Вторая жертва

Марк проснулся оттого, что по его спальне кто-то ходил. Он узнал приглушённые голоса своих оруженосцев, которые растапливали камин и накрывали стол к завтраку. Лис спал, но когда Марк откинул одеяло и чуть подвинул его, чтоб встать, он что-то сонно пропищал, потянулся и заколотил пушистыми хвостами по постели.

Марк поднялся и с сомнением посмотрел на запотевший кувшин в тазу. Его давняя привычка умываться ледяной водой теперь казалась ему не совсем разумной, потому что за ночь холодную спальню выстудил сквозняк. И всё же он умылся, растёрся полотенцем и поспешно оделся. Лишь после того, как тёплый бархат согрел его тело, а протянутые к камину руки ощутили прикосновение жара, он почувствовал себя лучше. Оруженосцы поглядывали на него, пытаясь определить, в каком настроении он проснулся.

— Что нового? — спросил Марк, сев за стол, на котором стояло блюдо с ещё горячей жареной курицей, порезанный ломтями аппетитный хлеб с пряными травами и тарелка с белым сыром, переложенным прозрачными пластинками сочной груши.

— Тут странно, — глубокомысленно произнёс Шарль, наливая в его кубок крепкий настой трав. — Нам сказали, что раньше тут было два десятка слуг, не считая тех, кто работал в саду и на конюшне. Был даже свой кузнец с подмастерьем. А теперь осталось три лакея, оруженосец, привратник, он же истопник, кухарка, конюх и садовник. И то они остались лишь потому, что прожили тут всю жизнь, уже стары и им некуда идти. Они совсем не получают жалования и работают за еду.

— Ну, да, — кивнул Эдам. — Раньше у барона была своя дружина, небольшая, всего десять рыцарей и двадцать стражников-пехотинцев. Они жили в казарме, которая размещалась в донжоне. Старик любил муштровать их, сам тренировал на заднем дворе, устраивал для рыцарей турниры, они сопровождали его на охоте и при выездах. Но он всех выпроводил, остался только жених дочери Жильбер де Руже. Старик оставил его при себе в память о девушке, обласкал и сделал какой-то очень ценный подарок. Даже обещал завещать ему часть наследства. Но парень заболел и слёг. Симон сказал, что ему остались считанные дни.

— Подумать только, какая преданность возлюбленной, — пробормотал Марк и, взяв ломоть хлеба, с удовольствием вдохнул аромат пряных трав. — У барона неплохая кухарка.

— Это да, она любит своё ремесло, говорит, что готовить нужно с любовью, — кивнул Шарль. — Раньше у неё было несколько подручных, а теперь она крутится на кухне одна. Впрочем, нынче уже не устраивают таких пиров, как прежде, и она стеснена в выборе блюд, потому что хозяйка даёт ей всё меньше денег на продукты. Хорошо ещё, что здесь есть собственный курятник, а сосед барон де Лафар иногда присылает сюда оленину и дичь после удачной охоты. Наш капитан здесь свой человек. Поговаривают, что он проводил здесь раньше едва не больше времени, чем в отчем замке, поскольку дружен с детьми барона де Олонда.

— Мы расспросили оруженосца барона о том, что случилось с его дочерью, — продолжил Эдам. — Он толком ничего не знает. Помнит лишь, как слуги забегали по дому, кричал барон, требуя отыскать его дочь. Все, кто был в то время в замке, а так же вилланы и подёнщики прочёсывали виноградники, леса, болота и горы три дня и не нашли никаких следов. Её никто не видел. А потом барон узнал, что одна из сторожевых башен разрушилась в грозу и всё понял. Так сказал его оруженосец. Барон рухнул на пол, как подкошенный, и несколько дней не приходил в себя, а потом очнулся и велел призвать канонника для проведения погребальных обрядов.

— Ага, и перестал заниматься делами, — добавил Шарль. — Он всё лежал и таращился в потолок. Домом занималась баронесса, а рудником управляющий Сюркуф. Скользкий тип, тот самый, что вчера вечером встретил нас внизу. Симон его боится и полагает, что тот обокрал хозяина, о чём, кстати, говорит и баронесса, но сделать ничего не может, потому что барон ничем не интересуется. Дела идут всё хуже, рудник больше не даёт прибыли, имение пока не в долгах, если не считать податей маркизу де Лианкуру, но и лишних денег здесь давно нет. Все считают, что это действие проклятия.

— Почему же проклятие так изменилось? — поинтересовался Марк, не отрываясь от еды. — Раньше оно вызывало болезнь барона, но не влияло на его благосостояние.

— Ну, так барон заболел, — пожал плечами Шарль. — А остальные беды вызваны его болезнью.

— Почему пропала девушка?

— Не знаю.

— И заболел её жених, — кивнул Эдам, взглянув на друга. — Я слышал, что его болезнь вовсе не связана с её исчезновением.

— Откуда такой вывод? — заинтересованно взглянул на него Марк.

— Мы задобрили кухарку, и она сказала, что господин Жильбер вовсе не был влюблён в барышню Жаклин. Ему куда больше нравилась её мачеха. Но Жаклин девушка хоть и добрая, но сильно избалованная отцом. Он ей ни в чём не отказывал и любил даже больше сына. Она положила глаз на молодого красивого рыцаря Жильбера де Руже из свиты своего отца и заявила, что только его хочет в мужья. И барон заставил де Руже с ней обручиться. Тот даже сперва сопротивлялся, но он сирота, податься ему некуда, он довольно ленив. А что уж там было, подкуп, обещания или угрозы, никто не знает. Он согласился и прошёл обряд с Жаклин, только вот лада между ними не было. Кухарка говорит, что он всё на баронессу Арабеллу засматривался, искал с ней встреч, а невесту словно не замечал. Жаклин плакала, ссорилась с ним и жаловалась отцу, но тот предлагал ей расторгнуть помолвку. Он мог заставить его жениться, но не мог заставить полюбить.

— Ясно, а отчего же он при смерти?

— Тёмное дело, — пожал плечами Эдам. — Этот вопрос у всех вызывает приступ беспокойства, и они не желают говорить. Если хотите, я выясню.

— Не надо. Возьми одежду Хуана и закинь её на кровать. Пусть встаёт, если хочет есть, иначе ему не достанется.

— Ой, да что за церемонии! — раздался из-за полога голос лиса. — Можно подумать, я без одежды выгляжу хуже, чем в ней.

Запылённая ткань полога колыхнулась и оба оруженосца пулей вылетели в коридор, плотно прикрыв за собой дверь.


Их завтрак подходил к концу и лис догрызал последние косточки. Он поставил свой стул спинкой к камину, чтоб чувствовался жар из него. Еда ему понравилась, но он ворчал, что ему мало и нет вина. Марк не слишком прислушивался к его жалобам, а потом в дверь постучали, и появился Дамьен де Олонд. Поклонившись графу, он кивнул его другу и сообщил:

— Я всё-таки выбил у этого негодяя все нужные вам бумаги, ваше сиятельство.

— Вижу, битва была не лёгкой, — усмехнулся Марк, глядя на раскрасневшиеся щёки молодого человека и его встрёпанные белокурые кудри.

— Ещё бы! — возмущённо воскликнул тот. — Этот негодяй Сюркуф сперва не хотел мне их отдавать, и мне пришлось сослаться на отца. Тогда он принялся юлить, говорить, что бумаги в конторе на руднике, хотя я точно знаю, что они давно перевезены в замок. Потом он стал ныть, что они в беспорядке, и их нужно разобрать. Ну да! Чтоб он рассортировал их по своему усмотрению и придержал то, что наиболее интересно! Я разозлился и пригрозил ему, что сейчас же отлуплю его палкой и вышвырну за ворота. Не знаю, чего он больше испугался, но, полагаю, побоев, потому что всё же отвёл меня в свой кабинет и показал кожаные ларцы с документами. Он настаивал, что принесёт их сам, но я отобрал у него ключ, выгнал и, уходя, запер дверь на замок.

— Отлично, — кивнул Марк. — Возьмите моих оруженосцев, пусть они перенесут ларцы туда, где я смогу спокойно ознакомиться с их содержимым. И мой совет, осмотритесь в берлоге этого негодяя, не прячет ли он там ещё что-нибудь интересное. В этом вам может помочь мой оруженосец Эдам. Он разбирается в таких вещах, поскольку сам ещё тот плут.

— Конечно! — наконец улыбнулся молодой рыцарь и пошёл искать оруженосцев.

Вскоре появился Шарль и доложил, что три ларца с бумагами переместили в библиотеку. Свечи там зажжены, камин растоплен, бумага, перья и свинцовые карандаши разложены в привычном господину графу порядке. Лис тем временем ушёл на разведку, потому Марк отправился в библиотеку и занялся бумагами.

Вскоре он убедился, что совсем недавно дела на медном руднике барона де Олонда велись как положено. Все отчёты, описи, ведомости, докладные записки и расчётные книги были составлены аккуратно и понятно. Правда, теперь они были перемешаны, и всё же Марк уже понял, что, несмотря на прекращение работы, рудник находится в надлежащем состоянии, не требует больших вложений для восстановления и просто ждёт, когда туда вернутся рудокопы. К тому же он убедился, что эти пять лет рудник приносил стабильный доход, и в последний год его разработки никакого снижения добычи не было.

Марк был так увлечён своими открытиями, что не сразу заметил, что в библиотеку кто-то вошёл. Он поднял голову и увидел Эдама, на лице которого отражалось радостное желание чем-то поделиться.

— Ну? — буркнул Марк, вернувшись к чтению отчёта.

— Там внизу кавалер де Турнье задирает господина Хуана.

— И что? Я должен его спасти? — проворчал Марк. — Сам задирает, пусть сам и выкручивается. Он мне вообще не нравится. Я запретил Хуану убивать и калечить людей, а остальное пойдёт этому напыщенному индюку только на пользу!

— К тому же он некрасивый! — передразнивая Джин Хо, рассмеялся Эдам, плюхнувшись в соседнее кресло.

— Не садись, — остановил его Марк. — Видишь два ларца? Я хочу, чтоб ты разобрал находящиеся там документы?

— Это ли работа для оруженосца? — заныл Эдам.

— Огрызаешься? Не видать тебе золотых шпор!

— Ладно, я покорен вашей воле, мой господин, — нехотя поднялся юноша. — Лучше б я остался с Шарлем.

— Где он?

— Болтает с кухаркой, пока она готовит, и подъедает обрезки, которые она ему кидает, как псу. Как сортировать?

— По месяцам и видам документов.

Какое-то время они молча занимались каждый своим делом, а потом дверь со стуком распахнулась и в библиотеку вошёл Джин Хо. Он выглядел довольным и, подойдя к столу, рухнул в кресло, которое недавно пытался занять оруженосец.

— Как де Турнье? — осведомился Марк.

Лис бросил быстрый взгляд на Эдама и пожал плечами.

— Жив. Он собирался преподать мне урок, наскакивал, как бойцовский петух, и пытался оскорблять, нарываясь на ссору.

— И?

— Ничего. Я сказал, что у меня нет меча, только веер. Он стал насмехаться надо мной и делал это ровно до того момента, когда я достал веер и принялся резать им в лоскуты его камзол. Я не пролил ни одной капли его крови, но превратил его в огородное пугало. Он шипел, визжал, крутился, размахивал мечом, и это было очень смешно. Потом появилась баронесса и пришла в замешательство. Этот шут заметил её, смутился и, сыпля проклятиями, умчался переодеваться. Я победил. Лисик молодец!

— Безусловно, — подтвердил Марк.

— А потом произошло кое-что, что меня в какой-то мере смутило, — вдруг стал серьёзным лис.

— Тебя смутило? — насторожился Марк.

— Я стал свидетелем очень странной сцены, которая заставила меня сунуть свой нос туда, куда меня не приглашали. И там я увидел нечто необычное.

— Рассказывай, — кивнул Марк, положив на стол отчёт, который читал.

— Расшаркавшись перед изумлённой баронессой, я отправился бродить по замку. Прошёл по второму этажу, не нашёл ничего интересного и пошёл на третий. Мрачное, я тебе скажу, место! Холодно, темно, на стенах портреты, которые провожают взглядом, в углах паутина, ковры серые от пыли, половицы, где они есть, скрипят. За окнами темно, стёкла не мыты, в общем, квест ужасов. А потом я услышал громкие рыдания и тихое бормотание. Рыдал мужчина. Я быстро открыл ближайшую дверь и нырнул в комнату. Прислушался. Те двое прошли мимо меня. Это были твои рыцари, Марк. Молодой де Олонд был едва не в истерике, капитан Лафар, похоже, уводил его прочь, он пытался успокоить своего друга, но и сам был потрясён.

— Чем?

— Я с трудом разобрал рыдания де Олонда. Он говорил что-то вроде того: «Это ужасно, Андре! Как это может быть? Это же наше проклятие? Почему оно поразило его?» Они ушли, а я был совершенно заинтригован и решил проверить, что их так расстроило. Потому я пошёл туда, откуда они пришли, и скоро почувствовал запах… Для моего нежного носа вредно дышать такими миазмами, но мне было интересно, кто прячет тут труп. Я оказался возле самой дальней двери и вошёл. Это небольшая комната, где стоит кровать, тумбочка и пара стульев. На столе какие-то склянки, грязный таз и тряпки. А на кровати лежит… — лис поморщился. — Я не стал бы это есть, даже если б помирал с голоду. Думал, что он уже мёртв, но потом уловил хриплое дыхание. Я понял, что это Жильбер де Руже, жених дочери барона, и умирает он вовсе не от тоски по возлюбленной. Я не знаю, как он выглядел раньше, но теперь на него жутко смотреть. У него не осталось ни волос, ни зубов, он весь опух, кожа бледная желтоватого цвета, на шее какие-то бугры. Одна рука опухла и почернела. Я даже не знаю, какая болезнь могла вызвать такое состояние.

— Отравление? — мрачно спросил Марк.

— Очень похоже на то, потому что поражён весь организм. Но я не знаю, что это за яд. Он уже ничего не видит и наверняка не слышит, возможно, даже не понимает, что происходит, или вовсе не приходит в сознание. Его дни сочтены, это совершенно точно. Я уже хотел уйти, но увидел нечто интересное. На его руке я заметил странный перстень с круглым камнем, очень похожим на кошачий глаз, но багрово-красный с чёрным зрачком. Этот камень словно держит когтистая лапа дракона. Не то, чтоб я не видел таких, но впервые встретил подобный дизайн в вашем мире.

— Надеюсь, ты не забрал его?

— Он не в моём вкусе. Некрасиво и слишком зловеще. К тому же он надет именно на ту опухшую руку, и чтоб снять его, нужно отрезать палец. Я не настолько жесток, чтоб заниматься подобными вещами. О чём ты думаешь?

— Странно всё это, — проговорил Марк, откинувшись на спинку кресла. — Сначала пропадает девица Жаклин. Но даже если это проклятие, что-то с ней всё-таки случилось, не Ангел же Тьмы затащил её в преисподнюю. Искали её недолго, а потом отец объявил её умершей и поиски прекратил.

— Может, на него произвело такое впечатление разрушившаяся сторожевая башня? — подал голос Эдам, сидевший на полу перед ларцом, обложенный стопками бумаг. — И он тронулся умом?

— Возможно. Но я имею в виду, что с девицей что-то произошло. Она погибла или была похищена, но никаких следов не нашли. По сути, это дело толком не расследовалось. Потом заболевает её жених. Судя по словам потрясённого Дамьена де Олонда, у него те же симптомы, что были у его предков, поражённых фамильным проклятием. Но это ото всех скрывают, прикрываясь романтичной версией о том, что он погибает от тоски по утраченной возлюбленной. Почему его коснулось это проклятие, ведь он даже не член семьи, а до этого его жертвами становились только бароны?

— А, может, он бастард де Олонда? — снова подал голос оруженосец.

— Нет, — возразил Джин Хо, — барон не стал бы выдавать любимую дочь за её единокровного брата. Хотя то, что его болезнь засекретили и засунули его умирать в дальнюю комнату под самым чердаком, и может объясняться тем, что проклятие поразило человека, не имеющего кровной связи с владельцами замка. Иначе могли бы возникнуть кривотолки.

— Ты полагаешь, все соседи знают подробности этого проклятия? Я в этом сомневаюсь. Оруженосец барона сказал, что де Олонд оставил де Руже в поместье и даже сблизился с ним после исчезновения дочери. Следовало бы ожидать, что этот молодой человек ему дорог, а значит, когда он заболел, он должен был окружить его заботой. И что мы видим? Он умирает в одиночестве в какой-то каморке, которая явно не являлась его комнатой, когда он был здоров.

— На третьем этаже живут только слуги, — кивнул Джин Хо. — Рыцари жили в донжоне. Но сейчас он пуст, все рыцари и стражники покинули поместье. Остался один де Руже.

— И всё же я сомневаюсь, что он перебрался из донжона в каморку для слуг.

— Это всё, действительно, выглядит странно, — вздохнул Джин Хо и покосился на друга. — Что предлагаешь? Будем расследовать исчезновение девицы и отравление её жениха?

— Официально я приехал сюда из-за рудника, — пожал плечами Марк. — Но фактически меня, как и тебя, заинтересовала эта история с проклятием. Однако мы не можем действовать открыто. Хоть я и являюсь наследником сюзерена барона де Олонда, у меня нет здесь ни власти, ни полномочий. Моё положение держится исключительно на почтительном отношении хозяина замка к моей семье. Потому мы не можем действовать явно. По крайней мере, пока.

— Если позволите, я расспрошу прислугу, — предложил Эдам. — Лакеи тут молчаливы, но кухарка явно не прочь поболтать. Я могу навестить наших лошадок в конюшне и поговорить с конюхом, а утром прогуляться по саду и выразить восхищение цветами, которые высадил садовник.

— Почему бы и нет, — пожал плечами Марк. — Я пока понаблюдаю за происходящим здесь, поговорю с молодым де Олондом и капитаном Лафаром, завяжу более тесное знакомство с баронессой. Но это после, — он снова придвинул к себе отчёт, который читал. — Сперва я закончу с бумагами, а утром поедем на рудник, и я осмотрю всё там. Мне всё ещё нужна медь.


Когда лакей пригласил их к обеду в столовую, Марк запер дверь библиотеки и положил ключ в свой карман. Он не хотел, чтоб кто-то в его отсутствие прикасался к бумагам.

Стол в столовой был накрыт на шесть человек. Бледный и очень удручённый Дамьен сообщил, что утром умер Жильбер де Руже, и его отец снова слёг от огорчения, а мачеха ухаживает за ним, потому не будет обедать со всеми. Капитан Лафар был печален и молчалив. Де Турнье, увидев Джин Хо, вспыхнул от гнева, но, сообразив, что ничего не может ему сделать, обиженно фыркнул и отвернулся. Стряпчий Ребель — единственный, чьё настроение не изменилось с прошлого вечера, спокойно уселся за стол и принялся за еду, не забывая с любопытством поглядывать на своих сотрапезников.

— Удивительно, что снова льёт дождь, — наконец проговорил он. — Такая погода необычна для этих мест. В моей комнате промозгло, слуги ленятся по-хорошему топить камин.

— Возможно, они просто жалеют для нас дров, — проворчал де Турнье. — Ваше сиятельство, в ваших покоях так же холодно и сыро?

— Меня всё устраивает, — ответил Марк.

— Вы посмотрели документы, которые передал вам управляющий? — настороженно взглянув на него, спросил Ребель.

— Ещё не все, но, думаю, закончу к ночи.

— И что?

Марк не удостоил его ответом, но этот же вопрос волновал и Дамьена.

— Вы купите наш рудник, мой сеньор? — с надеждой воззрившись на графа, спросил молодой человек.

— Весьма вероятно, де Олонд. Весьма вероятно… Но сначала я хочу осмотреть его. Вы проводите меня туда утром?

— Конечно! Я только хотел спросить… Вы ведь заплатите нам за него больше тысячи серебряных марок?

Марк с удивлением взглянул на него.

— Конечно! Учитывая, что за последние пять лет рудник принёс чистую прибыль в семьдесят тысяч, то ранее оглашённая цена, действительно, является смехотворной. Однако мне следует учесть и собственные расходы, которые снизят доход, поскольку потребуется доставка руды в плавильни Лорма или Лианкура, что одинаково далеко. Возможно, выгоднее будет доставлять руду в Рошамбо, но тогда придётся оплачивать услуги королевских плавилен. Однако, не исключено, что залежи руды там богаче, чем считалось ранее. Как раз перед закрытием шахты была прорыта новая штольня, которая сразу же дала изрядное количество руды хорошего качества. Я должен тщательно изучить все эти обстоятельства, чтоб не остаться в проигрыше и не обидеть вашего отца заниженной ценой. В любом случае, этот рудник стоит не менее пятидесяти тысяч серебряных марок.

Ребель подавился от неожиданности и закашлялся, глядя выпученными глазами на Марка. Тот спокойно продолжал есть, а Джин Хо расхохотался.

— Что вас так удивило, господин стряпчий? — поинтересовался он. — Или вы считаете рассуждения его сиятельства ошибочными? Вы разбираетесь в горном деле? Вот мне интересно, а за сколько вы собираетесь всучить этот рудник вашему поручителю графу де Лавалю? Он не был бы взбешён, если б услышал, что вы заплатили тысячу марок, а с него получили пятьдесят тысяч?

— Не говорите ерунды, господин Хуан! — отдуваясь, взвизгнул Ребель.

— Разве это ерунда? Давайте поспорим! Я нанесу визит этому графу и поболтаю с ним о том о сём и между делом сообщу о цене, которую вы предложили барону де Олонду. И если я ошибся насчёт вас, то обещаю принести публичные извинения и выплатить вам десять тысяч серебряных марок. А если нет — я препровожу вас в тюрьму за мошенничество! Соглашайтесь! Вам выпала возможность так просто заработать десять тысяч!

— Если они у вас есть! — фыркнул стряпчий.

— О, для него это безделица! — усмехнулся Марк. — Которой он вполне может пожертвовать ради шалости.

— Я не стану с вами спорить, господин наглец! — запальчиво крикнул стряпчий и обиженно отвернулся.

— Он не хочет в тюрьму, — прокомментировал Джин Хо. — Жаль!

— Это невыносимо! — крикнул толстячок, обернувшись к Марку. — Ваш подопечный издевается над честными людьми, а вы спокойно наблюдаете за этим?

— А что я сделаю? Я не могу заткнуть ему рот, — пожал плечами тот.

— Этот юноша, и правда, ведёт себя дерзко! — проворчал де Турнье, с ненавистью взглянув на лиса.

— Действительно! Какая дерзость — не позволить проткнуть себя вашим мечом. Вы угрожали мне, видя, что у меня нет оружия. Мне, хрупкому, беззащитному юноше, вооружённому одним только веером!

Дамьен невольно рассмеялся, бросив взгляд на де Турнье, а тот побагровел.

— Похоже, в этом доме не знают о приличиях! Вы предпочитаете унижать своих гостей, кавалер де Олонд?

— Не нравится дом, так убирайтесь! — воскликнул Джин Хо. — Вы уже поняли, что ваш мошеннический план провалился, сделка сорвалась и вам больше нечего тут делать!

— Я так и поступлю! — крикнул де Турнье, с грохотом отодвинув своё кресло, и, встав, выбежал из столовой.

— Воздух чище! — проворчал вслед ему лис. — А вы, господин стряпчий, никуда не торопитесь?

— Нет, господин Хуан, — буркнул тот. — Я ещё не получил окончательный отказ от господина де Олонда и потому остаюсь.

— Я вас понимаю. Хоть в комнатах и прохладно, но кормят хорошо. И вино отменное! — и он поднял бокал, повернувшись к Дамьену.

Вскоре, однако, Ребель закончил трапезу и, коротко, хотя и почтительно поклонившись графу де Лорму, удалился.

— Что ж, я очистил поляну от чужаков, и теперь мы можем поговорить о делах, — произнёс лис, обратившись к рыцарям. — Как вы знаете, мы здесь не только из-за покупки рудника, но и для того, чтоб отыскать вашу сестру, де Олонд. Вам известно, что Марк — способный сыщик, которого ценит даже король. Вы хотите, чтоб он помог вам в этом деле?

— Да, — кивнул юноша, став серьёзным. — Я уже смирился с её смертью, но хотел бы достойно похоронить её и наказать того, кто её погубил.

— Тогда вы должны быть с нами честны. Что вы думаете о смерти де Руже?

Дамьен вздрогнул и бросил на него испуганный взгляд.

— Откуда вы знаете?

— Природная наблюдательность, — пожал плечами лис. — Но вы же поняли, что он умер вовсе не от тоски.

— Да, — понурился Дамьен. — В детстве отец рассказал мне о нашем проклятии и дал старинную книгу — летопись нашего рода, где подробно описывалась болезнь Ренода де Олонда и его сына, а после упоминалось, что тот же недуг настиг и их потомков. Это описание так потрясло моё воображение, что я запомнил его навсегда. Мне даже снились кошмары… Потому, увидев утром несчастного Жильбера, я сразу узнал описанные в рукописи признаки этой болезни. Но я не понимаю! Он не барон и даже не де Олонд! Я хотел поговорить об этом с отцом, но он совершенно убит горем!

— А что насчёт призрака? — спросил Марк. — Я сам слышал ночью чьи-то шаги и сомневаюсь, что так вышагивают ваши слуги. Они не были похожи и на вашу поступь.

— Не знаю, я тоже их слышал, и они меня обеспокоили. Раньше здесь не случалось ничего подобного. Я вышел из своей комнаты и даже поднялся на верхний этаж, но никого не нашёл. Может, проклятие пробудило душу одного из наших несчастных предков? Я уже ничему не удивлюсь!

— А что насчёт украшенного серебром надгробия? — полюбопытствовал Джин Хо.

— Говорят, что серебряными полосами стянуто именно надгробие Ренода де Олонда, — сообщил рыцарь. — На перекрестьях установлены накладки с охранительными знаками и заклинаниями. Это было сделано одновременно с постройкой сторожевых башен, поскольку считалось, что это сэр Ренод привёз проклятие в отчий дом и его смятенный дух может подняться из могилы и снова призвать это несчастье.

— Может, стоит проверить, на месте ли серебро? — уточнил лис, повернувшись к Марку.

— Не сейчас, — покачал головой тот. — Я вообще не верю в проклятие. Девушка пропала не по вине тёмных сил. Болезнь де Руже загадочна, и всё же это болезнь, у которой есть какие-то причины. Что касается того странного топота, то, возможно, кто-то намеренно пугает нас. Пока оставим это! Итак, господа, завтра утром, едва рассветёт, мы отправимся на рудник. А пока займёмся каждый своими делами. Я намерен закончить изучение документов, которые любезно предоставил мне кавалер де Олонд. Их осталось немало, потому я даже с помощью своего оруженосца закончу не раньше полуночи. Кавалер, прошу вас распорядиться, чтоб ужин нам принесли в библиотеку.

— Отлично, а я пока лягу вздремнуть, — потянулся лис.

Марк подозрительно посмотрел на него, но ничего не сказал.


Рано утром Марка разбудил стук в дверь. В покои ворвались оруженосцы, Шарль нёс таз с кувшином, а Эдам — поднос с завтраком. Они весело переговаривались, и только выбравшись из сумрака душного балдахина, Марк понял причину их оживления. Наступило светлое утро и за окном голубело бледное небо. Туч не было, день обещал быть погожим и вполне подходящим для верховой прогулки.

Лис ещё какое-то время нежился в постели, но, наконец, принял своё человеческое обличие и выполз к столу. Марк с интересом поглядывал на него, а потом прямо спросил:

— Нашёл склеп?

— Ага, — кивнул Джин Хо. — Неинтересно. Ещё открывая замок, я понял, что туда никто не заходил уже довольно давно. Он весь в пыли, и я с трудом повернул отмычку в замочной скважине. Сам по себе механизм не сложный, но слегка заржавел или забился пылью. Внутри — духота, пыль и паутина. Я чуть не задохнулся! Хорошо, что взял с собой лампу, а не факел, иначе бы он выжег там остатки кислорода. Надгробие несчастного Ренода на месте, серебро потускнело, но запаяно хорошо. Так просто не отдерёшь.

— Ты попытался?

— Чисто из спортивного интереса. Я знаю, что подобные реликвии не приносят пользы. Я это к тому, что если покойничек и выбирается из гроба, то так аккуратно, что не нарушает целостность своей серебряной клетки. Впрочем, там ещё много надгробий с лежащими статуями и погребальными урнами. Такое небольшое, пыльное, душное кладбище под землёй. Мне там не понравилось, я не нашёл ничего интересного и ценного и предпочёл убраться. Дверь запер, как было. Ты доволен?

— Будем считать, что так. Мы сразу после завтрака едем на рудник.

Лис обернулся и посмотрел в окно.

— Я с вами. Мне надоело сидеть в этом мрачном лабиринте. Лисик хочет на улочку.


Поездка на рудник заняла у них полдня. Кони за тёмное время суток устали стоять в конюшне и были рады размять ноги. Они весело бежали по утреннему холодку, в то время как всадники получали от прогулки свою долю удовольствия. Марк с интересом осматривался по сторонам. Из-за первого мрачного впечатления ему сначала казалось, что Олонд стоит в такой же суровой горной местности, что и его замок, но едва выехав из ворот имения, он увидел раскинувшиеся вокруг виноградники и спускавшиеся вниз с небольшой возвышенности, где стоял дом, плодовые сады. Где-то далеко зеленели луга и поля. Эта картина напоминала, скорее, Лианкур, чем Лорм, и его настроение немного улучшилось.

Они проехали по утоптанной дороге мимо небольшой деревушки, на первый взгляд, вполне благополучной и въехали в сосновую рощу, пронизанную утренним светом. А когда выехали из неё, впереди, над кронами деревьев уже виднелась горная гряда, какими был изборождён весь юг королевства.

Вход в шахту был закрыт воротами, возле которых стояла хижина, крытая тёсом. На стук копыт из неё вышел высокий старик с костылём, отсутствующую ногу ему заменяла деревяшка. По тёмному от въевшейся в кожу каменной пыли лицу, Марк понял, что он бывший рудокоп, видимо, покалеченный при работе в шахте, но оставшийся при ней в качестве сторожа. Он низко, насколько позволял ему костыль, поклонился и снова ушёл в хижину, чтоб вскоре вернуться с ключами и тремя факелами под мышкой.

Он сопровождал господ рыцарей по шахте, обстоятельно объясняя, что тут где расположено, и толково отвечал на все вопросы графа де Лорма. Его бесхитростная манера говорила о том, что он вполне честен, и Марк остался доволен этим общением. Дамьен намеренно не вмешивался в разговор, хоть и внимательно слушал, а потом на прощание дал старику несколько монет, чем очень его обрадовал.

— Я куплю вашу шахту, — заявил Марк, садясь в седло, чтоб ехать дальше. — Пока давайте условимся о предварительной цене в пятьдесят тысяч марок серебром. После я пришлю к вам своего управляющего рудниками господина де Круа, и он даст нам окончательное заключение о справедливой цене.

— Это очень щедро, ваше сиятельство! — обрадовался Дамьен.

— Вовсе нет. Я говорю о справедливой цене, то есть именно столько и будет стоить ваше имущество, которое вы мне передадите. Щедрость тут ни при чём, просто мне нужен медный рудник. И, будьте любезны, вызовите в замок управляющего шахтой и старшего мастера. Я хочу поговорить с ними о возможностях дальнейшего расширения выработок.

Обратно они ехали лёгкой рысью, наслаждаясь дневным светом, чистым воздухом и простором вокруг, то есть тем, чего им так не хватало в замке Олонд. Повеселевший Дамьен был очень разговорчив и рассказывал о владениях своего отца, вспоминал своё детство и какие-то смешные случаи, в которых принимал самое активное участие его друг Андре де Лафар. Капитан тоже вскоре расслабился и начал перешучиваться с Дамьеном, называя его какими-то детскими прозвищами, которые раньше его очень злили, а теперь вызывали смех.

Марк с любопытством поглядывал на молодых рыцарей, которые были примерно одного с ним возраста, но его статус создавал между ними непреодолимую преграду. Джин Хо их почти не слушал, просто смотрел по сторонам и довольно щурился, подставляя лицо свежему ветерку. На оруженосцев никто не обращал внимания, и они слегка отстали, чтоб посекретничать о своих делах.

Всадники уже подъезжали к замку, когда увидели впереди на дороге телегу, которую тащил крепенький мул. Увидев её, Дамьен вдруг помрачнел и смолк. Приблизившись к ним, возница остановил мула и, спрыгнув на землю, поклонился. Марк увидел, что в телеге стоит простой деревянный гроб, прикрытый рогожей.

— В чём дело, Жак? — спросил Дамьен, не отводя взгляда от скорбной поклажи.

— Это господин де Руже, ваша милость, — сообщил возница, снова кланяясь. — Хозяин велел, не мешкая, отвезти его на кладбище и похоронить.

— Без обрядов?

— Ну, как же без обрядов! — возница постучал себя по карману. — Господин барон дал мне пять серебряных монет, чтоб сельский канонник всё сделал, как положено. Просто рыцарь де Руже помер вчера, а коли помер, так чего ж его держать в доме?

— Это верно, — кивнул Марк. — Открой-ка гроб, любезный. Вы не хотите проститься с покойным другом, кавалер де Олонд?

Марк заметил, как исказилось, словно судорогой лицо Дамьена и он отвернулся. Возница тоже смутился и даже растерялся.

— Он, видите ли, ваше сиятельство, не больно хорош в гробу. Болел долго и тяжело и…

— Открывай! — прикрикнул Джин Хо и бросил вознице мелкую монетку.

Тот поймал её и послушно полез в телегу, выполнять приказание графа.

Дальше ехали молча. Молодые рыцари снова понурили головы, а Джин Хо подъехал к Марку ближе и шепнул:

— Ты заметил, что то странное кольцо пропало с его руки?

— Причём вместе с пальцем, — кивнул Марк. — Кто-то куда менее щепетилен, чем ты.

Загрузка...