Состязание невест

Когда они явились во дворец де Лорма, в нижнем зале их встретил управляющий. Поклонившись, он сообщил, что его сиятельство ожидает дама.

— Что за дама? — нахмурился Марк, снимая перевязь с мечом, чтоб отдать её оруженосцам.

— Это леди Аламейра, — пояснил Компен. — Она сказала, что вы желали её видеть, и, едва узнав об этом, она примчалась на зов.

— Ах, да, я действительно хотел с ней поговорить! — Марк озабоченно взглянул на лиса и тот с готовностью поднял руки.

— Я не буду вам мешать, если меня накормят и угостят вином из Лианкура.

— Ты не будешь нам мешать, даже если пойдёшь со мной! Я хотел поговорить с ней о нашем деле. Аламейра знает обо всём, что происходит на женской половине, а наш золотой Купидон бывал там довольно часто! Идём! При тебе она меньше будет отвлекаться от разговора! — и Марк решительно направился в гостиную, где за стеклянной стеной зеленел маленький садик.

Леди Аламейра сидела в кресле у стола, подперев головку тонкой рукой и задумчиво смотрела в сад. Её рыжие волосы были распущены по плечам, платье из золотистого шёлка обтягивало тонкую талию и изысканными складками юбки ниспадало до кончиков изящных башмачков с золотыми пряжками, а поза была расслабленной и томной. Услышав шаги Марка, она обернулась с обворожительной улыбкой, но, заметив рядом с ним Джин Хо, обиженно надула губки.

— Зачем ты звал меня, если явился с этим мальчишкой? — спросила она. — Я думала, что ты пригласил меня к себе, когда твоя Мадлен упорхнула из дома, чтоб побыть со мной наедине, а ты…

— Я хотел видеть тебя по делу, — поспешно перебил её Марк.

— Ну, конечно! — недовольно проворчала она, задержав свой взгляд на Джин Хо, который мило улыбнулся и присел рядом за стол. — Всегда только дела, дела… Раньше ты был не таким серьёзным.

— Он был молод, — мурлыкнул лис. — Примерно, как я сейчас…

Она подозрительно прищурилась, а потом снова обернулась к Марку.

— О чём ты хотел поговорить?

— О де Лапорте. Ты знаешь, что он умер при странных обстоятельствах. Король поручил расследование мне. Я узнал, что этот молодчик часто бывал на женской половине, и хотел знать, что он там делал?

— Интриговал, — пожала плечами она. — Волочился за молоденькими девицами, соблазнял служанок и раздражал леди Евлалию.

— Неужели? — Марк тоже присел за стол.

— Я смогла тебя заинтересовать? — усмехнулась она. — Как мило! Да, это всё так! Мне этот мальчишка казался грубым и неприятным, но в нём была какая-то особенная мужественность, которая нравилась юным девицам. А он был довольно неразборчив и кидался на всякую, кто готов был ответить ему взаимностью. Потом он быстро утрачивал к этой девице интерес и бросался к следующей. Леди Евлалии это надоело, и она запретила ему появляться в её владениях. Но не так давно он снова появился там и заявил ей, что нажалуется на неё королю за то, что она обращается с его другом без должного уважения. Представляешь, что с ней было?

— Нет, — покачал головой Марк. — Неужели он решился на такое?

— Решился, но у него ничего не вышло. Леди Евлалия замерла с открытым ртом, а потом просто повернулась к дверям и велела лакеям вышвырнуть его прочь, что они и сделали.

— И больше он не появлялся?

— Нет, но между двумя половинами дворца нет крепостной стены. Я знаю, что некоторые девицы бегали к нему на свидания.

— Я слышал, что он занимался шантажом.

— Да, — равнодушно пожала плечами Аламейра, — я тоже это слышала, но суммы были небольшие. Он не требовал деньги прямо, а лишь намекал некоторым неосторожным глупышкам на то, что кому-то что-то может рассказать, а уж потом молва понесёт это дальше и слухи будут расти, как снежный ком. Так ненавязчиво он запугивал их, пока они сами не начинали предлагать ему откуп. Со служанок он брал серебром, с дам — золотом, но для них это было не так чтоб очень дорого, к тому же он никогда не приходил к ним с тем же снова. Не думаю, что он сильно обогатился за их счёт. Разве что это был такой небольшой дополнительный источник дохода.

— Он шантажировал и тебя?

— Меня? — она рассмеялась. — Он был подл, но не глуп. Он прекрасно понимал, что я не спустила бы ему это. К тому же, я видела его насквозь и не давала ему повода поживиться за свой счёт. В отличие от других.

— О чём ты? — насторожился Марк, уловив в её тоне некий намёк.

— Ты знаешь о том, что сейчас при дворе развернулась нешуточная борьба между девицами за внимание Жоана? Они из платьев лезут, лишь бы очаровать его. Отцы и матери таскают их, разряженных как куклы, на все пиры и приёмы. Придворные группировки выставляют своих соискательниц и грызутся между собой, пытаясь провести свою претендентку ближе к королю. Но Жоан молчит. Он безмолвно наблюдает за этой вознёй и все они теряются в догадках, что это значит. Ты знаешь его лучше других, и тебе известно, как он умеет скрывать свои мысли и чувства. Нравится ли ему кто-то из этих красавиц? Воспринимает ли он все их потуги всерьёз или они его забавляют? Намерен ли он вообще жениться, как этого желают члены королевского совета? Это молчание создаёт интригу, некое напряжение, которое каждый из участников этого необъявленного состязания воспринимает по-своему. Кто-то впадает в уныние, а кто-то верит в лучшее и мечтает склонить чашу весов на свою сторону. Ты понимаешь, о чём я?

— И де Лапорт решил воспользоваться этой неопределённостью и объявил себя тем, кто может склонить эту самую чашу на сторону того, кто больше заплатит?

— Ты так умён, мой прекрасный граф! — рассмеялась она. — Всё было именно так. Вернее, он сам ничего не говорил, но по дворцу поползли слухи, что он может шепнуть королю: «Ах, как она мила!», или наоборот: «Вы не находите, ваше величество, что у этой особы грация коровы?»

— То есть ему нужно было платить за то, что он хвалит какую-то девицу, и за то, чтоб он не злословил о ней с королём?

— Вполне вероятно, но точно я ничего не знаю. Это слухи, мой драгоценный Марк, всего лишь слухи.

— И ты не знаешь, кто ему заплатил, а кто отказался?

— Судя по тому, что Анжелика де Байе считается наиболее вероятной будущей королевой, её матушка изрядно раскошелилась. А вот Маргариту де Ривер он поносил на каждом углу. Видимо, её семья посчитала девицу и без того достойной высшей награды, и платить отказалась. Но это уже мои предположения.

— Разве это не мошенничество, вымогать деньги за такое продвижение девиц? — спросил Джин Хо. — Неужели этот де Лапорт имел такое влияние на короля?

— Кто знает… — пожала плечами она. — Со стороны именно так и выглядело. Де Лапорт часто появлялся на людях рядом с королём. Они о чём-то шептались, разглядывая дам. Жоан до сих пор многими воспринимается как мальчик, подверженный чужому влиянию. Если они думают, что в политике он находится под влиянием Делвин-Элидира, то почему не может оказаться в такой же зависимости от де Лапорта в том, что касается женщин? К тому же использование близости к монаршей особе в своих интересах — это обычное дело при любом королевском дворе. Если граф де Лорм не извлекает выгоду из своей дружбы с юным Жоаном, то это ещё не значит, что так должны поступать все. Поймите, господин Хуан, здесь каждый стремится урвать свой кусок, пока есть такая возможность, — она перевела взгляд на Марка. — Эта беседа была для тебя полезна, мой возлюбленный друг? Я заслужила поцелуй?

— Если только братский, — усмехнулся он.

— Значит, я недостаточно старалась, — вздохнула Аламейра, но наклонилась к нему и подставила щёку.

Он поцеловал её и улыбнулся.

— Ты помогла мне, дорогая, но я верный муж, и от этого никуда не денешься. Однако я могу пригласить тебя на обед.

— Благодарю, но я, итак, скоро не влезу в платье. Я рада была видеть тебя, и даже этот скромный поцелуй согрел мне душу. Я пойду, к тому же уже темнеет. Я ещё успею в сумерках добежать до дворца.

— Если хочешь, я отправлю с тобой охрану.

— Не стоит, — и томно улыбнувшись Джин Хо, она поднялась и вышла из гостиной.

Проводив её взглядом, Марк кивнул стоявшему у дверей Модестайну и тот начал накрывать стол к обеду.

— Что собираешься делать дальше? — спросил лис, покосившись на Марка. — Не думаешь ли ты, что убийство де Лапорта связано с его участием в этом состязании невест?

— Это маловероятно, — пробормотал тот. — За что его было убивать? Проще было заплатить ему за помощь или хотя бы за то, чтоб он не высказывался против какой-то девицы. А убийство — это всегда рискованно. Но больше у меня пока ничего нет. Потому после обеда я встречусь с теми, кто продвигает двух других фавориток: Маргариту де Ривер и Доминику де Танлей.

— Я полагаю, что моё общество тебе не нужно? — уточнил Джин Хо. — Напиши записку в Серую башню, чтоб мне дали образец крови нашей жертвы. Я всё же попытаюсь выяснить, не найдут ли в ней что-то интересное наши эксперты. А сам сходи к этим девицам. Вечером я приду к тебе на ужин, и ты расскажешь, что узнал.

Марк не стал спорить и велел накрывавшему стол лакею принести бумагу, перо и чернильницу.

После обеда Марк снова надел перевязь с мечом и в сопровождении оруженосцев отправился к деду Маргариты де Ривер барону де Мерлену. Тот уже более чем три десятилетия занимал пост смотрителя королевской обуви и жил в красивом особняке на улице Монтегю. Этот высокий статный старик, который по сути являлся главным королевским башмачником, всегда вызывал у Марка живой интерес. Говорили, что он вышел из низов, в юности тачал сапоги и не отличался особым умом, но, тем не менее, как-то умудрился занять этот высокий пост и получить титул барона. При этом он отличался редкой красотой, которая не увяла с годами, добавив не только благородной седины в его тёмно-каштановые локоны, но и придав особую строгость его правильным, немного резким чертам. Он не вмешивался в политику, не состоял в каких-либо группировках, и единственным его интересом было следить за состоянием королевских сапог и туфелек венценосных супруг и фавориток.

Подходя к красивому солидному дому, Марк по привычке поднял голову и посмотрел на большие окна, освещённые светом свечей. Поднявшись по ступеням, он чуть помедлил, дав возможность Эдаму постучать в дубовую, украшенную золочёными звёздочками дверь и объявить о прибытии графа де Лорма к барону де Мерлену.

Дверь тут же открылась, и на Марка пахнуло теплом и ароматом пирога с корицей. Войдя, он велел своим оруженосцам ждать его в нижнем зале, а сам вслед за лакеем направился в гостиную, где его уже ожидал барон.

Увидев его статную фигуру в коричневом камзоле, он снова подивился тому, что тот сохранил свою великолепную осанку и его прямая спина не гнётся под грузом прожитых лет. Барон де Мерлен приветствовал его учтивым поклоном и тут же привычно бросил взгляд на его ботфорты, оценивая работу своих мастеров, поскольку Марк предпочитал заказывать свою обувь там же, где и король.

— Я вижу, эти сапоги неплохо держат форму, несмотря на то, что пошиты год назад, — с удовольствием заметил старик и жестом пригласил его присесть у камина. — На днях нам доставили из Брюне чудесную золотистую замшу, к которой я уже заказал три вида золочёных пряжек по эскизам королевского ювелира Делоне. Один комплект я придержал для новой пары охотничьих сапог его величества. Второй намерен предложить коннетаблю, а вот третий пока свободен. Не желаете ли, чтоб мои парни пошили вам новые ботфорты, которые отлично подойдут к тому костюму из бархата цвета терракота, что вы заказали на днях?

— Желаю, — не смог устоять Марк, присаживаясь в кресло, на которое ему указал барон. — Вы, как всегда, знаете, кто при дворе заказал наряд, к которому подойдёт новая пара обуви из вашей мастерской.

Барон присел напротив и улыбнулся.

— Это верно, я уже давно подкупил всех портных двора, и получаю новости из первых рук. Впрочем, у меня в любом случае нет отбоя от клиентов, но вы в числе тех, кого я обуваю с особым удовольствием. На ваших стройных ногах мои сапоги смотрятся так, что другие придворные выстраиваются в очередь, чтоб заполучить такие же!

— Что ж, я рад, что могу отблагодарить вас за столь удобную и красивую обувь не только деньгами, — кивнул Марк. — Однако я пришёл сюда не ради новой пары сапог, просто не смог отказаться от вашего предложения. Меня привело к вам дело, которое поручил мне расследовать король.

— Вы о смерти Оноре де Лапорта, — понятливо кивнул старик. — Об этом уже второй день судачат при дворе. Не могу сказать, что это такая уж большая утрата, но всё же смерть есть смерть. Только я не совсем понимаю, чем же я могу помочь вам в этом.

— Расследуя смерть офицера для поручений при короле, мне удалось выяснить, что он использовал свою близость с его величеством для своей выгоды. В частности, он обещал за деньги рекомендовать королю девиц, желающих стать его невестой, либо угрожал очернить в его глазах ту, которая не пожелает заплатить.

— Вы об этом… — пробормотал барон и кивнул. — Да, он приходил ко мне и вёл себя очень нагло. Он сказал, что может преподнести королю достоинства Маргариты так, что он сочтёт её наилучшей для себя партией, и просил за это тысячу марок золотом или равноценный этой сумме подарок. А если я не соглашусь платить, он пригрозил, что найдёт, что рассказать королю, чтоб тот почувствовал к моей девочке отвращение. Но что он мог о ней сказать? Она красива, здорова и примерно воспитана, у неё нет недостатков, и она никогда не была ни в чём замешана. Я был уверен, что она понравится королю, потому что действительно очень хороша собой и к тому же благонравна. Не говоря уж о том, что поведение этого господина смахивало на обычный шантаж. Он был мне неприятен, и я не хотел иметь с ним дело.

— То есть вы ему отказали?

— Конечно! Ваше сиятельство, я простой человек и не знаю всех этих тонкостей придворной жизни. Я мало бываю при дворе и не участвую в политических разборках. Я просто шью сапоги и слежу, чтоб мой король и его приближённые были хорошо обуты. Потому я сказал ему, что не нуждаюсь в его услугах и не боюсь его угроз. Он ушёл очень раздосадованный и на прощание пригрозил мне, что моя внучка никогда не станет королевой. Я ещё бросил ему вслед, что он слишком много на себя берёт.

— И что было дальше?

Де Мерлен пожал плечами.

— Он исполнил свою угрозу и на всех углах начал склонять имя Маргариты. Он не нашёл в ней явных изъянов, которые можно было бы раздуть, но взялся за её происхождение и называл плебейкой и замарашкой, а потом начал добавлять, что у неё румянец, как у деревенской скотницы и кожа как у молочницы. Да, моя девочка белокожая и у неё свежий румянец, что не так часто встречается у девиц, живущих в городе, но это её достоинство, а не недостаток. И это достоинство было оценено при дворе, поскольку несмотря на его попытки принизить красоту Маргариты, её признали одной из самых красивых девушек Сен-Марко. Ну, а происхождение… С этим уж ничего не поделаешь. Я вырос в нищете и не знал своих родителей, мой приёмный отец отдал меня в обучение сапожнику, и всё, что я умею — это шить сапоги. Король Франциск даровал мне должность и титул, но, по сути, я так и остался башмачником и сыном сторожа. Если б этот негодяй ссылался лишь на это, я бы не обижался. В конце концов, тут он был прав. Но он упоминал и о сомнительном происхождении моей дочери Вероники, называя её едва ли не подкидышем. Да, моя девочка выросла без матери, поскольку та умерла при её рождении, но я — её родной отец, я вырастил её и дал ей хорошее образование. Вероника была редкой красавицей и вышла замуж за барона де Ривера. К сожалению, она умерла несколько лет назад, но уже была к тому времени баронессой де Ривер, все считали её дамой благочестивой и уважаемой. Потому, конечно, я был обижен на этого придворного хлыща и за Маргариту, и за Веронику. И то, что он умер, я воспринял с облегчением, решив, что никто больше не будет распространять гнусную клевету о моих девочках!

— А если б он продолжал это делать? — спросил Марк, взглянув на него.

Барон пожал плечами.

— Знали бы вы, сколько раз меня поливали грязью, указывая на то, что я хоть и ношу громкий титул, по сути, являюсь всего лишь башмачником! Что делать, если это так и есть, и этого уже не исправишь! И хоть моя Маргарита — красавица, каких не сыскать, она действительно не благородных кровей. И как знать, может, её знаменитый румянец, и правда, достался ей от какой-нибудь моей деревенской прабабки, о которой я ничего не знаю и не узнаю никогда! Я и не надеялся, что моя девочка сможет стать королевой. Ей нравится Жоан, он красивый и благородный юный рыцарь. Хочет добиться его расположения — пусть попробует. Получится — хорошо, нет — урок ей на всю жизнь. Так что я хоть и был раздражён поведением де Лапорта, предпринимать ничего не собирался.

— То есть это не вы представили её ко двору, когда пошли разговоры о возможной скорой женитьбе короля?

— Конечно, нет! — воскликнул старик. — Кто я такой, чтоб стать дедом королевы! Я прекрасно осознаю, что Маргарита недостаточно родовита, чтоб надеть корону. Её отец — мелкопоместный барон, который живёт в провинции, а она лишь его дочь от второй жены.

— Но кто же тогда представил её в таком качестве?

— Это всё Аделаида, — махнул рукой барон. — Это она носится с девочкой, пытаясь пристроить её получше.

— Аделаида?

— Графиня де Сюржер.

— Почётная чтица королевы и подруга леди Евлалии?

— Ну да! Когда-то очень давно я представил ей Веронику с тем, чтоб она помогла ей получить достойное воспитание, а она взяла её под опеку и заботилась о ней, как о родной дочери. Потом, естественно, она взяла под своё крыло и Маргариту. Я был не в восторге от того, что девочку как раз сейчас привезли из имения отца, но разве Аделаида кого послушает? Она вознамерилась во что бы то ни стало продвинуть её при дворе чем выше, тем лучше! Я думаю, что, если б де Лапорт явился не ко мне, а к ней, она бы выложила деньги по его требованию! А я не стал. Аделаида очень на меня сердилась, но я сказал ей, что, если король прислушается к этим наветам, значит, не полюбил нашу девочку, и всё равно счастье с ним она бы не увидела. Быть может, будет лучше, если теперь на неё обратит внимание кто-то другой, кто не подвержен подобным предрассудкам.

Он обернулся к двери, и, проследив за его взглядом, Марк снова увидел Маргариту де Ривер, и в этот миг в сумраке вечерней комнаты она показалась ему ещё красивей, чем на королевском пиру. Смущённо улыбнувшись, она подошла, и Марк отметил её природную грацию, которую подчёркивало простое платье из синего сукна с узким корсажем. Приблизившись, она присела в поклоне, и при этом он обратил внимание, как блеснула на её шее небольшая рубиновая подвеска в виде башмачка, висевшая на тонкой бархотке.

— Простите, ваше сиятельство, — проговорила она приятным грудным голосом. — Я не хотела прерывать вашу беседу, но дедушке пора принимать лекарство.

— Ах, я и забыл… — пробормотал старик, а потом ласково взглянул на неё. — Я сейчас иду, девочка.

— Не смею более занимать ваше время, — поднялся Марк, но Маргарита неожиданно сделала к нему шаг.

— Простите, ваше сиятельство, — проговорила она с некоторым волнением. — Я хотела спросить у вас, что с моим братом? Мне сказали, что его арестовали и отвезли в Серую башню! Я очень беспокоюсь о нём.

— Кавалер де Ривер — ваш брат? — удивился Марк.

— У нас разные матери, но мы — дети одного отца. Мишель всегда был для меня заботливым братом, и я очень привязана к нему.

— Но выходит, ваш брат был другом Оноре де Лапорта, несмотря на то, что тот распускал о вас такие неприятные слухи?

— Я бы не назвала их друзьями, — смутилась она. — Видите ли, это я — внучка смотрителя королевской обуви барона де Мерлена и воспитанница графини де Сюржер, а мой брат всего лишь сын провинциального барона. Он не имеет покровителей при дворе и ему трудно сделать карьеру. Потому он вынужден быть милым со всеми. Он не строит иллюзий относительно душевных качеств де Лапорта, однако, предпочитает поддерживать с ним дружеские отношения. Мишель сказал, что попытается уговорить его прекратить распространять эти сплетни. И при этом он опасался, что если поссорится с этим неприятным человеком, то только сделает хуже мне, поскольку тот станет ещё больше злословить о нас в отместку за пренебрежение.

Удовлетворившись её ответом, Марк откланялся и отправился во дворец, где в это время мог найти смотрителя королевской опочивальни.

Граф де Альбон, занимавший эту важную, по его мнению, должность, был вовсе не так скромен, как старик де Мерлен. Он происходил из древнего рода и унаследовал свой пост при особе короля от своего отца, как тот унаследовал от деда. Он так гордился своей должностью, словно занимался не делами спальни, а ведал самим сном государя и отвечал за его сновидения. Он создал при дворе свою группировку, включавшую придворных, которые так или иначе отвечали за развлечения его величества, и ревностно следил, чтоб в эту сферу не вторгались люди со стороны.

Марк знал его довольно давно, и когда-то, в бытность свою королевским пажом, не раз подстраивал злые шутки, чтоб досадить этому высокомерному господину. Он называл его главнокомандующим подушек и дерзил по любому поводу. Граф де Альбон сперва пытался поставить на место зарвавшегося мальчишку, оттеснить его от короля и даже устраивал какие-то интриги, дабы отвратить сердце государя от столь непредсказуемого и несговорчивого конкурента. Однако со временем Марк поумнел и признал, что граф сведущ в своём деле и занимается им со всем рвением. В конце концов, у них оказалась общая цель: забота о благополучии Армана, его удобстве и крепком сне. Потому барон де Сегюр, как оруженосец, а потом и приближённый рыцарь короля, начал относиться к смотрителю спальни с надлежащим уважением и не раз обсуждал с ним такие тонкости, как качество ткани для простыней, рецепты благовоний для алькова и состав успокаивающих отваров, которые он лично приносил своему повелителю в красивой фарфоровой чаше, оплетённой лепными гирляндами лилий и роз.

В этот час, когда время уже начало клониться к вечеру и за окнами дворца постепенно сгущалась яркая синева ранних сумерек, он нашёл графа Альбона в королевской опочивальне, где тот командовал слугами, менявшими на постели бельё. Рядом стояли две молодые служанки, державшие подносы, на которых поблескивали филигранными пробками причудливые флаконы из разноцветного стекла. Окна были распахнуты и в них из маленького садика проникал свежий аромат роз.

— Хорошо, что вы пришли! — воскликнул граф, увидев на пороге Марка. — Я хочу с вами посоветоваться! Это так ужасно, что мне совсем не у кого спросить совета, потому что я занимаюсь столь тонкими и интимными сферами жизни короля, что есть совсем немного людей, которые так же сведущи в них! Между тем, любая ошибка, которую я могу допустить, приведёт к весьма печальным последствиям. Его величество слишком много работает, его ум находится в постоянном напряжении, а вечером, вместо того, чтоб спокойно отпустить заботы и подготовиться ко сну, прочитав пару забавных или нравоучительных историй, он веселится со своими друзьями, чем ещё больше возбуждает себя. Потом он не может уснуть, прокручивая в голове свои мысли, утром его будят пораньше, ведь он заранее утвердил новое насыщенное делами расписание, и в результате устаёт и становится вялым или раздражительным. Вы не представляете, сколько усилий мне приходится прилагать, чтоб расслабить его загнанный, подобно боевому коню, ум, и помочь ему погрузиться в приятный возрождающий сон. И его потребности совсем не такие, как у его отца! Он запрещает стелить ему бельё с кружевами, и при этом желает, чтоб простыни и наволочки холодили его кожу, а не согревали её. Мне пришлось заказать тонкое полотно сатинового плетения, но я уже подумываю о том, чтоб попробовать шёлк. Однако не скажет ли его величество, что бельё стало слишком скользким?

— Я полагаю, что тонкого хлопкового полотна будет достаточно, — произнёс Марк и, подойдя к постели, деловито ощупал простыню. — Отличное качество! Где вы его заказывали?

— В Лейдене, на мануфактуре Баундера, — польщённый его похвалой, сообщил граф. — А что вы скажете о благовониях? Король Ричард предпочитал лаванду и гвоздичный аромат, но Жоану больше нравится запах роз и ландыша. Вчера же нам доставили от виконта де Байе новые духи на основе садовой мяты. Чудный прохладный аромат с нотками лимонной свежести. Теперь я теряюсь в догадках, понравится ли он королю, и не окажет ли на него та самая лимонная свежесть возбуждающее действие?

— Лимон, и правда, бодрит, — кивнул Марк, — хотя мята успокаивает. Я бы посоветовал вам душить постельное бельё короля привычным ароматом, а новый нанести на полотенце, которое подадут ему утром. После этого вы сможете спросить его, когда лучше использовать новый аромат. Впрочем, вы, итак, уже всё решили, ваше сиятельство, — улыбнулся он. — Вы слишком опытны, чтоб не разобраться в таких мелочах. Просто вам хотелось сделать мне приятное и напомнить, как мы обсуждали это всё в спальне Армана.

— С ним было проще, — усмехнулся де Альбон. — Он был не придирчив, дисциплинирован и придерживался традиций. Жоан же бывает капризен, как ребёнок. Впрочем, он пока и остаётся ребёнком. И где ему капризничать, как не здесь, где его выслушают и выполнят все его требования? Вы слышали, Манон? Делайте, как сказал граф де Лорм. Может, составите мне компанию за чашечкой малинового отвара, ваше сиятельство?

Марк с полупоклоном согласился и вслед за де Альбоном прошёл в небольшую уютную комнату за гардеробной короля, где на полках стояли книги с аптекарскими прописями, лежали свёртки с образцами тканей для мебели и белья и поблескивали круглыми боками большие бутыли, наполненные сушёными травами. По дороге граф де Альбон продолжал ворчать, объясняя, как сложно теперь угодить королю, а он уже не так молод, как раньше, и ему нелегко поспевать за изменением вкусов Жоана, который всё время ищет что-то новое. И глядя на него, Марк наконец заметил, что граф действительно постарел, его спина слегка согнулась, в рыжеватых волосах стало много седины, а движения уже не столь порывисты, сколь суетливы.

Де Альбон тем временем указал гостю на кресло возле столика с выгнутыми ножками, а сам подошёл к полке, на которой стоял большой фарфоровый кувшин, накрытый салфеткой. Он сам снял его и поставил перед Марком, а потом долго разглядывал дно двух чашек и, всё-таки решив, что они достаточно чистые, выставил их рядом.

— Вы ведь пришли не для того, чтоб говорить о качестве белья для королевской спальни? — спросил он, разливая отвар по чашкам. — Я слышал о смерти де Лапорта и о том, что король поручил расследование вам. Потому я ждал, что вы зайдёте ко мне.

— Вам есть, что сказать об этом? — поинтересовался Марк, вдохнув сладкий аромат, струящийся из чашки.

— Мне не нравился этот молодой человек, — признался де Альбон. — Он так напористо ворвался в окружение короля и при этом вёл себя довольно нагло… Я признаю, что многие молодые люди, приближенные его величеством, заслужили его доверие. Часть из них, как вы, доказали свою верность, ещё служа нашему государю Арману, а иные следовали за Жоаном во время военного похода. Однако иногда рядом с ним появляются вот такие развязные шуты, всё достоинство которых заключается в хорошо подвешенном языке. Ладно, если они просто развлекают короля, но они с чего-то считают, что имеют на него влияние…

— Он чем-то задел вас, ваше сиятельство?

— Кое-чем… Так, досужей болтовнёй, которая была мне неприятна. Он говорил, что моё дело — стелить постель, а вовсе не решать, кто ляжет на неё вместе с королём.

— Он имел ввиду Доминику де Танлей?

— Вы уже всё знаете, — вздохнул де Альбон. — Да, это была ошибка, выдвинуть её в качестве возможной невесты короля. Она племянница моего друга королевского виночерпия виконта де Танлея. Он специально привёз её из Грандье и в первый момент, когда я её увидел, вдруг подумал, что всё может получиться. Девица оказалась похожа на баронессу де Флери, которой ещё недавно буквально бредил король. Он даже просил меня заказать такие же духи, как у неё, и обрызгивать ими спальню. А ещё хотел, чтоб мы сменили полог и повесили другой, цвета старой бирюзы, как её платье. Доминика тоже бледная блондинка с узкими голубыми глазами. Мы наняли некую даму, имя которой я не могу вам назвать, но она хорошо знает баронессу. Она взялась сделать из Доминики копию Лилии Сен-Марко. Ну, вы понимаете, такие же наряды, ароматы, причёски. Девочка училась так же ходить, танцевать и говорить, но… Король лишь ненадолго задержал на ней взгляд и тут же утратил всякий интерес. Все наши труды пропали даром. Вернее, многие поклонники баронессы заинтересовались ею, и, возможно, она вскоре получит несколько весьма заманчивых предложений, но среди соискателей её руки не будет короля.

Он вздохнул и подлил отвар в опустевшую чашку гостя.

— Нам пришлось всё менять на ходу. Возле трона развернулась нешуточная борьба, и мы уже просто не могли остаться в стороне. Вперёд вырвались две претендентки: Анжелика де Байе и Маргарита де Ривер. Обе девушки хороши собой и прекрасно воспитаны, правда, не отличаются особой родовитостью, но среди девиц, которые сейчас крутятся перед глазами короля, и нет слишком знатных и красивых при этом. Жоан не женится на титуле, ему важно, чтоб девушка нравилась. Выгодные браки он отвергал ещё тогда, когда король Ричард пытался его женить. В те годы он был юн и слаб, но уже упрям, что ж ожидать от него теперь? К тому же он не склонен к предрассудкам. Потому у этих двух красавиц есть неплохие шансы, но ставить нужно на одну. Мы это обсудили и решили, что у девицы де Байе всё же больше шансов. К тому же её всячески навязывал королю де Лапорт. А он, уж поверьте мне, имел влияние на Жоана, по крайней мере, в том, что касается женщин. Я посоветовался с де Танлеем, и мы решили поддержать Анжелику де Байе. Но вот в чём незадача! Последнее время мы рассорились с её отцом. Он совсем заигрался со своими экзотическими ароматами, и довольно часто мне приходилось отказываться от поставляемых им духов, запах которых был слишком агрессивен для спальни. Он со мной не соглашался, в запальчивости называл профаном и заявлял, что у меня на старости лет проблемы с обонянием. Ну, вы понимаете, слово за слово… Де Танлей меня поддержал, как и некоторые другие придворные, а часть, наоборот, считали, что я несправедливо придираюсь к придворному парфюмеру, поскольку восхищаются его духами. Нам нужно было помириться и достичь согласия в том, как мы будем поддерживать нашу общую претендентку, понимаете?

Де Альбон внимательно взглянул на Марка, но тот лишь кивнул, воздержавшись от комментариев. Смотритель опочивальни вздохнул.

— Мы решили поручить посредничество де Лапорту, — продолжил он. — Этот юноша был уже вовлечён в борьбу и поддерживал Анжелику, а значит, по моему разумению, был в сговоре с её родителями. Я, видите ли, не строю иллюзий по поводу его рвения в деле продвижения этой девушки к Жоану, и понимаю, что он расхваливал её королю не просто так. К тому же он явился ко мне с тем заявлением о Доминике лишь для того, чтоб потребовать деньги, обещая при этом не указывать королю на её слишком узкие глаза, которые она чрезмерно щурит, угловатые движения и неловкую походку, поскольку она путается в слишком длинных юбках.

— То есть он вас шантажировал?

— Можно и так сказать, — пожал плечами де Альбон. — Но я не поддался. Я просто сделал ему выгодное предложение. Я просил его поговорить с де Байе, предложить от моего имени союз и поддержку с условием, что в случае успеха мы тоже получим от новой королевы некоторые привилегии.

— Он согласился?

— Конечно, но запросил за это тысячу золотых марок. Я согласился, дело того стоило. К тому же я понимал, что мне придётся платить ему и дальше, но, в конце концов, у нас была общая цель.

— Значит, вы заплатили ему тысячу марок золотом?

— Да, и это случилось как раз перед вчерашним маскарадом. А ночью он умер, так, видимо, ничего и не успев сделать. Я потерял свои деньги, и мне самому придётся мириться с де Байе. Впрочем, для меня это не слишком большая сумма, а последние духи нашего парфюмера я всё же принял. И, признаюсь честно, я не зря спросил ваше мнение о них, — он хитро улыбнулся. — Я сошлюсь на вас, отвергая их, как ночные, но приму для того, чтоб использовать по утрам.

— Я так и понял, что в этом кроется какой-то подвох! — рассмеялся Марк. — Можете ссылаться на меня, я не против!

Когда он вышел из покоев короля, улыбки на его лице уже не было. Как он и предполагал, смерть де Лапорта не имела отношения к состязанию невест. Старик де Мерлен вовсе не жаждал видеть свою внучку королевой, и Марку не приходилось сомневаться в его искренности. Проведя много лет при дворе, де Мерлен никогда не вмешивался в политику и вёл себя скромно, занимаясь исключительно королевской обувью. Де Альбон и вовсе был заинтересован в том, чтоб де Лапорт оказал ему услугу, за которую он заплатил немалую сумму. Что касается королевского виночерпия виконта де Танлея, то он вряд ли был способен на подобное злодейство. Марк знал его как весельчака и кутилу, знатока вин и любителя хорошо поесть на дружеской пирушке. К тому же его племянница Доминика уже явно проигрывала двум другим красавицам, и причин травить грубияна де Лапорта у него не было.

Загрузка...