Кендрик кивнул на небольшую коричневую планету впереди.
— Я думаю, это она и есть. Выглядит достаточно безопасной.
Артур Куэнтрелл поглядел на карту, кивнул и опустился обратно в кресло, гасящее ускорение, вздрагивая в ожидании рывка двигателей.
Пальцы молодого пилота пробежали по клавиатуре, и судно рванулось с постоянной орбиты, входя в спираль приземления. Куэнтрелл почувствовал, как обвисает его кожа, когда сила тяжести стала больше, и попытался не обращать внимания на эту боль.
Я старею... Я уже слишком стар... мрачно подумал он, цитируя полузабытое стихотворение, пока судно с ревом летело вниз. Я уже созрел для могилы.
И он вспомнил отчет разведчика о планете, растущей сейчас на экранах.
— Это настоящая свалка, — сказал разведчик. — Планета, полная скелетов.
Куэнтрелл все обдумал. Он с нетерпением ждал возможности увидеть эту планетную свалку — после бесплодных поисков и полетов к Денебу IV и Проциону II, их планетам, находящимся на самых границах известного космоса, после того, как он столько лет рылся на свалках и в отходах в поисках останков давно забытых цивилизаций. И он понял, что, к сожалению, за шестьдесят лет работы во Внеземной Археологии он так и не открыл ничего важного, не написал главную книгу, не построил никакой теории. И вот теперь, корчась от боли во время посадки, он окончательно осознал, что годы прошли бесцельно и подходит его срок.
— Как дела? — закричал Кендрик, оглядываясь на него.
— Терпимо, — сказал Куэнтрелл, кусая губы. — Но я буду рад, когда мы наконец приземлимся.
— Через пару минут, — сказал Кендрик.
Куэнтрелл замигал, надеясь, что он все же не проявляет трусости.
Я старею, снова подумал он и попытался вспомнить следующую строку, но не смог. Что-то там о брюках... Я завернусь в свои брюки!.. Нет-нет. Не может быть так. Он взглянул на Кендрика, удобно лежащего в кресле, его сильное молодое тело, легко переносящее повышенную силу тяжести, и позволил себе несколько секунд болезненных, сентиментальных воспоминаний о тех временах, когда он был также силен и крепок.
Я не потеряю сознание, отчаянно подумал он, вспоминая последнюю посадку, когда в заключительный момент он все же соскользнул в бездонную темноту. Но когда судно вошло в атмосферу небольшой планеты и начало последнее снижение к поверхности, его сознание все же медленно, но неуклонно, начало куда-то уплывать.
Кендрик стоял над ним с беспокойством на лице и пожелтевшим черепом в руках. Разумеется, Куэнтрелла в первую очередь заинтересовал череп. Почти рефлекторно он принялся классифицировать его: длинноголовый, носовая полость, как у приматов, свод черепа высокий, вероятно, объем мозга был не меньше тысячи восьмисот кубических сантиметров. Только затем он понял, что все же терял сознание, и завозился с застежками, скрывая свое смущение, а потом поднялся на ноги.
— Я уже выходил наружу, доктор, — сказал Кендрик. — Нашел там вот это, пока вы отдыхали.
И это все. Никаких намеков на то, что одной потери сознания во время посадки было бы достаточно, чтобы навсегда отлучить его от космоса, если бы об этом когда-нибудь узнали. Но Стив всегда тактичен и сочувствует разнице в нашем возрасте, подумал Куэнтрелл.
Он взял у Кендрика череп и внимательно осмотрел его. Это был определенно гуманоид, вероятно, очень близкий к человеку по структуре. Череп был длинный, сужающийся к мягкой линии подбородка, с явными надбровными дугами.
— Они лежат там повсюду. Некоторые похороненные, некоторые просто лежат на поверхности. И все они большие, по-настоящему большие — примерно два метра двадцать сантиметров ростом, я бы сказал. Все до последнего.
— Выглядит хорошо, не так ли?
— Вероятно, это рекордная находка. Я надеюсь, что Земля может многое узнать об этом мертвом мире.
— Да, — сказал Куэнтрелл.
Он внимательно посмотрел на Кендрика, почти так же внимательно, как только что осматривал череп.
Стив Кендрик был фанатиком, и это неудивительно в таком юном возрасте. Но у него была особая форма фанатизма, как обнаружил Куэнтрелл, когда они объединились в команду. Он не хотел пропустить ни единой крупицы информации и привезти все на Землю. В последней, самой бездарной экспедиции за всю длинную жизнь Артура Куэнтрелла — экспедиции на Денеб IV — они нашли всего лишь несколько грязных обломков, оставшихся от давно мертвой цивилизации, за четыре месяца раскопок. Куэнтреллу, наконец, удалось найти на дне болота огромный каменный памятник, они зацепили его и стали вытаскивать, но в последний миг трос лопнул и памятник рухнул обратно в глубину болота.
Измученный, покрытый грязью и чувствующий одно лишь отвращение, Куэнтрелл предложил покинуть планету и лететь дальше, но Кендрик, возражая мягко, — как и приличествует разрыву в возрасте в пятьдесят лет с лишним, — настоял на том, чтобы все же вытащить этот тяжеленный памятник и увезти его на Землю. Кендрик не оставлял никогда ничего, что представляло бы хоть малейший интерес.
Куэнтрелл еще раз взглянул на череп.
— Давайте выйдем наружу, — сказал он. — Кажется, нас ждет что-то захватывающее.
— Я так и знал, что вы скажете что-то подобное. Мне тоже так кажется. Это мой первый большой шанс. Но вам-то, должно быть, все это давно уже надоело. Для вас это просто рутина.
А что, подумал Куэнтрелл, если после стольких лет тяжкой работы это тоже мой первый большой шанс? Но он не хотел говорить это Стиву.
Он скользнул в свой скафандр легким движением, рожденным долгой практикой, открыл внешний люк и начал по подиуму спускаться вниз, затем остановился на полдороге и огляделся.
— О, господи! — тихонько сказал он.
Насколько видел глаз, кругом были развалины больших зданий. Они тянулись до самого горизонта, мертвые и без окон. А из оконных фрамуг и повсюду на земле, устилая улицы, валялись... скелеты.
Куэнтрелл почувствовал, что сердце его забилось от давно забытого волнения, какое было в тот далекий день, когда он выкопал череп на речном берегу в южной Франции. Он поспешно спустился по подиуму, хрипло дыша и стараясь не шататься. Оказавшись внизу, он прошел пару шагов, чувствуя как земля пружинит под ногами, и остановился, чтобы подождать Кендрика.
— Ну, и что вы думаете об этом? — спросил его Кендрик.
— Ваше предположение ничем не хуже моего. А как вы думаете, это похоже на церемониальное место погребения?
— Вряд ли, — улыбнулся Кендрик, опустился на колени и осмотрел скелет, лежащий у самых его ног. — Они не стали бы просто так, без всякого порядка, сваливать своих мертвецов, верно ведь? Они же даже не пытались похоронить их.
Куэнтрелл покачал головой.
— Это не люди, Стив. Мы можем никогда не понять, как работают их мозги.
Он рассеяно провел взглядом по лежащему перед ним невероятному зрелищу. Это был какой-то космический Склеп, катакомбы, он никогда не видел столько скелетов сразу, скелетов, просто валяющихся на земле. Может, всех этих людей настигла какая-то внезапная катастрофа? Что же тут могло произойти? — подумал он, чувствуя, как у него слегка кружится голова при виде такого невероятного объекта раскопок, на который они наткнулись.
— Наверное, планета очень сухая, — сказал он. — Если бы тут было влажно, эти кости давно бы сгнили.
Кендрик согласно кивнул.
— Давайте посмотрим, что находится в самих зданиях, — предложил он.
Они пересекли небольшую то ли поляну, то ли площадь, направляясь к ближайшему входу в крупное строение. Ужасно было идти, ступая по нагроможденным повсюду костям, и Куэнтреллу окружающая тишина показалась очень тягостной.
Кендрик с трудом открыл дверь, и они вошли внутрь. Повсюду стояла почти материальная затхлость, идти было, все равно что по семейному склепу. Куэнтрелл включил ручной фонарик, в его свете они увидели кучу скелетов, лежащих повсюду, некоторые с аккуратно сложенными на груди руками, другие причудливо растянувшиеся, а некоторые цеплялись друг за друга, словно обнимались или боролись в последние секунды жизни.
— Во всех этих скелетах есть кое-что странное, — сказал Кендрик. — Все они одинакового роста. Примерно два двадцать.
— Вы правы, — согласился Куэнтрелл. — И все они одного и того же возраста. Полагаю, я не ошибусь, если скажу, что они отличаются по возрасту друг от друга не больше, чем на несколько недель. — Он попытался открыть внутреннюю дверь, и шарниры вылетели из гнезд. — Что бы здесь ни случилось, это произошло давным-давно, — добавил он.
Он направил луч фонарика в следующую комнату. На него, усмехаясь, безглазо уставился череп, и Куэнтрелл очень смутно увидел, что за ним лежало еще множество скелетов.
— Пойдемте, — сказал он. — Нужно убираться отсюда.
— Во-первых, — начал Куэнтрелл перечислять все странности, загибая пальцы, — все скелеты одного роста и одного возраста. Во-вторых, вся планета покрыта ими.
— Каждый свободный сантиметр, — добавил Кендрик. — Я думаю, тут повсюду то же самое, что мы увидели во время первоначальной вылазки. Везде, куда ни глянь, куча скелетов.
— Это третье, — сказал Куэнтрелл. — И, наконец, четвертое: от чего они умерли? Как? Почему? Что тут произошло? Что-то подсказывает мне, что наш отчет будет состоять из одних подобных вопросов, без всяких ответов.
— Но, по крайней мере, мы привезем на землю груду скелетов. Это уже что-то конкретное, — сказал Кендрик.
— Верно.
— Я бы хотел еще раз осмотреть то здание, где мы были в первый раз, — сказал Кендрик. — Возможно, они все же оставили записи своей истории, что бы с ними ни случилось. И если так, то, наверное, будет не слишком трудно найти эти записи.
— Хорошая мысль.
— А вы пойдете со мной?
— Нет. Идите вы, а я останусь здесь. Хочу как следует изучить скелет, который вы принесли.
Артур Куэнтрелл склонился над длинным, изящным скелетом, а молодой человек стал надевать скафандр.
Наконец Кендрик ушел. Куэнтрелл с радостью сел в кресло, чтобы отдохнуть. Он сидел и смотрел на скелет, растянувшийся на полу. Почему это не произошло со мной раньше, когда я был моложе? — подумал он. Почему именно сейчас, когда я стар, измучен и слишком устал, как и лежащий тут парень? Устал...
Он подумал о Стиве Кендрике, бродящем вокруг по кучам щебня и костей, и наклонился, чтобы развязать ботинки. Ноги его уже начали опухать от утренней ходьбы, лодыжки ныли, а связки то и дело пронзала резкая боль.
«Я стар... Я такой же старый, как мои обветшалые брюки», торжествующе подумал он, наконец-то вспомнив следующую строку поэта. Он устало встрепенулся, заставил себя встать и начать кропотливую работу по разделке скелета на отдельные косточки, очищая их от сухих остатков мышц и связок, которые теперь никогда уже скелету не понадобятся.
Час спустя ему удалось закончить одну ногу (с хватательными пальцами? — удивленно подумал он) до бедра. Тогда он решил сделать перерыв, чтобы отдохнули глаза и перестали дрожать руки, но только успел расслабиться, как услышал шаги Кендрика по подиуму, и поспешно поднялся с кресла. Он не хотел, чтобы Кендрик застал его дремлющим во время работы.
— Быстрей одевайте скафандр! — завопил Кендрик, врываясь в люк. — Кажется, я нашел ответ на все вопросы. На стенах второго этажа того здания, где мы были в прошлый раз, есть длинный ряд пиктограмм, ясных, как дважды два четыре.
— Великолепно, — сказал Куэнтрелл.
Он скользнул в скафандр и последовал за Кендриком вниз по подиуму. Они осторожно вошли в здание, переступая через кучи скелетов, рассыпанных тут повсюду.
— Подниматься придется по ней, — сказал Кендрик, указывая на веревочную лестницу, свисающую из дыры в потолке. — Я специально соорудил эту лестницу на скорую руку, потому что не доверяю крепости здешних лестниц. Слишком уж они древние.
— Мудрый поступок, — сказал Куэнтрелл. — Насколько нам известно, этому зданию может быть даже миллиард лет.
Но ему все равно ужасно не хотелось карабкаться вверх по веревочной лестнице.
Кендрик легко взобрался по ней и стал ждать наверху Куэнтрелла. Когда старик наконец поднялся, тяжело дыша и кашляя, Кендрик включил фонарик и показал лучом:
— Нам туда.
Куэнтрелл присвистнул. Они стояли в, казалось, бесконечном коридоре, тянущемся в обе стороны насколько хватало глаз. Здесь не было никаких скелетов, зато по стенам тянулись длинные ряды картинок, сделанных яркими красками с почти фотографической точностью.
Куэнтрелл присмотрелся к ним. На картинках были изображены местные жители, красивые люди, определенно гуманоиды. Первые несколько групп картинок показывали сцены того, что показалось Куэнтреллу повседневной жизнью. Под каждой картинкой была строка-другая комментариев на языке, в котором он опознал близкую принадлежность к древнему сирианскому.
— Ну вот и исторические записи, которые вы искали, — сказал он. — Давайте теперь поработаем над ними.
Казалось, прошли часы, пока они миновали ряды картинок, тщательно изучая изображенное на них и пытаясь расшифровать надписи под картинками. Кендрик, специализирующийся в лингвистике, делал очень приблизительный перевод, но именно Артур Куэнтрелл терпеливо накапливал факт за фактом, чтобы связать их все в единое целое.
— Здесь явно какое-то противоречие, — сказал Кендрик. — Вот здесь говорится, что они были бессмертны. Но как тогда они могли умереть? И почему?
— Вы делаете поспешные выводы. Что написано тут?
— «И в этот несчастный день мы победили силу смертности, — вслух прочитал Кендрик. — С этого дня никто из нас больше не старел». Бьюсь об заклад, что это и означает бессмертие!
— Подумайте над тем, что вы только что произнесли. Они победили силу смертности, — сказал Куэнтрелл. — Это не значит, что они покончили со смертью. Но вы еще не поняли разницы.
— Какой еще разницы?
— Не важно, — ответил Куэнтрелл. — Давайте пойдем дальше, возможно, вам станет все ясно.
Кендрик уставился на картинку. На ней был нарисован сияющий человек, так и пышущий юностью. Он перевел комментарий к ней:
— «Сначала мы были счастливы, поскольку перестали стареть. Мы положили конец силе смертности».
Кендрик повернулся к Куэнтреллу.
— С вашей стороны нечестно играть со мной в какие-то игры. Как люди могут быть бессмертными и в тоже время умирать?
— Вы все еще не понимаете разницу, — сказал Куэнтрелл, прислонившись к стене. — Сила смертности, Стив, не то же самое, что смерть. Это всего лишь вероятность, что человек, который переживет точку времени Т, не доберется до точки времени Т плюс 1. Это чистая статистика. Среди землян сила смертности увеличивается пропорционально старению. Чем дольше вы живете, тем менее вероятным становится то, что вы будете продолжать жить. Мне восемьдесят лет, вам — тридцать. Старение увеличивает силу смертности. Статистически более вероятно, что по естественным причинам сегодня вечером умру я, а не вы.
— И вы хотите сказать, что эти люди преодолели силу смертности и все же умерли?
Куэнтрелл нетерпеливо нахмурился.
— Вы все еще не понимаете. Они остановили не смерть, а просто старость. Они перестали стареть. Они росли, становились взрослыми и оставались здоровыми и счастливыми, пока что-то не приводило к их смерти. Но поскольку они не старели и не становились ветхими, не появлялось разницы в их выживании, когда они подходили к концу своей жизни.
— Теперь я понял, — сказал Кендрик. — Это как стеклянная бутылка. Можно разбить бутылку, но вероятность того, что она разобьется, не имеет никакого отношения к возрасту бутылки. Новая бутылка имеет совершенно такую же вероятность разбиться, как и старая. Тоже самое с разницей в выживании.
— Верно. Нет разницы между людьми и бутылками... Но есть разница между людьми и здешним народом. Они умирали точно так же, как умираем и мы, только не рассыпались постепенно на кусочки... как делаю я.
— Вы все еще в хорошей форме, старик, — сказал Кендрик. — Но я все равно еще не понимаю, что тут произошло, что пришло и убило всех их разом.
— Ответ достаточно очевиден, — сказал Куэнтрелл. — По крайней мере, мне. Но я не знаю, придете ли вы сами к такому же выводу. Однако я позволю вам немного подумать, пока мы возвращаемся на корабль. Если я буду постоянно все растолковывать, ваши мозги ссохнутся. Насколько я слышал, это обычное недомогание парней вашего возраста.
Кендрик рассмеялся, и они направились к выходу. Коридор начал сужаться, а пол под ногами потрескивать.
— Что-то не доверяю я крепости здешних полов, — сказал Куэнтрелл, слушая треск досок у себя под ногами.
И затем, внезапно, словно причиной послужили его слова, древние доски сломались, и он полетел вниз.
Вспышка боли пронзила его ногу, когда он приземлился. Он сделал громадное усилие, чтобы не закричать, и, подняв голову, увидел встревоженное лицо Кендрика, глядевшего на него из дыры сверху.
— Это не вы случайно прострелили мне ногу? — Спросил Куэнтрелл, пытаясь улыбнуться.
— Не надо так шутить. Вы в порядке?
— Кажется, я сломал ее, — сказал Куэнтрелл, показывая на неестественно изогнутую под ним левую ногу. — В моем возрасте кости становятся довольно хрупкими.
— Мне спуститься к вам?
— Нет, лучше сбегайте сначала на корабль за аптечкой. Мне будет нужно наложить шину.
— Вы хотите, чтобы я оставил вас здесь в полном одиночестве, пока бегаю к кораблю?
— Другого пути нет, — сказал Куэнтрелл. — Но я ничего не имею против одиночества. А кроме того, я буду здесь не один.
И он показал на поломанный скелет, на который упал, и другие, валявшиеся повсюду вокруг.
— Если хотите...
— Давайте, давайте, — нетерпеливо сказал Куэнтрелл. — Бегите за аптечкой. Хватит болтать.
Лицо Стива Кендрика тут же исчезло, и Куэнтрелл остался один.
Он глядел на скелеты, думая о том, сколько еще мог бы прожить, если бы был одним из них. Надо же, сломал ногу... Теперь придется лететь на Ригель II для лечения, иначе он может остаться калекой. Но в любом случае, как только хирурги возьмут все анализы, космос для него будет закрыт. Сломанная нога положила конец его полетам и работе. К тому же, сломанные ноги не заживают быстро и без последствий, когда человек уже стар. А вот они не становились старыми, они были красивыми, сильными молодыми людьми до самой смерти. Но и они тоже умерли.
— Вывод вполне очевиден, — сказал он Кендрику.
Так оно и было. Даже если бы они не нашли пиктограммы, он мог бы логически вывести последнюю часть истории планеты.
Они победили старость. Не было никаких физических изменений в теле в преклонном возрасте. Молодость длилась всю жизнь. Сомнительное благословение, подумал он с точки зрения своих восьмидесяти лет. Но это не могло не повлиять на уровень рождаемости, и уровень рождаемости должен, вероятно, опуститься почти до нуля. Иначе в течение двух-трех поколений планета станет перенаселенной до самого предела. А существуют ограничивающие факторы. Например, одна небольшая планета может содержать столько народу, сколько у нее есть пространства для производства еды.
Легко представить наступившие на планете времена. Безумные попытки контроля над рождаемостью, не приводящие ни к чему, потому что какие люди будут подчиняться им? Возможно, свою лепту внесли Лиги Добровольцев-самоубийц, чтобы уменьшить перенаселенность. Смерть, смерть и снова смерть, но планета все равно была перенаселена. Затем массовое голодание, тела, валяющиеся повсюду, а оставшиеся в живых где-то среди этих трупов пытаются заняться сельским хозяйством. И, наконец, они тоже умирают, может, от болезни, от эпидемии, вспыхнувшей в результате разложения мертвецов, и все закончилось... осталась лишь маленькая коричневая планета, покрытая миллиардами и миллиардами трупов.
— Эй! — раздался откуда-то издалека знакомый голос. — Вы меня слышите?
— Где вы? — закричал Куэнтрелл как можно громче.
— Я снаружи. Здание в районе входа осело, и мне приходится прорываться через щебенку, чтобы добраться до вас. Кажется, это займет несколько часов.
— Ройте спокойно. Я не спешу.
Боль в ноге была такой жестокой, что он не смел пошевелиться, лежал неподвижно, а нога затекла до самого бедра. Он подумал о том, протянет ли, пока Стив доберется до него.
Под левой рукой лежал череп скелета, на который он упал. Он взял его и осмотрел — широкий нос, пустые глазницы, словно пристально глядящие глаза.
Если бы Кендрик упал сюда, он бы просто встал и отряхнулся. Но я стар, и мои кости хрупкие.
А здешний народ победил старость. И кости не становились хрупкими. И вот смотрите, что с ними произошло.
Он положил череп и почувствовал рядом что-то острое и металлическое. Пошарив вокруг, рука нащупала край, и он потащил. Это была книга, состоявшая из металлических листов. Стараясь не шевелить сломанную ногу, он положил книгу так, чтобы лучше видеть ее.
Включив фонарик, Артур Куэнтрелл стал ломать голову над знаками, напрягаясь, чтобы прочитать их. Это будет хорошим способом провести время, подумал он. Издалека слышался ровный глухой стук, когда Кендрик прорывался к нему. Медленно, кропотливо он начал переводить незнакомые символы.
Это была книга по медицине, и в ней находилась простая формула, которая привела планету к гибели. Процесс был ужасающе прост и описан ясно и точно. Все больше волнуясь, он читал книгу дальше, а звуки лопаты Кендрика становились все громче.
Да, здесь был рецепт окончательной победы над старостью. Больше не будет никаких медленных, бесконечных ухудшений. Теперь Куэнтреллы не будут стонать от боли при переломах хрупких костей в старых, изношенных телах.
Затем еще кое-что поразило его, нечто, заставившее его глаза расшириться. Утверждение, что этот процесс способен обратить старение, уже идущее полным ходом. Нет, конечно, не полное омоложение, но можно было в какой-то мере восстановить силы и жизнь в теле.
Все было здесь, аккуратно, подробно записанное и ждущее, пока эту книгу прочтут. Просто примените эту формулу, воспроизведите описанный здесь процесс, и дряблые рулоны жира, слабые глаза, усталые ноги, переломанные кости — все исчезнет словно по мановению волшебной палочки.
Но посмею ли я? — спросил он себя.
Что, если это проделают надо мной? Целых шестьдесят лет я летал с планеты на планету, разве это жизнь? «И вот я, старик, лежу на этой мертвой планете», — подумал он, сознательно искажая цитату.
А почему бы и нет? Почему бы просто не привести эту книгу на Землю? Там меня бы омолодили, уничтожили бы все мои проблемы. И что с того, если наша цивилизация в итоге закончит также, как здешняя? Что с того?
Невольная дрожь ужаса пробежала по его телу, дернув торчащие из ноги обломки костей.
Нет!
«Мысли в высохшем мозге в сезон засухи». Замечательно, я все еще помню Эллиота, сказал он себе.
Он улыбнулся, позволив расслабиться напряженному телу, и продолжая думать: а я-то считал, что уже слишком стар для искушений. Он посмотрел на книгу и подумал о том, каково это — снова стать молодым.
Затем печально покачал головой.
Внезапно откуда-то сверху раздался царапающий звук, а затем прозвучал ясный, громкий крик Кендрика:
— Вы все еще держитесь, старик?
Этот крик оторвал его от размышлений. Он поднял взгляд и ответил
— Со мной все прекрасно, Стив. Вы далеко?
— Осталось совсем чуть-чуть, — сказал Кендрик. — Еще пару метров, и я приду к вам.
— Я буду ждать.
Куэнтрелл посмотрел на книгу в своей руке и внезапно вспотел. Нужно непременно закопать ее поглубже, подумал он.
Потом он вспомнил, как Кендрик упорно возился в том болоте на Денебе IV. Он никогда не согласился бы оставить такой ценный экспонат. Кендрик вообще не понял бы его мысли, а если бы понял, то не поверил бы им. Он не понял бы, что вечная молодость несет с собой смерть. Он привез бы эту книгу на Землю... А там тоже не стали бы слушать теории Куэнтрелла.
Он позволил представить себе результаты, пока звук лопаты Кендрика становился все громче. Возможно, несколько миллионов лет спустя парочка археологов откуда-нибудь с Магелланова Облака наткнется на третью планету небольшой желтой звезды. И они тоже станут ломать головы, что вызвало бедствие, случившееся с этой планетой — горы скелетов повсюду, по всей планете.
Куэнтрелл содрогнулся с мучением и сожалением. Затем с трудом заставил себя сесть.
— Как дела? — закричал Кендрик.
— Не стану возражать снова увидеть дневной свет.
Он слышал звуки яростной работы Кендрика. Медленно, почти ослепший от боли, он пополз по комнате. Он буквально чувствовал, как острые концы сломанной кости впиваются в его нервы. Мрачно стискивая в руке книгу, он прополз пять метров, затем десять, пока не добрался до огромной кучи костей в дальнем конце комнаты.
И там, растянувшись во всю длину на полу, он печально покачал головой и осторожно запихал книгу в эту кучу, стараясь не стрясти с нее толстые наслоения пыли. Книга была единственным экспонатом, который он не хотел, чтобы нашел Кендрик.
Когда она совсем скрылась из глаз, он мгновение мрачно смотрел на кучу костей, затем начал долгое путешествие ползком обратно, в другой конец комнаты. Он хотел быть как можно дальше от этой проклятой книги, когда Кендрик доберется сюда.
Когда раздались последние удары лопатой, Артур Куэнтрелл лежал, отдыхая. Появился Кендрик.
Словно во сне, Куэнтрелл глядел, как Кендрик накладывает на его ногу шину, затем кладет его на тележку, словно невероятно древний, хрупкий реликт, и везет по длинному, кошмарному коридору к кораблю. Потом он почувствовал, как возносится вверх, и понял, что едет на подъемнике к люку, а затем его аккуратно укладывают в противоперегрузочное кресло.
Он не знал, сколько прошло времени, а затем вдруг понял, что Кендрик заботливо глядит на него сверху вниз.
— Мы уже летим! — сказал он. — Через несколько дней вы будете совсем как новенький.
— Но я не слышал, как корабль стартовал.
— Я знаю. Вы проспали целых двое суток.
— Я очень устал.
Кендрик кивнул.
— Плохо быть старым, — сказал он. — Господи, да это же преступление, что такой человек, как вы, должен стать старым и хрупким!
— Не надо меня жалеть, — слабым голосом ответил Куэнтрелл.
— Как только они вновь соберут вас на Ригеле, мы вернемся сюда и узнаем, что произошло со здешней цивилизации, верно?
Куэнтрелл улыбнулся.
— Вам придется сделать это самому, — сказал он. — Меня уволят в ту же минуту, как только увидят. Я не проходил медосмотр уже много лет, поэтому и летаю до сих пор. Они немедленно поймут это и будут правы, запретив мне летать.
— Не говорите так. Это неправильно.
— Не стоит щадить мои чувства. Мы ведь, знаете ли, не вечны.
Он прикрыл глаза и позволил себе подумать о том, на что было бы похоже, если бы он привез с собой ту проклятую книгу. Он мог бы прожить еще долго, не чувствуя бесчисленные боли, медлительные мысли, гниющее то тут то там тело... Но глупо было думать об этом. Боль и гниение были частью телеологического процесса. А в книге крылось описание того, как можно разрушить этот процесс. И это бы только превратило Землю в еще одну планету-кладбище. Это был бы лишь вопрос времени.
Он иронически усмехнулся при мысли, что последним поступком в его долгой археологической карьере было преднамеренное сокрытие экспоната, то есть осознанный вандализм. Странный способ завершить свою деятельность.
— Вы спите? — спросил Кендрик.
— Просто размышляю, — сказал Артур Куэнтрелл.
Он откинул голову, закрыл глаза и принялся ждать.
Force of mortality, (Future Science Fiction № 34, 1957, Fall).