Замок Олонд

Этот замок был не слишком похож на хорошо укреплённые замки центральной части королевства и уж совсем не напоминал суровые цитадели севера. Его высокие крепостные стены давно были снесены и заменены высокой оградой, вал срыт, а ров засыпан. Из-за ограды, сложенной из гранитных валунов, в которую были встроены небольшие башенки, виднелись тёмные деревья старинного парка, за ними вздымалась в чёрные небеса серая башня донжона. К нему был пристроен трёхэтажный дом, украшенный каменной резьбой, по углам которого стояли круглые башни под конусообразными крышами.

Всадники подъехали к высоким кованым воротам, и Дамьен, спрыгнув с седла, заколотил в них кулаком. Какое-то время никто не откликался на его стук, но потом из-за ворот послышался чей-то голос:

— Барон не принимает! Ступайте прочь, добрые люди, и коли вам угодно, вернитесь светлым утром, как и положено гостям!

— Ангел Тьмы! — прорычал раздосадованный Дамьен. — Какие ещё гости! Открывай, Лоуп, старый дурак! Это Дамьен де Олонд! Твой хозяин!

Ему в ответ послышались испуганные восклицания, кто-то приветствовал наследника барона и извинялся за свою глупость. Потом раздались скрежещущие звуки отпираемого засова, и створки ворот распахнулись. Дамьен снова вскочил в седло и помчался вперёд, увлекая своих спутников по широкой прямой аллее, мимо обступивших её тёмных парковых деревьев к дому, который темнел в сумерках чёрной громадой, и лишь в некоторых окнах был заметен тусклый свет свечей.

Возле дома всё повторилось. Кто-то внутри не желал открывать большую тяжёлую дверь, а Дамьен сыпал проклятиями и угрозами, чувствуя неловкость перед графом де Лормом, и уже ощущая на своём лице холодные колючие капли начавшегося дождя. Наконец, и этот дракон был побеждён, двери распахнулись, из дома выскочил слуга, чтоб принять коней и увести их в конюшню, а гости смогли войти внутрь.

Нижний зал замка выглядел мрачно и сурово, может, потому, что его стены были сложены не из золотистого песчаника, а из серого гранита. Их украшали старинные, очень ценные, но уже выцветшие гобелены с батальными сценами, а вместо свечей горели лишь два факела, которые превращали зал в некое подобие подземелья.

Марк осматривался, стаскивая с рук перчатки. Он был удивлён столь аскетичным убранством замка южного барона, к тому же владеющего земельными угодьями и рудником. Впрочем, он вскоре вспомнил, что де Олонд относится к военным баронам, а они редко гнались за роскошью, предпочитая ей надёжную простоту.

Дамьен тем временем с раздражением выслушивал подобострастное бормотание невысокого человека в суконном кафтане с белым воротником, который через слово кланялся ему, оправдываясь и извиняясь. Затем наверху лестницы показалась тёмная фигура и по ступеням сбежала молодая женщина в чёрном траурном платье и кружевной мантилье на каштановых волосах. Она была невысокого роста, но хорошо сложена, и её нежное лицо с персиковым румянцем озаряла радостная и в то же время тревожная улыбка.

— О, Дамьен, мальчик мой! — кинулась она к молодому рыцарю, и Марк не мог сдержать удивления, потому что эта дама была одного с ним возраста. — Ты всё же приехал! Я так рада, насколько можно радоваться в столь печальной ситуации, а это…

Она заметила его спутников и с удивлением взглянула на них.

— Это граф де Лорм, матушка, — поспешно проговорил Дамьен. — Простите, ваше сиятельство, это моя мачеха, баронесса де Олонд.

— Извините нас за столь позднее вторжение, ваша светлость, — церемонно поклонился Марк, разглядывая баронессу, а она уже заметила Джин Хо и изумлённо смотрела на него. Должно быть, его облик показался ей необычным. — Это мой друг, господин Хуан, — пояснил граф и обернулся назад. — А это мои оруженосцы Шарль Дарси и Эдам Аларед. Надеюсь, вы окажете нам гостеприимство.

— Это честь для нас, ваше сиятельство, — заверила она, присев в поклоне, и повернулась к Лафару, после чего кинулась уже к нему. — Андре, ты тоже приехал поддержать нас в этот нелёгкий час…

— Я вижу в этом свой долг соседа и друга, ваша светлость, — ответил он сдержанно.

— К чему церемонии? Разве ты не звал меня Арабеллой? Впрочем, о чём я?.. — она рассеянно осмотрелась. — Конечно, я пойду на кухню и велю готовить ужин. Вы наверно устали и проголодались с дороги. Дамьен, я уже послала сообщить отцу, что ты приехал. Ему тяжело спускаться с лестницы, так что он поприветствует вас в зале.

И она ушла, унося с собой пряный аромат духов, в которых Марк узнал мандарин с нотами корицы и перца. Дамьен тем временем пригласил гостей наверх и Марк первым поднялся по широкой каменной лестнице.

Барон де Олонд ждал их в оружейном зале, холодном и довольно мрачном, увешанном по стенам старинным оружием, в том числе алкорским, видимо, добытым его предками в сражениях в качестве трофеев. Это был высокий, немного сгорбленный старик с седыми, растрёпанными волосами. Он зябко кутался в старый клетчатый плед и опирался на массивную трость, а его изборождённое морщинами лицом имело землистый оттенок. Увидев среди вошедших графа де Лорма, он попытался поклониться, но наконечник его трости беспомощно чиркнул по каменным плитам пола, и Марк поспешил остановить его.

— Не нужно церемоний, господин барон, — учтиво произнёс он. — Я явился к вам незваным гостем в поздний час, и мне следует просить у вас прощения за такую бестактность.

— О чём вы, ваше сиятельство! — затряс головой старик. — Вы — внук и наследник моего господина и благодетеля маркиза де Лианкура. Де Олонды веками преданно служили вашей семье, и мой сын продолжает эту традицию, в меру сил служа вам. Для меня честь принимать вас в моём жалком доме, когда бы и с какой целью вы не явились!

— Благодарю, ваша светлость, — кивнул Марк. — От вашего сына я узнал о постигших вас несчастьях, а так же о том, что вы ищите покупателя на свой рудник. Я прибыл, чтоб выразить вам свою поддержку, а заодно узнать побольше о руднике, который вы намерены продать. Может, я смогу предложить вам достойную цену за него.

— Вот как… — слегка растерялся барон, взглянув на сына. — Я уже не могу управлять рудником, он теперь тяжёлым бременем ложится на мою казну, а мой сын… Дамьена привлекает военная служба, у него нет времени заниматься делами. Потому я решил продать его. Вот только ко мне уже явились два покупателя.

— Что за беда! — воскликнул Джин Хо, который тем временем со скучающим видом рассматривал портрет высокого закованного в латы рыцаря на стене. — Было два, станет три. Проведём аукцион, пусть его получит тот, кто даст больше. Если конечно рудник того стоит.

— А вы?.. — пробормотал барон, подслеповато глядя на заносчивого рыжего юношу в красивом камзоле.

— Это господин Хуан, друг его сиятельства, — поспешно пояснил капитан Лафар.

— А, это ты Андре, — улыбнулся барон. — Я рад, что ты приехал. Сколько несчастий свалилось на нашу голову. Сперва пропала Жаклин, а теперь мы теряем Жильбера. Дела пришли в упадок, и я не так долго задержусь на этом свете.

— Не говорите так, отец! — воскликнул Дамьен, со слезами глядя на барона. — Это всё разрывает мне сердце. Я желаю вам и матушке долгих и счастливых лет жизни, и готов окружить вас заботой, если его сиятельство позволит мне оставить службу.

— Обсудим это позже, — остановил его Марк, догадываясь, что это заявление не более чем минутный порыв молодого человека, потрясённого видом своего старого и больного отца. — Как и покупку рудника. Пока же мне хотелось бы умыться и снять плащ, промокший под дождём!

— Конечно, — старик беспомощно огляделся. — Где же они все? Арабелла, Сюркуф? Где Симон, где этот мальчишка?

— Не волнуйтесь, отец, я сам провожу его сиятельство в покои и распоряжусь, чтоб ему принесли всё необходимое, — проговорил Дамьен, с нестерпимой жалостью глядя на несчастного старика.

— Да, мой мальчик, — с некоторым облегчением закивал тот. — Проводи господина графа в покои короля Франциска. Там наверно промозгло, так что пусть затопят камин, — он виновато взглянул на Марка. — В доме осталось не так много слуг, но мы постараемся принять вас как можно лучше, ваше сиятельство. Андре, ты знаешь, где твоя комната, а молодых господ… — он перевёл взгляд на Джин Хо, но тот перебил его:

— Марк, я буду жить с тобой! — этот возглас привёл в изумление всех, включая барона, и лис, заметив мрачное выражение на лице своего друга, уточнил: — Я имею в виду, я хочу жить поближе к тебе. Сам подумай, тут так мрачно и страшно, и я, нежный, утончённый и беспомощный в житейских делах юноша боюсь остаться без защиты моего покровителя.

— В покоях есть гардеробная, где стоит кушетка, — несколько раздражённо сообщил Дамьен, которому показалось, что выходка этого наглого мальчишки бросает тень на его сеньора.

— О, кушетка в гардеробной — это прекрасно! — к всеобщему удивлению обрадовался лис. — Здесь мало слуг, Марк, и если тебе что-то понадобится…

— У его сиятельства есть мы, — напомнил Эдам.

— Вы можете устроиться на коврике у дверей, — огрызнулся Джин Хо.

— Хватит, — остановил их Марк. — Проводите меня, кавалер, — и, кивнув Дамьену, направился к двери.

На ходу он тоже бросил взгляд на парадный портрет рыцаря, который ещё недавно рассматривал лис, и оценил как талант художника, так и достоинства его модели.

— Простите меня и моего бедного отца, — говорил молодой рыцарь, провожая Марка в его апартаменты. — Я сам не ожидал такого. Я уже полгода не был дома, и просто в отчаянии оттого, как всё здесь изменилось. Вы видели портрет отца в зале, ещё недавно он был таким, высоким и сильным, любил охоту и почти до сорока лет участвовал в турнирах. Ведь ему всего пятьдесят лет! Наш замок раньше был наполнен смехом и музыкой, мы принимали гостей. А покои короля Франциска называются так, потому что дед нашего государя дважды останавливался в них по пути на юг. Здесь было множество слуг, которые спешили исполнить все наши пожелания, а теперь…

— Не извиняйтесь, кавалер, — остановил его Марк. — Всё это не ваша вина. Я привык к тяготам военной жизни, так что наличие крыши над головой и сытного ужина достаточно для того, чтоб я был вполне удовлетворён жизнью.

— Но как всё могло так измениться за какие-то полгода? — пробормотал себе под нос Дамьен и вдруг встрепенулся. Навстречу ему шёл невысокий худенький юноша в камзоле из зелёного узорчатого сукна. — Симон, вот ты где! Батюшка ищет тебя, — и, пресекая его приветствия и извинения, распорядился: — Сперва отведи господ оруженосцев его сиятельства графа де Лорма в синюю спальню. Мы могли бы предоставить вам отдельные комнаты, но протопить на ночь одну легче, чем две.

— Ничего, мы прекрасно уживаемся вдвоём, кавалер, — успокоил его Шарль и взглянул на юношу.

Тот поспешно поклонился и представился как Симон де Фулле, оруженосец барона де Олонда. Эдам благосклонно кивнул ему и, прежде чем отправиться за своим провожатым, обменялся с Марком взглядами, в которых был скрыт только им двоим понятный смысл.

Покои короля Франциска были неплохи, хотя так же мрачны, как и весь замок. Стены здесь были покрыты тёмными дубовыми панелями, большой камин украшен причудливой резьбой, но добротная и при этом красивая мебель была покрыта слоем пыли, а на полу лежал сероватый ковёр, на котором проглядывал какой-то узор. В дальнем углу стояла высокая кровать с балдахином, закрытая пологом. Растерянно осмотревшись по сторонам, Дамьен снова начал оправдываться и извиняться и обещал немедля прислать слуг, чтоб они навели здесь порядок, постелили свежее бельё и затопили камин.

— Как только ужин будет готов, вас пригласят в столовую, — сообщил он, кланяясь, и удалился.

— Тут не слишком уютно, — заметил Джин Хо и, приоткрыв полог, заглянул под балдахин, после чего чихнул. — Плесенью пахнет. Сыро и душно. Кругом пыль веков. Тут, правда, жил король?

— Возможно, — ответил Марк, подойдя к двери возле камина. — Король Франциск, так же как и я, мог спать на голой земле, завернувшись в походный плащ. Хотя, думаю, в те годы здесь было куда уютнее, чем сейчас. По крайней мере, комната была протоплена, пыль убрана, а ковёр почищен. Здесь гардеробная, — сообщил он, заглянув за дверь. — Думаю, что камин отапливает и её. И кушетка на месте.

— Я не собираюсь ночевать там, — закапризничал лис. — Я буду спать с тобой. Так теплее. И не спорь! Уверяю тебя, уже этой ночью ты оценишь мою заботу.

— Ладно… — проворчал Марк, удержавшись от нравоучений по поводу его недавней выходки в оружейном зале по причине их полной бесполезности.

Вскоре появился немолодой лакей и, поклонившись графу, принялся за дела. Он принёс с собой связку поленьев и быстро растопил камин. Потом удалился, но вскоре вернулся с тазом, в котором стоял большой медный кувшин, и стопкой льняных полотенец. Он привычно помог графу снять камзол и поливал на его руки подогретую воду, пока тот мылся, а потом подал полотенце. После вопросительно взглянул на Джин Хо, но тот покачал головой, и слуга принялся наводить в комнате порядок, вставляя в канделябры свечи и вытирая пыль. Он прошёлся ветошью по столам и секретеру, возвращая им блеск, снял пожелтевшие от времени полотнища с большого, обитого зелёным узорчатым сукном кресла и двух стульев.

— Как тебя зовут, приятель? — поинтересовался лис, тут же устроившись в кресле.

— Готье, ваша милость, — учтиво ответил тот, не проявляя, однако, желания продолжать разговор, но лис не обратил на это внимания.

— Нам сказали, что здесь ещё есть гости? — спросил он.

— Именно так, — подтвердил лакей.

— Это покупатели, претендующие на рудник? — продолжал допытываться Джин Хо.

— Мне это неизвестно, ваша милость, — отрезал тот. — Могу ли я ещё что-то для вас сделать?

— Ступай, — отпустил его Марк, стоявший у камина.

Слуга ушёл, и лис неодобрительно посмотрел ему вслед.

— Не очень-то они тут разговорчивы. И почему нас не кормят? Я проголодался.

— Потерпи. Мы свалились хозяевам как снег на голову. Им нужно всё приготовить и подать.

— К чему такие условности? Мне тут не нравится, Марк. Всё так мрачно и загадочно, как в дурацком квесте с ведьмами и скелетами. Я заметил кое-что странное.

— Я заметил здесь уже не одну странность, но не знаю, что имеешь в виду ты.

— Я о том, что старик вовсе не обрадовался, услышав, что ты готов купить его рудник за хорошую цену. В доме ещё два покупателя, которые, как считает твой рыцарь, пытаются его надуть, а он, похоже, колеблется. Если б покупатель был один, я бы подумал, что он уже обсудил с ним сделку и дал своё согласие, потому не желает нарушить обещание. Но если их двое, значит, он ещё не определился. Почему не хочет сразу продать рудник тебе, тем более, что ты внук его сюзерена, и твоя благонадёжность не вызывает сомнений?

— Не знаю, — ответил Марк, протягивая руки к огню. — Возможно, мы узнаем об этом позже.

В дверь постучали, и на пороге возник Дамьен. Он уже переоделся в красивый бархатный камзол бордового цвета и причесал свои белокурые, ещё влажные от дождя волосы. Он пригласил графа и его спутника в столовую, где подан ужин, и нерешительно осведомился, не возражает ли господин граф, если за стол будут приглашены два господина, гостящих в замке.

— Один из них дворянин, кавалер де Турнье из Русильона, — пояснил он, — второй лишь стряпчий господин Ребель, но он представляет здесь графа де Лаваля. Оба они хотят купить наш рудник и…

— Очень кстати! — воскликнул Джин Хо, поднимаясь. — Посмотрим на них. Ты идёшь, Марк?

— Да, — ответил тот, и с некоторым удивлением взглянул на застывшего у дверей рыцаря. — В чём дело, де Олонд?

— Нашего прибытия не ждали, — сообщил тот, — и, боюсь, мы не можем подать на стол достойные вашего сиятельства угощения.

— Ну да, — саркастически усмехнулся Марк. — Двадцать семь блюд, не считая десертов! Я не столь привередлив, как маркиз де Лианкур. Мне вполне хватит копчёного мяса и вина.

— Я думаю, там найдётся и ещё что-нибудь, — немного повеселев, проговорил молодой человек.


Столовая оказалась ничуть не светлее остальных комнат замка. Она, как и покои короля Франциска, была обшита дубом, камин, должно быть, недавно затопили и потому воздух здесь был промозглый. Установленные на длинном столе канделябры с горящими свечами едва освещали стол и стоявшие вокруг него кресла, а углы комнаты тонули в темноте. Мрачность картины дополняло высокое узкое окно, по которому текли потоки дождя, иногда подсвечиваемые яркими молниями. Стук капель по карнизу и раскаты грома ещё более подчёркивали унылую тишину дома.

Марк, как и положено сеньору, занял место во главе стола, а по обеим сторонам от него расположились хозяин и хозяйка замка. Обиженного этим обстоятельством Джин Хо усадили рядом с капитаном Лафаром, сидевшим по другую сторону от баронессы, напротив него сидел Дамьен де Олонд, а рядом с ним — высокий черноволосый мужчина в коричневом камзоле. Его желтовато-бледное лицо украшали щёгольски подкрученные усы, а в тёмных волосах белели седые пряди. Это был кавалер де Турнье и он презрительно щурился на сидевшего рядом с лисом невысокого толстяка в суконной мантии и белом воротнике, стряпчего господина Ребеля. Тот невозмутимо жевал, не забывая отхлёбывать вино из кубка.

К позднему ужину подали рагу из оленины, фаршированных перепелиными яйцами каплунов, пять сортов сыра и ещё тёплый пирог с кремом. Вино было неплохим, и гости, провозгласив традиционные тосты за короля, высокородного гостя и хозяев замка, теперь просто запивали им еду.

— Вы, и правда, собираетесь купить этот рудник, ваше сиятельство? — поинтересовался кавалер де Турнье, посмотрев на графа де Лорма. — Но зачем он вам? Рудник беден и потребует больших вложений для того, чтоб наладить там добычу меди. Вряд ли он будет удачным приобретением.

— Что ж вы тут делаете? — с каверзной улыбочкой спросил его Ребель. — Неужели действуете себе в убыток или занимаетесь благотворительностью? И с чего вы так вцепились в эту возможность, если она не сулит вам барышей?

— Мотивы моих действий вас не касаются, господин стряпчий, — недовольно ответил де Турнье. — Вы и сами не считаете эту сделку такой уж прибыльной, иначе раскошелились бы побольше, верно? Но вы знаете, что жила давно истощена, а рабочие разбежались. Потому и даёте за рудник всего лишь тысячу марок серебром.

— Тысячу марок? — воскликнул Дамьен. — Да вы шутите, господа? Ещё недавно рудник приносил пятнадцать тысяч чистой прибыли ежегодно!

— Это было в прошлом, — возразил ему стряпчий. — Теперь жила оскудела.

— С чего вы взяли?

— Это может подтвердить управляющий господин Сюркуф, — кивнул де Турнье. — Он предоставил нам все необходимые бумаги и, увы, мы вынуждены признать, что рудник больше не приносит прибыли.

— Лишь потому, что там нет рабочих! Но медная руда там в достатке! Ваше сиятельство, уверяю, что рудник хоть и заброшен, но не истощён. Если нанять рудокопов, то они уже сейчас начнут добывать столько же руды, как и прежде!

— Я не был бы в этом так уверен, — Ребель с подобострастной улыбкой взглянул во главу стола. — Сей благородный юноша уже давно отсутствует в родном поместье и не интересуется делами. Конечно, он хочет поддержать отца, но при этом может привести вас к ненужным тратам. Этот рудник требует больше вложений, чем может дать прибыли.

— И почему ж вы так стремитесь купить его? — воскликнул Дамьен.

— Я действую по поручению графа де Лаваля. Я всего лишь исполняю его волю и не знаю его дальнейших намерений. Он поручил мне оценить рудник, ознакомившись с документами, и купить его. Господин Сюркуф представил мне документы и я, изучив их, пришёл к выводу, что рудник не стоит более тысячи серебряных марок. Кстати, хоть кавалер де Турнье и является моим конкурентом в этом деле, он в результате собственных расчётов пришёл к той же сумме.

— Но этих денег не хватит даже для того, чтоб закрыть долг по податям! — Дамьен обернулся к отцу. — Какой тогда прок продавать рудник? Нам нужны деньги на наши цели. Иначе мы потеряем рудник и всё равно останемся в долгах!

— Вы закроете этой суммой часть долга, и тогда его сиятельство сможет ходатайствовать за вас перед маркизом де Лианкуром о последующем снижении податей и дальнейшей рассрочке.

— Это абсурдно! — разгорячился молодой рыцарь.

— Хватит, Дамьен, — устало проговорил барон. — Пусть всё будет, как будет.

— Ваш отец сказал своё слово, — заметил де Турнье. — Он хозяин рудника и ему принимать решение.

— Но это дело касается и меня. Я его наследник!

— Не рано ли вы хороните своего отца, рассуждая о наследстве?

— Да вы!.. — хватаясь за кинжал, вскочил Дамьен.

— Де Олонд, — раздался негромкий голос графа де Лорма, и тот, тяжело дыша, опустился обратно в кресло. Де Турнье насмешливо смотрел на него.

— А мы можем посмотреть эти документы? — поинтересовался Джин Хо.

— Мы уже изучили их, и вы ничего нового там не увидите, — де Турнье бросил на него полный пренебрежения взгляд.

— Вы в этом так уверены? — усмехнулся лис. — У меня вообще нет ни малейших оснований доверять вашему мнению. Похоже, вы двое просто сговорились о цене, а теперь грызётесь за право заключить сделку.

— Вы сомневаетесь в моей порядочности? — возмутился тот.

— А что, не стоит? — рассмеялся Джин Хо.

— Если бы не ваш возраст и покровительство графа де Лорма, я бы вызвал вас на поединок!

— А чем покровительство мешает? Давайте драться! Мой веер против вашего меча. Это будет забавно. Так как?

— Я не дерусь с шутами! — гордо заявил де Турнье.

— Так я могу убить вас без сопротивления с вашей стороны?

— Ты!..

— Довольно, — так же негромко произнёс Марк, останавливая эту перепалку. — Я не советую вам, кавалер, устраивать с моим другом ни словесную пикировку, ни настоящую дуэль. Он в любом случае оставит за собой как последнее слово, так и решающий удар. Но я, действительно, покинул свой замок и приехал сюда, чтоб выяснить, насколько будет полезен для меня этот рудник, и стоит ли его покупать. Я не полагаюсь ни на чьё мнение и хочу увидеть документы.

— Я уверен, что управляющий Сюркуф покажет вам те же документы, что и нам.

— Не сомневаюсь, но мне этого мало. Я хочу видеть все документы, относящиеся к руднику, за последние пять лет.

— Пять лет? — насторожился Ребель. — Это же кипа бумаг! Впрочем, я уверен, что управляющий подберёт их и доставит в ваше имение…

— Меня не интересуют специально подобранные документы, и я не хочу ждать. Мне нужны все документы за последние пять лет, включая ведомости выплат рудокопам и возчикам, а также документы о продаже руды или выплавленной меди. Светлым утром я сам поеду на рудник и осмотрю его.

— Но не лучше ли будет, чтоб этим занялись ваши служащие? — нервно спросил де Турнье.

— В этом нет необходимости. Я сам знаю, как ведутся дела на рудниках.

— Но не обременительно ли благородному титулованному рыцарю заниматься столь презренным делом? — вкрадчиво спросил стряпчий, покосившись на де Турнье. — Может, всё-таки лучше поручить это дело вашим верным слугам?

— Думаете, их можно подкупить, или хотите получить отсрочку? — снова съязвил Джин Хо. — А вы тем временем накинете тысчонку и склоните хозяина к сделке?

— Вы пытаетесь оскорбить меня? — ничуть не обидевшись, уточнил Ребель. — Я — честный человек.

— Это видно по вашему лицу, — успокоил его лис. — И по перстню с рубином, который стоит в десять раз больше, чем провинциальный стряпчий может заработать за год.

Тот поспешно накрыл ладонью свой перстень и с мрачным недовольством посмотрел на наглого мальчишку.

— Отец, я полагаю, мы можем предоставить его сиятельству то, что ему нужно, — поспешно проговорил Дамьен, обратившись к отцу. — Мне известно, что господин граф сам объезжает свои рудники и изучает отчёты управляющих и сопутствующие документы.

— Кто я, чтоб перечить наследнику моего господина? — кротко отозвался барон. — Но будь любезен, Дамьен, займись этим. Сам проследи, чтоб Сюркуф передал все необходимые бумаги и немедленно.

— А если он заартачиться или будет юлить?

— С чего бы?.. Впрочем, действуй так, как сочтёшь нужным. Всё равно это всё скоро достанется тебе.

Старый барон тяжко вздохнул и Марк, взглянув на него, вдруг заметил, что его расшитый золотом камзол висит на нём, как на вешалке, драгоценные нити шитья кое-где вылезли и истрепались, а коричневый бархат вытерся и приобрёл сероватый оттенок.

— Ах, стоит ли говорить о делах за столом? — пытаясь скрасить неловкость, заговорила баронесса, которая до этого с тревожным вниманием следила за разговором. — Быть может, мы найдём более приятную тему?

— Приятную? — барон непонимающе посмотрел на неё, а потом перевёл взгляд на графа. — Простите, ваше сиятельство. Я устал, уже поздно. Позвольте мне удалиться.

— Не смею вас задерживать, ваша светлость, — кивнул Марк.

К барону тут же подошёл лакей и помог ему подняться, после чего увёл.

— Мой бедный отец, — пробормотал Дамьен, глядя ему вслед. — Кто б мог подумать, что исчезновение сестры так подкосит его силы!

— Он, и правда, убит горем, — со скорбным выражением кивнула баронесса. — Мало ему было одной утраты, но теперь и Жильбер вот-вот покинет этот мир. Они так сблизились после того, как не стало нашей девочки.

— Почему же не стало? — спросил Джин Хо. — Я слышал, что её не нашли, то есть нет никаких оснований считать, что она умерла. Может, она сбежала или её похитили. В любом случае остаётся надежда, что она жива.

— Увы, нет, — вздохнула баронесса. — С тех пор нет никаких известий о ней, никто не требовал выкуп, и она не послала нам ни единой весточки. Она так любила отца, что не стала бы так мучить его. Что ж до побега, они с Жильбером так трогательно любили друг друга, зачем же ей сбегать, когда уже была назначена свадьба?

— Я слышал, что это проклятие, — заметил Ребель, отложив на край тарелки обглоданную косточку каплуна. — И в доме творится что-то непонятное. По ночам я часто слышу шаги, словно каменная статуя марширует у меня над головой или по коридору.

— Вы тоже слышали? — встрепенулся де Турнье. — Я думал, что это кто-то из слуг.

— Слуги, как я заметил, передвигаются бесшумно. Они хорошо вымуштрованы. Я полагаю, это призрак.

— Вы ошибаетесь, — попытавшись улыбнуться, проговорила баронесса, но её взгляд стал испуганным.

— А ещё я слышал, что в подвале замка, в склепе баронов Олондов есть надгробие, украшенное серебром, — добавил де Турнье. — Если б ваш супруг был менее щепетилен и продал эти украшения, то у него не было бы нужды продавать рудник.

— Но, может, он не решается сделать это, потому что знает, чей призрак выхаживает по замку ночью, — предположил Ребель.

— Прекратите, господа! — перебил их капитан Лафар. — Это, в конце концов, бестактно, вести подобные речи в присутствии хозяйки замка.

Оба гостя смолкли, занявшись едой, а баронесса одарила его измученной улыбкой.

Дальнейший разговор не клеился, да никому и не хотелось его продолжать. Ничего не значащие фразы скоро сами собой иссякли, и поздний ужин закончился в полном молчании.

Марк покинул столовую вскоре и вместе с ним ушёл сытый, а потому довольный жизнью Джин Хо. Они вернулись в покои короля Франциска. Камин почти прогорел, но ощущение промозглости никуда не ушло. Постель была застелена чистым бельём, однако, оно было немного влажным и пахло затхлостью. За окном дождь всё так же колотил по карнизу, и Марк, забравшись в постель, надеялся вскоре уснуть под его мерный шум, но ему было холодно. Он ворочался, чувствуя неровности старого тюфяка, а потом к нему под одеяло залезло что-то лохматое. Он с раздражением попытался выпихнуть лиса наружу, но тот оскорблённо взвизгнул и всё же прижался к нему пушистым боком. Марк смирился, однако, вскоре почувствовал приятное тепло, исходившее от зверя. Он расслабился и, наконец, уснул.

Ночью его разбудили странные звуки наверху. Дождь уже закончился, и было очень тихо, потому грохот, раздавшийся сверху, выбросил его из сна. Марк какое-то время прислушивался, стараясь понять, что происходит. Ему казалось, что кто-то этажом выше опрокинул на пол стул. Потом послышались тяжёлые шаги и всё смолкло. Лис заскулил во сне и начал быстро перебирать лапами, словно убегая от какой-то опасности. Марк поспешно положил руку на его шею и погладил. Зверь издал жалобное бормотание, но затих и уже не беспокоил своего друга до самого утра.

Загрузка...