Приятели Купидона

После этого Марк зашёл на улицу Источника короля Анри в дом вдовы Пикаль, где домовладелица и её дочь подтвердили, что Монтерри вернулся домой ещё до полуночи и провёл с ними за столом три часа, после чего отправился спать. Его лакей, длинноусый седой ветеран был очень рад встретить барона де Сегюра, которого раньше видел лишь в свите короля и на полях сражений. Старик клятвенно заверил его, что молодой хозяин был дома со второй стражи и до утра.

Таким образом, убедившись в наличии алиби у двух друзей покойного офицера по поручениям, Марк вернулся в Серую башню, чтоб заняться остальными. Там его ждал Гаспар, который принёс три жалобы на де Лапорта и его приятелей, которые были поданы королю. В них говорилось о вторжении в дома и оскорблении хозяев, а в одном случае даже о том, что они устроили небольшой погром в нижнем зале и побили слугу, который не пускал их дальше. Просмотрев жалобы, Марк отметил, что одна из них подписана его хорошим знакомым, бароном де Сансоном, матушка которого всегда была не слишком любезна с незваными гостями, но это конечно не служило оправданием неуважительного к ней отношения.

Взяв жалобы, он спустился в камеру для допросов, вызвал клерка, чтоб тот вёл протокол, и велел привести де Клюни. Тот явился вскоре в сопровождении тюремщиков и был при этом помят, напуган и к тому же зол. Он напомнил Марку бродячего пса, который бросается на прохожих и при этом боится, что его огреют палкой.

— В чём дело, господин граф! — едва не с порога закричал де Клюни. — С чего это вашим людям взбрело в голову врываться в мой дом, хватать и тащить меня по городу, чтоб засунуть в каменный мешок? Ваш произвол возмутителен! Не забывайте, что я — сын графа, а не какой-то нищий бродяга! Я имею право на небольшой отдых после праздника? У меня раскалывается голова, и я не желаю говорить с вами, пока меня не освободят и не дадут выспаться!

— Заткнитесь, де Клюни, — с некоторой угрозой проговорил Марк. — Если у вас после вчерашней пьянки болит голова, я вызову палачей, и они засунут вашу голову в чан с ледяной водой. Считается, что это — лучшее средство от похмелья. А после вас отведут в камеру, но не в ту, чистую и просторную, где вы могли спать на кровати, а вниз, где вы вдоволь отоспитесь, лёжа в грязи, а по вам будут бегать крысы!

— С чего бы вам так обращаться со мной? — слегка сбавив тон, спросил де Клюни. — Я же дворянин и к тому же сын графа.

— Я уже слышал это, но вы подозреваетесь в убийстве приближённого короля, а потому церемониться с вами никто не будет.

— Какого ещё приближённого? — испугался де Клюни. — Я никого не убивал! Это могут подтвердить мои друзья, в том числе кавалер де Лапорт. Как вам известно, он друг короля и…

— И его смерть карается по особому закону, — кивнул Марк. — Именно о нём я и говорил. Утром его нашли мёртвым и, возможно, вы — последний кто видел его живым, а потому именно вы и являетесь, скорее всего, его убийцей.

— Де Лапорт мёртв? — возопил де Клюни, и его голос в этот момент напоминал козье блеяние более, чем когда он изображал это животное. — Неужели? Да когда мы расстались, он был жив и здоров! Это могут подтвердить…

— Когда вы расстались? — перебил его Марк.

Де Клюни с готовностью открыл рот, но потом закрыл его, и на его посеревшем от ужаса лице отразилась напряжённая работа мысли.

— Когда же мы расстались… — бормотал он. — Вот ведь незадача! Я не помню, когда он отстал от нас. Мы шли по Дороге роз, заходили в дома к знакомым, пели куплеты, пили, волочились за дамами… Когда же он ушёл? Не помню. Хотя, я хватился его у де Патри. Этот мерзавец сказал, что не понял, что у меня приставная голова, потому что с ней я выгляжу точно также, как и без неё, — абсолютным козлом. Я хотел задать ему взбучку, но к нам бросились его братья и лакеи, я обернулся, чтоб позвать друзей на драку и… Да, вот тогда я и подумал, что Оноре сбежал и бросил нас перед лицом врага! До этого я был уверен, что он где-то рядом. Но, клянусь, когда он ушёл, мы всё ещё были все вместе на Дороге роз! После де Патри мы ещё зашли в два или три дома и после этого разошлись.

— Значит, вы не заметили, где он отстал от вас?

— Нет! Я уже опьянел, было так весело и шумно. Я не слишком обращал внимание на своих приятелей, даже если кто-то из них отстал по дороге, какое мне дело?

— Кто был с вами, когда вы решили разойтись?

— Де Вьен, де Говерн и де Ривер. Кстати, маленького барона де Жюи и де Лакомба с нами тоже уже не было! Может, кто-то из них ушёл с Оноре и убил его?

— С чего бы?

— Кто знает, — нерешительно пожал плечами де Клюни. — Может, они поссорились?

— Теперь скажите, в каких домах вы побывали?

— Что, перечислить все? — узник мучительно наморщил лоб. — Я не упомню и половины. Под конец мы просто видели крыльцо, поднимались и колотили в дверь. Нас впускали или не впускали… Я не запомнил ни одного лица, все были в масках.

— И везде вас угощали?

— Конечно! Мы задерживались только там, где был маскарад. Мы пели куплеты и острили, а нам несли вино и закуски.

— Как вам подавали вино?

— Где-то нас приглашали за стол и наливали там, а иногда выносили кубки на подносах.

— Было ли так, чтоб вам подавали кубки в руки?

Де Клюни задумался, старательно пытаясь вспомнить.

— Может быть, но только когда снимали их с общего подноса.

— То есть вы все ели и пили одно и то же?

— Наверно… Ваше сиятельство, — он уныло взглянул на Марка, — я уже не помню, как добрался до дома, а вы хотите, чтоб я помнил, кто совал мне в руки кубок. Мы приходили, но не стояли, как бродячие певцы, распевающие гимны. Мы тут же расходились по залу, любезничали с дамами, шутили, болтали. Потом кто-то из нас кричал: «Дети Коломбэйна, пора в путь!» и мы уходили. Мы даже не ждали отстающих, уповая на то, что все мы свободные люди, и коль отставший захочет, он нас догонит.

— Ладно, возвращайтесь в камеру и отсыпайтесь. Если что-то вспомните, скажите тюремщику, и он мне передаст.

— То есть, вы оставите меня за решёткой?

— Пока я не удостоверюсь в том, что вы невиновны, вы будете сидеть под замком, — отрезал Марк и с мстительным удовольствием добавил: — Я не хочу отвечать за побег убийцы друга короля!

Уныло стенающего де Клюни увели, и следом привели де Вьена. Тот и не думал угрожать и возмущаться, и сразу же изъявил желание содействовать расследованию тайной полиции.

— Расследованию чего? — уточнил Марк.

— Понятия не имею, но готов содействовать! — выпалил молодой человек. — Не зря же меня заперли в тюремной камере. Но уверяю, я ни в чём не виноват!

— Правда? А мне передали три жалобы на то, что вы вчера вторгались в дома придворных и оскорбляли их. К тому же в доме Вилларе вы устроили разгром, избили слугу и угрожали последующей расправой семье хозяина.

— Ах, это… Он был груб, а его жена дала пощёчину де Говерну. Ладно, я признаю, что пнул пару раз того лакея, но вряд ли причинил ему увечья. К тому же я там был не один.

— Кто ещё участвовал в этом?

— Де Клюни и де Лапорт. Это Оноре угрожал Вилларе, что нажалуется королю и подожжёт его дом. Де Говерн приставал к хозяйке и получил оплеуху. После этого прибежали ещё слуги, и мы поспешили ретироваться. Это всё! Если его величеству будет угодно, то мы принесём извинения и возместим ущерб.

— Ладно, с этим разобрались, — кивнул Марк. — А кто из вас убил де Лапорта?

Де Вьен испуганно взглянул на него.

— Вы шутите?

— Нет, утром его нашли мёртвым на улице.

— Так это Вилларе и убил его! Может, Оноре вернулся к нему, чтоб извиниться. Или поквитаться, и тот его убил.

— А когда де Лапорт отстал от вас?

— Не помню… В доме де Байе мы ещё были вместе. Оноре читал Анжелике мадригал собственного сочинения. А потом… Когда мы расстались в конце улицы, его уже не было с нами.

Марк снова задал ему вопросы о том, как им подавали вино и закуски, и снова не смог добиться ничего полезного. Де Вьен ссылался на то, что был пьян, вокруг было много людей в масках, и он не следил за своими приятелями, когда их угощали. Вернув и его в камеру, Марк вызвал де Ривера.

Этот молодой человек был не так напуган и всё же заметно нервничал, когда предстал перед графом де Лормом.

— Я понятия не имею, что случилось с де Лапортом! Я не часто с ним встречаюсь, но в этот раз он позвал меня пойти с ним на маскарад, пообещав веселье. Знал бы, какое это будет веселье, не пошёл бы! Де Лапорт вообще склонен к дурным шуткам, а под маской и вовсе распоясался. Во дворце, когда вы всех нас узнали, он тут же поспешил сбежать, но на Дороге роз всё повторилось, только стало хуже, потому что он и в грош не ставил тех людей, в чьи дома вламывался! Он же считал себя другом короля и решил, что на него распространяются те же привилегии, что и на вас.

— Вы его недолюбливаете?

— Отчего же, просто я говорю то, что есть на самом деле. Да, иногда он подшучивал надо мной, и это было обидно.

— Вот как, вы обижались на него, но пошли с ним на маскарад, потом вам не нравилось его сомнительное веселье, но вы остались с ним?

— Ну, было весело, к тому же много вина, еды и танцев… Почему нет? Нас же не везде гнали. Были и те, кто был рад нашему приходу, потому что мы придавали их празднику именно тот смысл, который в нём заложен. В день шутов к ним являлась весёлая шутовская компания и за вино и закуски устраивала весёлое представление. Что касается безобразий, то я не принимал в них участия, оставаясь в стороне. На мне был костюм призрачного охотника, если вы помните. Можете расспросить тех, кого мы обидели, и они подтвердят, что я лично не задел их ни словом, ни делом.

— Значит, вы неплохо повеселились этой ночью. И когда же де Лапорт отстал от вашего веселья?

— Не знаю, я не следил за ним, а когда в доме виконта де Броссе заметил его отсутствие, не придал этому значения. Он мог задержаться и уйти с какой-то дамой или просто прикорнуть у кого-нибудь в зале за колонной. Он много пил этой ночью.

— Он пил и ел то же, что и вы все?

— Да, — пожал плечами де Ривер. — Мы все брали кубки с одного подноса или одного стола. То же и с закусками.

— Он ссорился с кем-то?

— Со всеми подряд, но либо спешил ретироваться после первых же признаков, что его могут побить, либо его визави просто проглатывали обиду, предпочитая с ним не связываться. Ну, или грозились вызвать городскую стражу, что тоже действовало на него, как оберег святой Лурдес на Ангела Тьмы. Он спешил исчезнуть.

На смену де Риверу пришёл де Лакомб. Его тоже встревожила сложившаяся ситуация, но узнав, в чём дело, он вздохнул с облегчением.

— Я точно здесь не причём! — воскликнул он. — В доме де Байе наш золотой Купидон ещё бряцал своими крылышками, а потом мы пошли в дом де Антрага и я остался там. Самого хозяина в доме не было, он снова кружил вокруг своей тётушки леди Евлалии на королевском пиру, а вот его жилица госпожа де Вотре, которую во дворец не пригласили, устроила вечеринку. Нас приняли там с распростёртыми объятиями, мы веселились и играли, а потом любовник её соседки госпожи де Божан что-то не поделил с де Клюни и нас попросили убраться, вернее, погнали прочь. Мне было жаль уходить, но я не хотел нарываться на скандал и готов был подчиниться. Только госпожа де Вотре у самой двери схватила меня за локоть и затащила обратно. Сказала, что я, в отличие от своих невоспитанных друзей, очень даже обходительный кавалер и могу остаться. Ну, я и остался. До утра.

Марк и ему задал вопросы о ссорах, в которых принимал участие де Лапорт, а также о том, что он пил и ел, но ответы де Лакомба не отличались от тех, что он уже слышал. К тому же он покинул компанию, когда все ещё были относительно трезвы.

— А был ли в доме господина де Антрага де Лапорт? — на всякий случай уточнил Марк.

Тот задумался, а потом развёл руками.

— Я не помню. Видите ли, такое внимание к моей персоне со стороны прекрасной Клариссы было вызвано тем, что и я с самого начала был внимателен к ней. Она была так хороша в образе Девы весны, что я тут же поспешил высказать ей своё восхищение. Она предложила мне вина, и мы отошли в нишу у окна и присели там. Это была приятная беседа, но её прервал этот глупец де Клюни. К счастью, его грубость не имела последствий для меня, и моя ночь завершилась довольно приятно. Так что, сами понимаете, мне было не до Оноре с его дурацкими шутками.

Де Говерн тоже был встревожен внезапным арестом и, едва увидев графа де Лорма, вслед за своими приятелями принялся оправдываться за учинённый ими во дворце скандал. Марк не стал тратить время впустую, выслушивая его извинения, но на всякий случай припугнул, показав жалобы, поданные королю, и сообщив, что ему уже известно, что де Говерн и был тем грубияном, что посмел приставать к госпоже Вилларе.

— Она сама дала мне пощёчину, — вдруг обиделся тот. — Конечно, я не должен был так обращаться с замужней дамой, да ещё в присутствии её супруга, но она сама спровоцировала меня. Вырядилась в красное платье с глубоким декольте и отплясывала, как уличная танцовщица!

— Это вы объясните суду магистрата, который будет рассматривать жалобу, если король пожелает дать ей ход, — проворчал Марк, убирая бумагу в сафьяновую папку.

— А нельзя ли не показывать её королю? — заискивающе взглянул на него молодой человек.

— Нет, нельзя. Любой подданный короля имеет право обратиться к нему с жалобой, и она будет рассмотрена в установленном порядке. Вилларе так же имеет на это право. Но вы здесь не по этой причине. Сегодня утром на южной окраине был найден труп вашего друга де Лапорта. Мы предполагаем, что он был убит, а вы оказались среди тех, кто последними видели его живым.

— Это не так, — едва справившись с волнением, охватившим его после известия о гибели друга, замотал головой де Говерн. — Мы были вовсе не последними! Да, он ходил с нами по домам на Дороге роз, но потом отстал, и мы пошли дальше без него.

— И вы помните, где оставили его?

— Конечно! — уверенно заявил де Говерн. — Это было в доме де Байе. Оноре сам сказал мне, что, скорее всего, задержится там, а мы можем развлекаться дальше.

— Неужели?

— Это правда, поверьте мне!

— Но почему остальные ваши друзья ничего об этом не знают?

— Да потому что он им ничего не сказал! Мне он шепнул, чтоб похвастаться. Дело в том, что он получил записку от прекрасной Анжелики, в которой она приглашала его на тайное свидание в свою комнату. Он должен был явиться на их пир, а после незаметно подняться в её спальню. Естественно, это был секрет, ведь эта девица претендует на руку короля! Но незадолго до этого Оноре признался ей в любви, однако, она отчитала его, но после смягчилась и прислала эту записку, в которой требовала, чтоб он сохранил всё в тайне. Он был влюблён в неё по уши, и собственная страсть боролась в нём с боязнью перейти дорогу королю и тем, что последует за этим опрометчивым поступком. Однако и тайная связь его устраивала, к тому же он намекнул, что после у него будет что обменять на продвижение по службе.

— Что он имел в виду?

— Ну, — де Говерн немного смутился, — я вовсе не думаю, что он стал бы вот так прямо шантажировать королеву, но намекнуть где-то, чтоб испросить содействия…

— Я понял. Вы видели эту записку?

— Нет, он помахал ею у меня под носом. Маленький конверт из шёлковой бумаги с красной сургучной печатью. От него пахло так приятно!

— И что произошло в доме виконта де Байе?

— Когда мы пришли, там уже собрались гости. Виконт, его супруга и Анжелика были в зале для танцев и нас провели туда. Мы спели куплеты, потом Оноре подошёл к Анжелике и, опустившись на одно колено, прочёл посвящённый ей мадригал. Она мило смутилась. Нам вынесли вино и закуски, потом мы танцевали… Я тайком наблюдал за Оноре и видел, как он отошёл с кубком к двери, стоял там какое-то время, а потом вышел. И больше я его не видел.

— А Анжелика?

— Наверно, она не заметила, как он ушёл. Она всё время, пока мы были там, оставалась с гостями. Но потом де Клюни объявил, что нам пора, и мы ушли.

— Никто из ваших приятелей не поинтересовался, где де Лапорт?

— Нет, они были уже пьяны, да и я выпил много. Мы торопились в дом де Антрага, потому что там приём устраивала Кларисса де Вотре. Она очень красива и при этом не такая недотрога, как Анжелика. Но в этот раз повезло де Лакомбу, она просто вцепилась в него!

— Вернёмся к тому, что происходило у виконта де Байе. Вы сказали, что вас угощали вином и закусками. Как это происходило?

— Ну, сначала лакей вынес нам поднос с кубками, в которые было налито лавандовое вино, а потом, когда мы разошлись по залу, мы уже сами подходили к слугам с кубками, чтоб нам долили, и брали со стола еду.

— Вы наблюдали за де Лапортом. Ему кто-то подавал кубок, или он брал сам с общего подноса?

— Он сам взял кубок с лавандовым вином, а потом ещё один ему налил слуга из кувшина, из которого наливал и остальным. Видите ли, это вино — гордость дома де Байе. Он парфюмер королевского двора и отлично разбирается во вкусах и запахах, потому сам составляет букет пряностей для своего вина. Оно совершенно! Его можно пить, получая удовольствие и не пьянея при этом. Потому Оноре и не удержался от второго кубка.

— А до этого он не пил?

— Пил, но немного, потому что собирался на свидание с прекрасной Анжеликой! Он не хотел, чтоб в решающий момент им овладела слабость. Потому в каждом доме он делал лишь один глоток, после чего незаметно ставил кубок на стол. В тот вечер он только прикидывался пьяным. Правда, в еде он себе не отказывал, чтоб выпитое не ударило в голову.

— Скажите, раньше де Лапорт бывал в доме де Байе?

— Не знаю, может, и бывал, хотя… С Анжеликой он встречался во дворце, и то лишь мельком. Вряд ли её родители, которые мечтают выдать её за короля, допустили бы в дом какого-то поклонника. Да и во дворце её чаще всего сопровождает мать или одна из многочисленных родственниц. Сами понимаете, что репутация невесты государя должна быть безупречна.

— И всё-таки она решилась на свидание?

— Возможно, Оноре ей нравился. Он ведь был красавчик… — де Говерн флегматично пожал плечами. — Кто поймёт, что нравится этим девицам?

— Но, если де Лапорт вышел один, а Анжелика оставалась в зале, как он нашёл её комнату?

— Может, за дверями его ждала служанка или в записке было указано, как пройти туда, где она сможет с ним встретиться. Я не знаю, ваше сиятельство. Мне лишь известно, что она назначила ему свидание, он явился туда ради этого, ушёл из зала тайком и больше я его не видел. Это всё.

Марк кивнул и поднялся.

— Вы вернётесь в камеру и останетесь там, господин де Говерн, — произнёс он. — Я проверю ваши показания и, если они подтвердятся, вас отпустят.

И не слушая жалобные причитания молодого человека, он вышел из камеры. Поднявшись наверх, он отправился искать Огастена. Он нашёл его в лаборатории — мрачном сводчатом помещении, где пахло ничуть не лучше, чем в мертвецкой.

Тюремный лекарь сидел за обшарпанным столом, откинувшись на спинку старого кресла. Он держал на руках белую с рыжим кошку, которую почёсывал за ухом, задумчиво глядя прямо перед собой. Кошка жмурилась и даже от дверей было слышно её громкое мурлыкание.

— Вы определили яд, друг мой? — спросил Марк, подходя к столу.

Огастен задумчиво посмотрел на него и пожал плечами.

— Я не нашёл никакого яда.

Загрузка...