Если по роду своей деятельности вы намереваетесь регулярно заглядывать в морг, заранее потренируйтесь придавать своему лицу свирепое выражение, чтобы все встречные сразу понимали: у вас стальные нервы и железный желудок, вы привыкли завтракать, просматривая самые тошнотворные сцены фильмов ужасов.
В Атланте все судмедэксперты давно привыкли к тому, что адвокат Мэнс время от времени является в их отчину, дабы довести их до белого каления дотошными расспросами. Им бы никогда не пришло в голову участливо интересоваться у неё, не перепутала ли она коридоры, и не станет ли ей плохо при виде безжизненного тела. Здесь же все полицейские пытались свернуть Вэл с верного пути, вампиры за спиной тоже поглядывали на неё с сомнением, рождая желание запереть их в какой-нибудь камере вплоть до её возвращения из полуподвальных помещений.
Невысокий, сухощавый и крепкий, хоть и очень пожилой мужчина, встретивший её на пороге морга, с неудовольствием оглядел телохранителей:
– Это что за делегация?
– Вынужденное обременение, навязанное клиентом, – поморщилась Вэл. – Прогонять бесполезно, они подчиняются не мне. Но есть бонус: ребята могут воспользоваться ментальной магией и стать невидимыми – так будет легче притворяться, что вокруг нас никто не бродит. Позвольте представиться: адвокат Мэнс, будем знакомы.
– Джейк Миллер, главный судмедэксперт департамента. Шеф полиции предупредил меня о вашем приходе, что вы хотите узнать?
– Я прочитала ваше заключение, его копию мне передал капитан Уильямс, но я хотела бы сама осмотреть тело.
– Адвокаты из Иных вечно суют нос, куда не следует, – пробурчал Миллер. – Будь я древним некромантом, а не человеком, вы бы больше доверяли моей квалификации?
– Если бы вас слышала сейчас моя подруга Кэтрин Мирт, она смеялась бы до колик в животе. Кэт утверждает, что с большим удовольствием столкнётся в морге с парочкой зловредных полтергейстов, чем со мной, поскольку те меньше тревожат её хрупкую нервную систему.
– Кэтрин Мирт? Это...
– Лучший патологоанатом полицейского управления Атланты, некромант со столетним стажем работы в органах охраны правопорядка.
– Да, знаю, за последние полвека нам частенько доводилось видеться с ней на конференциях и симпозиумах и поболтать в кулуарах. Передавайте ей привет от меня. Она остаётся всё такой же красоткой, а я уж сед как лунь, – без тени горечи констатировал судмедэксперт, открывая металлическую дверцу холодильной ячейки и выкатывая тело убитого инкуба.
На шее и плечах демона имелись следы от длинных клыков – экспертиза установила, что укусы были нанесены жертве непосредственно перед гибелью инкуба и нанесены обвиняемой по делу. А на груди демона отчётливо виднелось круглое пятно, оставшееся от прижимавшегося к коже артефакта. Обычно такие отметины проступали не сразу, а примерно через сутки после смерти – таков был след от сильного воздействия магией. След был круглый, тёмные узоры внутри повторяли контуры узора артефакта. Фотография имелась в материалах, переданных Уильямсом, а Вэл интересовал не прояснённый пока момент:
– Какого цвета был артефакт?
– Это установить не удалось. Если бы рисунок остался от ожога раскалённым металлом, тогда можно было бы отыскать в ране частички краски, но магия действует аккуратно, не разогревая основу и не повреждая её, поэтому частицы хорошо нанесённого покрытия не переходят на тело. Нет ни трения, ни других причин для их переноса. На коже отпечатываются лишь те линии артефакта, в которых была закреплена магия заклинаний. В итоге по характеру рисунка легко определить род заклятья, в данном случае это смертельное выкачивание магической и жизненной энергии, что полностью подтвердилось вскрытием и всеми тестами.
– Рана от ножа расположена точно по диаметру круга, – обратила внимание Вэл. – У неё никаких особенностей не заметили? Хотя бы маломальских?
– Удар пришёлся в уже мёртвое тело, он был единичный, никаких качаний и дёрганий ножа не производилось, – безапелляционно отрезал Миллер, видимо, тоже изучивший перед встречей последние дела Вэл.
– Вокруг линии разреза виден прямоугольный контур – что это?
– Магический след от символов артефакта.
– Стандартный набор рун для такого заклятья не содержит прямоугольных знаков, – напомнила Вэл, открывая на телефоне соответствующую страницу классического сборника давно известных заклинаний. За последние дни причудливые узоры этого редко используемого заклятья она изучила наизусть, они ей даже снились.
– В базовую основу рун часто вносят элементы, прибавляющие артефакту дополнительные опции. Особого значения эти небольшие добавки иметь не могут, поскольку их энергоёмкость не должна превышать сотой части общей мощности артефакта.
– Нипочём не поверю, что вы не старались выяснить назначение этого прямоугольничка! Хоть в официальном отчёте ни слова не упомянули о нём...
В сделанной ею красноречивой паузе старик смущённо крякнул и досадливо бросил:
– Не надо подозревать меня в сокрытии важных фактов. Ведьмы криминалистического отдела пришли к выводу, что этот контур мог играть только роль украшения артефакта – на нём могло крепиться заклинание мистического свечения, не более того. Магическое оружие принято украшать так же, как стальные клинки, мечи и катаны.
– Джейк, вы не хуже меня понимаете, что артефакт, позволяющий убить высшего инкуба, не продаётся в каждой лавке. Хотя бы потому, что точно не является предметом массового спроса! Такие вещи делаются под специальный заказ дельцами чёрного рынка, и то, что им вздумалось украсить своё творение – несколько странно, не находите? Да и выбор орнамента по краю диска несколько неожиданный.
– Самое неожиданное и странное в этом деле – удар ножом: вот уж полная бессмыслица! – потёр острый подбородок судмедэксперт.
– Бессмыслиц не бывает, – задумчиво возразила Вэл.
– Капитан Уильямс объясняет использование ножа исключительной яростью убийцы.
– О, капитану прекрасно удаётся находить объяснения буквально всему, вопрос – насколько эти объяснения соответствуют действительности. Полагаю, на ваше замечание, что в приступе ярости убийцы обычно истыкивают тело множеством ран, капитан заявил, что после первого удара ярость Брин утихла, она спохватилась, что натворила, и кинулась бежать?
По губам судмедэксперта пробежала усмешка, он кивнул. Они обсудили полустёртые отпечатки на рукоятке ножа, и Вэл поинтересовалась:
– Нет предположений, какой тканью они были стёрты?
– Намекаете на платочек, который, благодаря вашим усилиям, с запозданием попал к нашим криминалистам? На нём действительно нашли ионы серебра, так что платок наверняка контактировал с рукояткой ножа.
– Или с любым другим серебряным предметом?
– На ионах место их прежнего жительства не указано, – с сарказмом согласился судмедэксперт.
– Какое разочарование для капитана Уильямса. По платку официальная экспертиза ещё не завершена?
– Совершенно верно. Полагаю, вам дадут доступ к материалам следствия, когда она завершится.
– Хочется верить, что так и будет, хоть ужасно непривычно работать при столь полном содействии полицейского департамента, – призналась Вэл и распрощалась с новым знакомым. Выйдя на улицу и присев на скамейку у входа в участок, она позвонила личному помощнику: – Тони, я скину тебе фото магического следа на теле инкуба – по нему сделай объёмное изображение артефакта, которое я смогу распечатать на 3D-принтере. Да-да, со стопроцентным соблюдением всех размеров и пропорций! Все линии рун – выпуклые, а толщину артефакта задай стандартную, как на твоих рабочих амулетах. Вот с цветом пока неясности, позже перезвоню. Пошевели Шепарда – мне срочно нужны сведения о чёрном рынке магии в Калифорнии, а его личные проблемы мне до лампочки! Клиенты? Предварительное слушание дела назначено здесь на следующий понедельник, так что самых настойчивых можешь записать на вторник. Разумеется, приеду, при любом исходе заседания после него в деле Брин Стоун будет долгий перерыв – дела о преднамеренном убийстве быстро не рассматриваются. Нет, Тони, ты мне полезнее в Атланте! А защитников в Лос-Анджелесе мне до нервного тика хватает.
Купив гамбургер и перекусив на ходу, Вэл с сочувствием подумала о своих телохранителях: в американских фаст-фудах даже в конце 21 века не начали торговать свежей кровью. Закон о секретности имел свои минусы.
«Но мне необходимо изживать привычку беспокоиться о сытости кровопийц!»
.
У порога кризисного центра «Монстр» вампиры сообщили, что останутся ожидать её на крыльце. Обоснований такого решения они привели несколько: во-первых, весь центр охраняется той самой фирмой, к которой принадлежат они сами, а потому нет оснований опасаться, что местная охрана плохо справляется со своими обязанностями. Во-вторых, в кабинет доктора Хэлла посетителям запрещено являться в сопровождении третьих лиц, если только в том нет насущной медицинской необходимости.
– Кроме того, в кабинете мастера огромного мегаполиса крайне редко нападают на заезжих адвокатов, – дополнила Вэл. Будучи весьма наслышана о высшем демоне, возглавлявшем сообщество ИГР Большого Лос-Анджелеса, она немного нервничала перед встречей с ним. После развода ей редко доводилось бывать в компании столь сильных монстров, если, конечно, не считать вынужденных встреч в суде со своим самым нелюбимым судьёй.
– Вы правы. Хоть я бы сказал, мы не провожаем вас в приёмную, так как не настолько самонадеянны, что предполагаем защитить вас лучше мастера, если вдруг в его кабинете вам потребуется эта защита, – кивнул командир отряда вампиров и рассудительно добавил: – И не настолько наивны, чтоб полагать, что сможем защитить вас, если хозяин кабинета сам вздумает вас атаковать.
– Прелестно! Мне как-то сразу стало спокойнее! – пробурчала Вэл, решительно переступая порог кризисного центра. В прошлый свой приезд она упустила шанс заглянуть сюда, а сейчас число поводов поговорить по душам с директором центра и мастером города по совместительству ещё больше возросло. Хорошо, что Марко Коста быстро организовал ей встречу с ним.
Приёмная перед кабинетом пустовала, хоть свежий, насыщенный ведьминский запах в ней намекал, что личная помощница директора отлучилась недавно и, вероятно, ненадолго. Где монстры этого города отыскали столько тёмных ведьм для создания с ними крепких ячеек общества? Судя по сведениям, переданным Доном Шепардом, должность биофизика центра и заодно личной помощницы директора занимала жена мастера – тёмная ведьма, внучка супруги главы вампирского клана.
Доктор Хэлл приветливо поднялся навстречу Вэл, дружески пожал ей руку и услужливо придвинул удобное кресло. Оставалось порадоваться, что она не промахнулась мимо, усаживаясь в это кресло, – мастер Иных Лос-Анджелеса производил совершенно сногсшибательное впечатление. Его лицо было идеально прекрасно, как лик древнегреческой статуи, а ясные тёмные глаза мерцали завораживающе, как звёзды в ночном небе. Каштановые локоны лежали волосок к волоску, сдержанная улыбка останавливала взгляд на его полных и манящих алых губах, а грация движений заставила завистливо взвыть внутреннего зверя Вэл.
Такому глубокому взору, такой скользящей плавности всех жестов невозможно обучиться. Чтобы так выглядеть, так двигаться, так вкрадчиво смотреть, нужно быть инкубом с его постоянным непроизвольным флёром очарования, приманивающего неискушённые жертвы. Вэл давно не относила себя ни к простодушным дамочкам, ни к лёгким жертвам, но даже приобретённая ею устойчивость к чарам инкубов не загасила чувство восхищения, внушённое этим демоном. Как и внушённое им ощущение дьявольской угрозы: при внимательном взгляде на доктора Хэлла обращали на себя внимание острая проницательность и опыт веков, притаившиеся на дне его полуночных глаз. В этих тёмных омутах проскакивали искорки магических сил, незаметные людям, но настораживающие всякого Иного: они сообщали ему о том, что он столкнулся с демоном. Чуткий нюх уточнял информацию: с высшим и далеко не юным демоном.
«Примерный возраст – две с половиной сотни лет», – прикинула Вэл, стараясь сдержать невольный трепет. Она с детства росла с твёрдым знанием, что в мире Иных сочетание «стар и прекрасен» равнозначно «смертельно опасен».
Инкуб был привлекателен, как любая приманка в убийственную ловушку. Так прекрасны хищные растения, поедающие восхищённых ими мотыльков, присевших на изящные лепестки яркого цветка. Среди Иных так обольстительны вампиры и демоны секса, выживание которых напрямую связано с умением привлечь к себе людей. У эльфов красота совершенная, но холодная, вызывающая желание любоваться ею издалека, не подходя ближе. А у инкубов и кровопийц красота влекущая, страстная, многообещающая, затягивающая в серебристую бездну горящего взора...
Вэл яростно тряхнула головой, сосредоточиваясь на тёмно-карих глазах с золотистыми всполохами. Наваждение непрошеных воспоминаний схлынуло, и она дружелюбно улыбнулась красавцу-инкубу.
– Добрый день, мисс Мэнс, много о вас слышал и рад знакомству, – прожурчал бархатистый голос доктора Хэлла. – Чем могу помочь?
– Вначале хотела спросить про оборотня-пса с раздвоением личности: вы приняли его на лечение?
– Да, конечно, очень любопытный случай. Вы правильно сделали, направив его к нам.
– Надеюсь, что так. Расскажите, как проходило лечение Брин Стоун – всё, что не является врачебной тайной.
Прекрасное мужское лицо окаменело, в глазах промелькнула искренняя грусть. Доктор Хэлл встал у окна, смотря на залитый солнцем больничный парк.
– Родным девушки следовало гораздо раньше настоять на её госпитализации, – вздохнул психотерапевт. – По понятным причинам лично я не занимаюсь случаями, связанными с зависимостью от инкубов и с болезненной влюблённостью в них. Брин Стоун была пациенткой психиатра Розы Моисеевны, но нашего лучшего специалиста подвёл персонал. Одна из новеньких медсестёр поддалась на чары инкуба и организовывала Харрису тайные встречи с возлюбленной. Когда медсестру уличили в таком грубейшем нарушении правил нашего центра и этических норм в отношении пациентки, женщина сказала: «Они же любят друг друга! Жестоко разлучать любящие сердца!»
Клыки Вэл громко клацнули, и демон повернулся к ней и сумрачно кивнул, разделяя её чувства.
– Эту медсестру уволили? – прищурилась Вэл.
– Немедленно, – подтвердил доктор Хэлл, – но в деле психотерапии одно слово, одна минута могут разрушить всё, что достигалось месяцами кропотливого лечения. Мы стараемся очень тщательно отбирать персонал, но в глубину души человека не заглянешь, его мысли не прочтёшь. Невозможно выявить все триггеры, что могут у него сработать: некоторые душевные раны люди хоронят так глубоко, что сами верят в их полное излечение. Оказалось, когда эта медсестра была ещё школьницей, родители запрещали ей встречаться с мальчиком, с которым её связывала первая пылкая любовь. Её запирали дома, отбирали телефон, держали под тотальным контролем, и в закономерном итоге её мальчик начал дружить с другой девочкой.
– Она предала вас и нарушила профессиональную этику не из корысти, а ради торжества любви и справедливости, как они виделись ей, – подытожила Вэл. – Интересно, что бы сказала эта медсестра, узнав, что влюблённый инкуб с её помощью очаровывал не только свою возлюбленную, но и даму из соседней палаты. И что обе пациентки кризисного центра жестоко поплатились за её сентиментальное «милосердие».
– Не думаю, что она искренне раскаялась бы в своём проступке – некоторые маниакальные идеи пускают слишком глубокие корни, особенно если взращены в детско-подростковом возрасте. После того случая охраной центра занялась досточтимая бабушка моей супруги, и теперь нежеланные визитёры точно не смогут пробраться на территорию с чьей бы то ни было помощью.
– И если кто-то пожелает преодолеть свою несчастную любовь, то ему не помешают в этом благом намерении. Это правильно. Лично вы или кто-то из ваших специалистов обследовал Брин Стоун после ареста?
– Нет, ею занимаются врачи тюремного стационара.
– Но если вы пожелаете изучить состояние бывшей пациентки вашего центра, то вас пропустят к ней?
Доктор Хэлл нахмурился, сложил руки на груди и посверлил Вэл пристальным взглядом. Она слабо улыбнулась в ответ:
– Ничего предосудительного я не попрошу. Я в принципе не прибегаю к незаконным приёмам, защищая интересы своих подзащитных. Скажите, существуют ли методы работы с людьми, находящимися в состоянии психического расстройства, которые позволяли бы достоверно оценить их реакции на предметы и события?
– Объясните, что именно вы хотите выяснить, и я отвечу.
– Для начала я хотела бы, чтоб вы дали общую оценку состояния Брин: насколько её можно счесть невменяемой и неспособной давать показания под присягой. Вы – признанное светило современной психологии и психиатрии, доверие к вашим словам будет абсолютным, чего нельзя сказать о заключениях других экспертов. Честно говоря, психиатрам тюремного стационара не верит даже капитан Уильямс – он убеждён, что моя подзащитная ловко симулирует психическое расстройство.
– Хотите вызвать меня в суд в качестве независимого эксперта? Хорошо, я возьмусь за это дело – я чувствую себя виновным перед Брин и готов помогать вам всеми возможными способами, кроме лжесвидетельства.
– Господи, повторю ещё раз: я никогда не подтасовываю факты! Если вы придёте к выводу, что моя подзащитная действительно ловко водит за нос штатных психиатров полицейского департамента, то именно это мне и сообщите! В конце концов, я имею законное право просто не вызывать вас в суд в качестве свидетеля защиты, а прокурор вынужденно обойдётся собственными экспертами, оплаченными штатом.
Доктор Хэлл расхохотался и укоризненно покачал головой:
– Любите ходить по тонкой грани допустимого, мисс Мэнс? Вы хотели, чтобы я прояснил что-то ещё, помимо состояния Брин?
– Да. Вам известно, что она обвиняется в убийстве инкуба, и доказано, что орудием убийства стал артефакт, а после в тело жертвы воткнули нож. Мне хотелось бы, чтоб специалист вашего профиля сделал некие выводы...
– Выводы, связанные с её причастностью к убийству? – задумчиво уточнил доктор Хэлл в повисшей паузе, и Вэл кивнула:
– Всё верно, но материалы для вас я пока не собрала, надеюсь управиться к завтрашнему утру. Можно будет оставить вам пакет у администратора?
– Да, разумеется, мне всё передадут.
Директор центра опустился в своё кресло, и Вэл обратила внимание на большую фотографию в рамке, стоящую на краю его стола. На снимке доктор Хэлл нежно обнимал свою супругу, и к ним с двух сторон прижимались дети: очаровательная девочка лет пятнадцати и молодой человек постарше – темноволосый и кареглазый, вылитая копия отца. Никому бы в голову не пришло, что мужчина на такой милой семейной фотографии – инкуб!
Поблагодарив демона за согласие помочь ей, Вэл не удержалась от вопроса, застыв на полпути к двери:
– Как вы умудряетесь сохранять ваш брак?
– Всё просто: жена безусловно доверяет мне, а я никогда не предаю её доверия, – улыбнулся высший демон.
– Да, звучит просто...
Эрл Хэлл развёл руками:
– Как и все правила счастливого брака. Обычно возникают проблемы не с пониманием принципов выстраивания крепких отношений, а с готовностью неуклонно им следовать.
– Люблю психологов за умение изрекать очевидные истины так, что возникает эффект откровения свыше, – рассмеялась Вэл.
– Адвокаты тоже наделены этим умением. Моя жена с удовольствием читает статьи о ваших ярких выступлениях в зале суда и всегда восхищается драматичными финалами ваших громких дел.
– Вы даёте мне надежду, что и она не откажется ответить на парочку моих вопросов. – Вэл уже несколько минут назад услышала шум за дверью, известивший о возвращении хозяйки приёмной. – Буду ждать вашего звонка, доктор Хэлл.