерущие по нервам, которые не передавали звуки целых пятьсот лет. И по мне пробежал какой-то ужас, я вдруг съежился при мысли о неизвестном будущем, в которое так смело нырнул. Когда-то это звучало как шутка, но теперь я проспал полтысячелетия и пробуждался здесь и сейчас, хотя и понятия не имел, где находится это сейчас.

Голоса. Кто-то кричал:

— Он мой! Я добрался сюда раньше тебя, Сэм!

И другой голос:

— Черта с два, Фил. Я был здесь первым. Убирайся отсюда!

Я покачал затуманенной головой. Сэм и Фил, кем бы они ни были, создавали слишком много шума. Я хотел, чтобы они ушли. Я ужасно устал и желал лишь поспать еще несколько сотен лет.

Я зевнул и сел. И задохнулся, поскольку, когда открыл глаза, и они медленно обрели фокус, я увидел этих Сэма и Фила. Они бешено дрались друг с другом, и трудно было сказать, кто из них побеждал.

Но одно было бесспорно: оба они были женщинами. Одна оказалась великолепной брюнеткой, широкоплечей, с горящими глазами, а другая рыжая, гибкая, но жилистая. На обоих были только облегающие синие шорты, и пока они катались по полу, я видел, как мелькала то голая грудь, то прекрасные бедра.

Я вылез из своей сомно-капсулы и встал на пол палаты, покачиваясь и стараясь удержать равновесие. Они не обращали на меня внимание и продолжали драться.

— Стойте, девочки, — наконец сказал я. — Негоже так приветствовать человека из далекого прошлого.

При моих словах они немедленно прекратили драку, вскочили на ноги, сверкая друг на друга глазами, и повернулись ко мне.

Они действительно были прекрасно сложены. К своему удивлению я обнаружил, что они были примерно по метр восемьдесят ростом, обе с высокой, гордой грудью, узкими талиями и прекрасной мускулатурой. Какая великолепная парочка амазонок, восхищенно подумал я.

Но, казалось, они тоже были восхищены. Рыжая издала воистину женский вздох и сказала:

— Разве он не восхитителен!

— Разумеется, — тут же согласилась брюнетка. — Он стоит пятисот лет ожидания.

С внезапной тревогой я понял, что стою совершенно голый. Я покраснел, схватил ткань, которой была задрапирована сомно-капсула, и обернул ее вокруг себя. Я чувствовал, что совершенно сбит с толку. Я не ожидал, что когда проснусь, меня встретит парочка полуголых амазонок.

Брюнетка подтолкнула рыжую и сказала:

— Давай-ка уведем его отсюда, Фил. Мы не будем драться за него.

— Хорошая идея, — ответила рыжая. — Если мы будем продолжать драться, то Ее Величество узнает, что он проснулся, и заберет его у нас обеих. Давай уйдем поскорее!

Они обе подошли ко мне и схватили под мышками.

— Давай, пойдем, — сказала та, которую звали Фил. — Пора двигать отсюда.

— Секундочку, — сказал я. — Кто вы такие? И куда вы уводите меня?

Я не испытывал никакого желания доверять этим двоим, пока не узнаю, где нахожусь и что тут происходит.

— Не волнуйся об этом, милый, — сказала Сэм. — Мы будем хорошо заботиться о тебе. — Она подмигнула подруге и спросила: — Ведь правда, Фил?

Они повели меня из палаты. Я был еще слишком одурманен, чтобы вступать в спор, а они были сильными и явно знали, как помогать человеку идти. Поскольку я был слаб, то у меня не было другого выбора, кроме как позволить им вывести меня в коридор.

— Куда идем? — спросила Сэм.

— В Нижние кварталы, — сказала Фил. — Там есть вертолет и мы... О-о!.. Кажется, у нас появились проблемы!

Я обернулся через плечо и увидел, что по коридору к нам идет по-настоящему гигантская женщина. Ростом она была не меньше двух метров, настоящий монстр. На ней были такие же шорты, плюс украшенная драгоценными камнями диадема, висящая между грудями.

— Стоять! — проревела она. — Куда это вы трое направляетесь? И где охрана Палаты Снов?

Сэм и Фил не проявили желание останавливаться и вступать в разговор. Напротив, они крепко стиснули мне руки и побежали. Они проволочили меня, беспомощного, несколько шагов, затем я побежал самостоятельно вместе с ними.

— Стойте! Вернитесь! — вопила гигантская женщина, несясь за нами. Пол, казалось, дрожал от ее шагов.

Мы бежали. Я позволил двум моим похитительницам-амазонкам уводить меня от третьей. Коридор, казалось, тянулся бесконечно.

Но внезапно у него обнаружился конец. С противоположного направления к нам шла целая толпа женщин.

— Эта старая корова вызвала охранников, — пробормотала Сэм. — Теперь мы попались!

И мы действительно попались. Поток женщин-охранников налетел на нас, точно стадо крупного рогатого скота, и внезапно я оказался посреди толпы дерущихся женщин. Сначала я подумал, что они напали на Сэм и Фил, которые пытались украсть меня и потерпели неудачу, но правда забрезжила у меня в голове лишь после того, как я вырвался из стальных тисков одной внушительной мадемуазель и попал прямиком в чьи-то другие руки.

Когда она торжествующе прижала меня к своей пышной груди, я все понял. Они все дрались за меня.

За меня!

Эта толпа женщин прибежала за мной. Я все еще чувствовал себя одурманенным и не мог отойти от своего долгого сна.

А может, это всего лишь сон! — пронеслось в голове.

Нет. Никакой это был не сон. По крайней мере, я в достаточной мере проснулся, чтобы точно знать это. Женщины дрались, как разъяренные тигрицы, и я попадал то к одной, то к другой. Я уже начал себя чувствовать подобно плюшевой игрушке или переходящему призу, поэтому решил, наконец, начать отбиваться.

Я ударил кулаком по упругому женскому животу, затем хлестнул тыльной стороной ладони по прекрасным губам. Я уже понял, что дерусь за свою жизнь, они угрожали просто задавить меня. Две женщины держали меня за туловище, в то время как третья схватила за руку и начала тянуть изо всех сил.

Внезапно я услышал громовой вопль:

Остановитесь!

Мгновение спустя все замерли. Совершенно. Никто не мог двинуть ни единой мышцей. Я застыл в объятиях дико выглядящей, но также прекрасной блондинки, на лице которой застыло ликование.

Я мог шевелить только глазами. Я поводил ими из стороны в сторону и увидел женщину в королевских одеждах, величественно шествующую к нам. В руке она держала какое-то маленькое металлическое оружие вроде короткоствольного пистолета.

— Вы ведете себя просто позорно! — звенящим голосом сказала она.

Пистолетик в руке щелкнул второй раз, и все обрели способность двигаться. Толпа женщин отряхнулась и стояла, застенчиво уставившись в пол. Королева — а, судя по осанке и поведению, она действительно была облечена властью — подошла ко мне.

— Ты действительно Спящий? — спросила она.

— Наверное, да, Ваше Величество.

— Превосходно. Ты идешь со мной в палату. А остальные отправляйтесь на гауптвахту, вы наказаны. Следуй за мной, мужчина!


Я шел за ней по длинному коридору, поражаясь юмором ситуации. Я вызвался добровольцем для проекта сомно-капсулы, поскольку чувствовал, что в мире двадцатого века мне нет места и я не хочу в нем жить. Таким образом, я ухватился за соломинку и позволил ставить на себе опыты, как на морской свинке. Через пятьсот лет, прошедших после моей эпохи, ученые должны были восстановить меня, я был бы живым человеком из далекого прошлого.

И вот я проснулся. Но за эти пятьсот лет, пока я крепко спал, замкнутый на замок с часовым механизмом, моя капсула была перенесена из лаборатории профессора Острова сюда — в этот сумасшедший дом, наполненный яростными амазонками, и теперь, видимо, я вынужден играть роль Адама для нескольких десятков Ев.

Но пчелиная матка схватила меня и уводит к себе. Две охранницы подталкивали меня сзади, а королева шла с важным видом впереди, направляясь к своим палатам. Я не знал, что ждет меня там. И не хотел узнать.

И не узнал. Потому что, когда мы дошли до поворота коридора, словно из ниоткуда появились двое мужчин. Настоящих мужчин.

Я был так удивлен, увидев их небритые лица, что замер и выпучил на них глаза. Один из мужчин повернулся ко мне и сказал:

— Помоги нам! Мы пришли, чтобы спасти тебя!

Это показалось мне весьма заманчивым. Поэтому я схватил дубинку, которую протянул мне один из них, и когда они отвлекли обеих охранниц, я нежно, но эффективно вырубил их. Королева все же почувствовала, что что-то происходит за ее спиной, и повернулась.

А повернувшись, взвыла:

— Гвардия! Гвардия!

Я снова представил себе сумасшедшую свалку и дикую толпу в коридоре. Но на сей раз ничего не произошло. Мужчины кивнули на стену, которая внезапно открылась, и мы шагнули в проем.

Это оказался лифт.

Вниз, вниз, вниз... Казалось, лифт спускался до самого центра Земли, но, наконец, остановился.

— Вот мы и пришли, — сказал один из мужчин.

Мы оказались в каком-то сыром, похожем на темницу помещении. Но, к счастью, мы здесь не остались. Один из моих сопровождающих мужчин шагнул вперед и открыл дверь.

— Он здесь, босс.

Человек сидел за столом — небритый, обнаженный по пояс. Его лицо было явно мужским, голую грудь покрывало толстое одеяло темных волос.

— Меня зовут Лола, — грохочущий басом заявил он. — Добро пожаловать в наши счастливые края.

— Лола? — переспросил я.

— А что тут такого? Женщины теперь берут мужские имена. А мы берем женские. Лола, — с горечью повторил он.

— Тогда понятно, почему те амазонки звали себя Фил и Сэм.

— Что?

— Две крошки, которых я встретил на палубе перед началом всей этой суматохи. Я понять не мог, почему они называли себя так.

— Сейчас все поймешь, — сказал Лола. — Давай приступим к делу. Ты прибыл из тысяча девятьсот пятьдесят седьмого года, не так ли?

— Правильно. Я...

— Ты знаешь, на что был похож мир, где высшим полом были мужчины. Верно?

— Верно.

— Мы здесь находимся в весьма плохом положении, — продолжал Лола. — Женщины захватили власть лет триста назад. Все началось с мелочей, как, например, баллотирование на пост, а теперь распространилось буквально на все. Мы фактически под их пятой! И ничего не можем с этим поделать!

— Почему же не можете? Они что, превосходят вас численностью?

— И да и нет, — сказал Лола. — С точки зрения формальной арифметики у нас даже есть небольшое численное преимущество. Но с точки зрения силы они обскакали нас. Большинство нынешних мужчин — слабаки.

— Что-то не похожи вы на слабака, — указал я.

— Я — исключение. У нас есть довольно сильное ядро. Мы планируем восстание против Матриархата. Но ты нужен нам, брат.

— Я? Зачем?

— Ты спал пятьсот лет, и все это время мир ждал, когда ты проснешься. Теперь ты почти полубог, ты — историческая фигура. Только представь, какое ты окажешь влияние на всех, когда придешь в себя и возглавишь восстание против Матриархата! Ты разожжешь дух двух миллионов растоптанных мужчин, которые не посмели бы и подумать о таком, если бы...

— Секундочку, — тревожно сказал я, думая об амазонках наверху. — Я вовсе не хочу влезать в личные свары этого века, дружище. Девочки выглядят весьма жесткими, и я не собираюсь рисковать своим...

— Черт побери, тебе и не придется рисковать, — спокойно сказал Лола. — Мы слишком долго ждали этого дня, чтобы ты все испортил теперь, когда проснулся. Ты будешь помогать нам, так или иначе.

Меня подзуживало спросить, что значит «или иначе», но я не стал дразнить гусей. Слишком уж явная угроза скрывалась за спокойным голосом Лолы.

— Вечером ты внезапно появишься на Центральной площади, — продолжал Лола. — Ты используешь вот этот фотонный усилитель и начнешь говорить с народом, скажешь им кто ты такой. Это соберет многочисленную толпу, а затем ты закричишь: «На дворец!» И в этот момент появятся мои мужчины. У нас примерно пятьсот человек, и с ними в качестве ядра мы возглавим всех собравшихся на площади. Мы пойдем на штурм дворца, захватим его, и после этого женщины снова окажутся под нашим господством.

Я скрестил руки на груди.

— А что, если я откажусь произнести эту речь?

Перед моим мысленным взором уже мелькали картины, как меня убивают, рвут на части дикие женщины или умерщвляют любым другим неприятным способом.

Лола улыбнулся.

— Тогда мы промоем тебе мозги и вколем кое-что, что заставит тебя произнести эту речь. После этого мы просто выкинем то, что останется от тебя, подальше. Так будет лучше?

— Мне нужно подумать, — сказал я.

— Ладно, — он взглянул на одного из своих мускулистых подчиненных. — Клара, запри этого парня в Сторожевой башне, пока мы будем готовиться к восстанию. А затем начинай собирать парней, понятно?


Я сидел один в темноте и пытался все обдумать. Каким-то образом женщины захватили власть в этом обществе, и большинство мужчин превратилось в простых сопляков, за исключением горстки мускулистых здоровяков, которые прятались здесь, готовые противопоставить себя женскому превосходству.

И я влип во все это.

Я был простым, средним человеком из прошлого, который столкнулся с некоторыми проблемами и решил, что самый легкий выход — это пойти поработать морской свинкой. Ничего себе выход!

По-видимому, эти женщины что-то разглядели во мне, а может, здесь просто мало мужчин или есть еще какая-то причина, почему они так бурно отреагировали на меня. Вот я и убежал от них. И попал из огня да в полымя!

Я слышал ровные шаги Клары за дверью своей камеры. Они не собирались освобождать меня, пока не настанет время для моей речи. Но если я произнесу речь, как было проинструктировано, то какая-нибудь амазонка наверняка пришибет меня. А если я не сделаю это, меня прикончит Лола. Так или иначе, я был приговорен.

Я проклял себя за то, что покинул 1957 год. Но сейчас было слишком поздно волноваться об этом. Я уже здесь и должен придумать, что нужно сделать, чтобы уцелеть.

Что бы я ни сделал, я все равно был обречен. Даже если Лола и его люди победят, вероятно, первым делом Лола должен убрать меня со своего пути как возможного претендента на трон. И, естественно, если победу одержат женщины, они не будут тратить попусту время и перережут мне горло, прежде чем я разожгу другое восстание.

Возможно, все будет не совсем так, но мне отчаянно хотелось вернуться в двадцатый век, к которому я принадлежал. И я завопил об этом вслух.

— Я не хочу быть здесь! — кричал я.— Я должен был оставаться там, где родился!

— Прекрати так пронзительно вопить, — проворчал за дверью Клара. — Ты что, хочешь, чтобы тебя услышала Королева? У нас ходят сотни слухов, сам понимаешь каких.

— Это меня не волнует, — несчастным голосом сказал я. — После обеда я все равно так или иначе умру, поэтому для меня ничего не имеет значения.

И, сказав это, я понял глупость своей позиции. Раз уж я все равно нахожусь под угрозой неминуемой смерти, почему бы мне не вести себя смело? Поэтому я замолчал. И стал ждать.

Часы тянулись невыносимо долго. Затем дверь камеры распахнулась, и вошел Лола.

— Готов идти произнести свою речь, приятель? Пойми же, все будущее мужской половины человечества зависит от твоего поступка.

— Ладно, — сказал я. — Я иду.

Но колени у меня дрожали, и никуда мне не хотелось идти.

Лола вручил мне маленькую круглую коробочку.

— Это фотонный усилитель. Когда я дам сигнал, просто включай его и начинай говорить. Тебя услышат во всем городе.

— Попранные мужчины мира, объединяйтесь! — сказал я, усмехнувшись в душе. — Ладно, Лола. Я сделаю все, что смогу, во имя Человечества.

— Просто сделай все как можно лучше, — зловеще сказал он.

Все что произошло после этого, было для меня как в тумане. Лола и Клара долго вели меня по запутанным туннелям и, наконец, вывели на Центральную площадь. Я совершенно не помню, какую там произнес речь. Помню только трех женщин-амазонок, безумно несущихся ко мне с намерением схватить и заставить замолчать. Еще я помню, как начал бежать посреди речи, но затем повернулся и стал драться сразу с тремя этими женщинами. Бить их кулаками было все равно, что молотить по каменным столбам. Они навалились на меня...

И все в глазах померкло. Не знаю, сколько прошло времени, прежде чем я очнулся...


...И увидел терпеливое, доброжелательное лицо профессора Острова, глядевшее на меня сверху вниз.

— Откуда вы здесь? — спросил я. — Вы что, тоже решили перенестись во времени? Что происходит?

— Сейчас тысяча девятьсот пятьдесят седьмой год, сынок, — спокойно ответил он. — Все в порядке.

— Как это, черт подери? — рявкнул я. — Где я? Что...

— Ты в моей лаборатории, — сказал профессор. — Прежде чем поместить тебя в сомно-капсулу, ты должен был пройти предварительные психологические тесты. Я не говорил тебе, что ты был все это время подключен к электроэнцефалографу, поэтому переживал чисто вымышленные события.

Я сел, вытянувшись в струнку.

— Вы хотите сказать, что я никуда не перемещался?

— Ты просто проходил тесты, — мягко сказал он. — Но счастлив сообщить, что ты показал похвальную адаптируемость к странным ситуациям и вел себя в них хорошо — хотя мы наблюдали одну ошибку в стабильности — и что, в целом...

Я вылез из капсулы, и он замолчал.

— Я хочу поблагодарить вас, доктор.

— За что?

— За то, что вы предоставили мне второй шанс, — сказал я, подошел к одежде и начал одеваться. — У меня было однобокое представление о будущем. Пусть то будущее, которое я сейчас увидел, и было фальшивым, но это научило меня, что жизнь всегда может быть еще хуже, чем здесь.

— Значит, вы хотите отказаться от эксперимента? — недовольно спросил он.

— Будь я проклят, если это не так!

Я счастливо улыбнулся, надел куртку и, ничего больше не говоря, покинул лабораторию. Теперь я знал, что нет никакого смысла убегать в будущее, что там ничего не окажется проще и лучше.

И еще я знал, что нужно сделать. Мне нужно найти свою девушку, повести ее куда-нибудь, чтобы обсудить все наши разногласия. Я был уверен, что так или иначе мы можем все исправить. Все что мне нужно было сделать, чтобы спасти наш брак, так это быть немного более внимательным и разделить с нею права и обязанности, вместо того чтобы пытаться управлять всем самому. Да, думал я, шагая по знакомым, грязным, старым улицам двадцатого века. Женщинам нужно дать больше прав и обязанностей во всех текущих делах.


Woman's world, (Imagination, 1957 № 6).

Загрузка...