Когда Марк вошёл в кабинет короля, он снова застал там сидевшего на прежнем месте казначея, а возле окна, задумчиво глядя в подступившие ночные сумерки, стоял граф Раймунд. Король кивнул в ответ на поклон и вопросительно взглянул на своего друга.
— Ты уже что-то выяснил?
— Именно так, ваше величество, — кивнул Марк и подошёл к столу. — На данный момент нами изъято две тысячи триста девять фальшивых золотых марок…
— А этот негодяй неплохо поживился за наш счет, — раздражённо вставил король.
— Нами установлено, что большая часть этих фальшивок поступала в другие земли и в столицу из провинции Пуату, что вполне предсказуемо, поскольку именно там находится львиная часть королевских золотых рудников. И хотя я не считаю возможности для расследования в столице полностью исчерпанными, полагаю, что мне надлежит отправиться в Пуатье и продолжить поиски там.
— Это разумно, — кивнул граф Раймунд. — Теперь мы знаем, что этот тайный рудник и фальшивомонетчики находятся там. Мы продолжим выявлять здесь фальшивые монеты и выяснять их источник, но для того, чтоб найти преступника, нужно ехать в Пуату.
— Пуату… — король задумался и, скрестив руки на груди, откинулся на спинку кресла. — Прево там барон де Вивьер. Я ещё не видел его. Что он за человек?
— Он исполнителен, — кивнул главный казначей. — Все подлежащие уплате суммы поступают от него в полном объёме и в срок. За последние два года в результате проведённых по вашим указам реформ доходы от провинции выросли почти в два раза.
— В самом деле?
— Я должен пояснить, ваше величество, что это доходы от использования земель и имущества короны. Рудники не подчинены прево, доходы от них идут по отдельным статьям, а их деятельностью руководит управляющий рудниками граф де Робер.
— Понятно, — Жоан перевел взгляд на графа Раймунда, на лице которого появилось скептическое выражение.
— Я не столь уверен в благонадёжности барона де Вивьера, — ответил он на безмолвный вопрос короля. — Дело в том, что он сам был каторжником, однако, освободившись, остался в Пуату и поступил на службу к прево провинции, а затем продвинулся и, в конце концов, был назначен на должность вашим отцом. Короля Ричарда вполне устраивало, что доходы от провинции поступают в казну своевременно и в полном объёме, остальное его не интересовало. Однако я уже давно получаю на него жалобы о том, что он берёт взятки. А не так давно стали поступать анонимные письма, где его обвиняли и в других злоупотреблениях.
— За что он был осуждён? — спросил Жоан.
— За участие в заговоре графа де Монтегю.
— Это было ещё при дедушке.
— Да, это было при короле Франциске. Его участие в заговоре было не столь значительным. Он полностью раскаялся в содеянном, после чего отбыл весь срок заключения и, освободившись, просил принять его на службу. Я не склонен ставить ему в вину ошибки юности, но сообщения о его злоупотреблениях сейчас требовали расследования.
— И вы его провели?
— Нет. Я объясню причины несколько позже, а пока скажу только, что к интересующему нас делу барон де Вивьер может иметь прямое отношение, потому действовать нужно очень осторожно. Я полагаю, что граф де Лорм, по своему обыкновению, намеревается отправиться туда инкогнито и провести там тайное расследование, и я категорически с этим не согласен. Мало того, что Пуату — место небезопасное, населённое не только бывшими и порой беглыми каторжниками, но и дикими лесными племенами, к тому же там, по нашим сведениям, действуют шайки разбойников, а в Пуатье довольно высок уровень преступности. Потому я считаю, что графу де Лорму следует отправиться туда вполне официально, со свитой и отрядом охраны.
— И как я буду расследовать это дело осторожно, прибыв туда во главе небольшой армии? — слегка раздражённо спросил Марк.
— Вы поедете туда с целью обеспечить работу королевских ревизоров, — невозмутимо ответил Раймунд и взглянул на главного казначея, который с готовностью кивнул. — После коронации его величества ревизия проведена во многих королевских провинциях. Теперь подошла и очередь Пуату. Вы проследите за безопасностью королевских ревизоров и за тем, чтоб им были предоставлены все необходимые для их деятельности документы.
— Я безмерно уважаю казначейство Сен-Марко и с почтением отношусь к королевским ревизорам, но не много ли для них чести, если их деятельность будет обеспечить граф де Лорм? Не то, чтоб я впал в гордыню, но не кажется ли вам, ваше сиятельство, что это будет выглядеть не слишком убедительно?
— Нет, потому что у вас, ваше сиятельство, будет ещё одна миссия, о которой вы поставите в известность прево провинции, — парировал Раймунд. — Я вынужден вернуться к нашему расследованию. Вы помните некоего капитана Огюста Лакруа?
Марк на мгновение задумался, а потом кивнул.
— Да, помню.
— И как вы с ним познакомились?
— Я видел его лишь раз на летнем пиру у барона де Сансона. Этот наглец сперва нарисовал на салфетке соусом портрет моей супруги, а потом посмел приставать к ней с предложением написать её портрет и добиваться свидания, якобы, чтоб она ему позировала. Она отказалась, а он, вместо того, чтоб оставить её в покое, стал лишь более навязчивым. Мне пришлось подойти и вышвырнуть его из шатра. Он ринулся обратно и попытался всучить мне перчатку, чтоб вызвать на дуэль. Я объяснил, что не принимаю вызовы от бойцовских петухов. Потом примчался де Сансон и постарался его утихомирить. Оказывается, этот хлыщ не знал, на кого наскакивал. Едва услышав моё имя, он смягчился, принялся извиняться и, кланяясь, едва не подметал землю кружевами своих манжет. Он заверил меня, что усвоил урок и впредь постарается вести себя разумно, после чего удалился. На этом инцидент был исчерпан.
— Да, он именно такой, — печально улыбнулся Раймунд. — Слишком пылкий, но не лишённый благородства. Как впрочем, многие наши агенты.
— Он наш агент? — удивился Марк.
— Он был им. Как раз в то время проводилась реформа управления провинциями и была введена должность королевского шерифа. Капитан Лакруа был назначен шерифом в Пуату, но его тайной миссией была проверка сообщений о злоупотреблениях прево. Он успел отправить нам несколько зашифрованных писем, в которых подтвердил, что барон де Вивьер берёт взятки. Но на днях мы получили известие о том, что он был убит. Официально вы отправитесь в Пуатье, чтоб расследовать убийство королевского шерифа. Думаю, что это задание не оскорбит величие вашего сиятельства?
— Это — нет, — задумчиво кивнул Марк. — Значит, я должен расследовать два дела? Захват золотого рудника и чеканку фальшивых монет, а также и убийство капитана Лакруа.
— Именно так, и при этом вы должны быть очень осторожны, потому что, возможно, эти дела тесно связаны. Раскрытие факта мздоимства для прево не так страшно, как обвинения в нарушении королевской золотой монополии и фальшивомонетничестве. За это можно и убить.
— Пожалуй, — согласился Марк. — Тогда с оравой окружающих меня слуг и охраной мне будет безопаснее.
— Я дам тебе ещё кое-что! — воскликнул король и, неожиданно поднявшись из-за стола, направился к высокому резному шкафу в углу кабинета. Открыв дверцу, он взял с полки красивый плоский ларец и вернулся к столу. — Я хотел вручить тебе это на заседании Большого королевского совета, предварительно огласив указ, но, полагаю, что с этим не стоит тянуть!
Поставив ларец на стол, он откинул крышку, и Марк увидел на чёрном бархате филигранную золотую цепь с изящным медальоном, на котором был изображён герб Сен-Марко.
— Что это? — испуганно спросил он.
Король рассмеялся.
— Ты так смешно реагируешь на любые почести, Марк! Я решил провести при дворе реформу чинов и, наконец, официально назвать твою должность! Отныне ты комиссар тайной полиции короля! Указ будет готов завтра.
— Что? — опешил Марк. — Зачем? Я прекрасно справлялся без этого громкого звания и собственного департамента!
— У тебя не будет никакого собственного департамента! — усмехнулся граф Раймунд. — Всё будет как прежде, ты остаёшься в моём подчинении и располагаешь служащими тайной полиции. Только теперь ты — королевский комиссар, а Рене де Грамон получает должность тайного инспектора королевского двора.
— Ну, если так… — пробормотал Марк, с опаской глядя на цепь.
— Забирай! — проворчал король, придвинув к нему ларец. — Я так решил, а значит, так будет.
— Благодарю за оказанную честь, ваше величество, — поклонился Марк и, закрыв ларец, взял его в руки.
— То-то же, — Жоан снова сел за стол и уже серьёзно взглянул на друга. — Отправляйся следующим светлым утром и будь очень осторожен. Постарайся не рисковать. Твоя голова для меня дороже, чем ещё один рудник. Ваше сиятельство, — он взглянул на Раймунда, — предоставьте ему всё, что он попросит. Эта миссия чрезвычайно важна!
— Конечно, ваше величество.
— Вот и отлично! Ступайте, господин комиссар! Я надеюсь, что вы прославите свою новую должность так же, как прославил её комиссар Мегрэ!
— Кто? — нахмурился Марк.
— Спроси у Хуана! — снова рассмеялся король. — Он тебе расскажет.
— Я ему хвосты оторву, — проворчал Марк, выходя из кабинета. — Все девять!
Он знал, что не станет этого делать, потому что к моменту следующей встречи со старым лисом уже остынет и привыкнет к новой должности. Потому, занеся ларец с цепью в свой кабинет, он отправился искать королевского прево барона Адемара.
— Марк, я не могу дать тебе охрану! — воскликнул тот, выслушав его просьбу. — В прошлый раз это был прямой приказ короля, но в данном случае его нет. У службы прево совсем другие функции, и у меня нет лишних людей.
— Но что же мне делать? — расстроился Марк. — Я не могу обратиться к городской страже или королевской гвардии!
— Вот и ко мне не можешь! — отрезал Адемар и немного помолчал, глядя на друга. — Ты обнаглел, Марк! — наконец заявил он. — Ты же граф де Лорм! Наследник маркиза де Лианкура и один из самых богатых аристократов Юга! И не столь титулованные землевладельцы заводят себе дружины и отряды, а ты до сих пор не удосужился нанять личную охрану! Ты же купаешься в серебре, король платит тебе золотом, а ты до сих пор прикидываешься нищебродом!
— Ты, конечно, прав, — нехотя согласился Марк. — Но где мне за одну ночь… — он замер на полуслове и на его лице появилась улыбка. — Ну, конечно! Спасибо за совет!
От Адемара он сразу же направился в свой кабинет и вызвал Тома.
— По приказу короля я отправляюсь в Пуату, — сообщил он. — Я беру с собой Гаспара, Матье и Демаре. Они будут нужны мне для расследования убийства шерифа Лакруа. Однако для тайного дознания мне понадобятся ещё пять человек, которые будут действовать под прикрытием вне Пуатье. Подберите мне надёжных парней, которые знают эту провинцию и могут постоять за себя.
— Я понял, ваша светлость, — кивнул Тома, уже раздумывая над тем, кто подойдёт для этой миссии.
Он удалился, а Марк достал из бювара лист бумаги и быстро написал на нём несколько строк.
— Эдам, — обернулся он к оруженосцу, — отправляйся на улицу Сломанного копья ближе к южной окраине, отыщи дом кавалера де Ламбера и вручи ему это письмо. На словах передай, что если он согласен, то пусть до следующего утра явится ко мне. Если не застанет дома, пусть подождёт.
— Слушаюсь, мой сеньор! — сорвался с места юноша и, подхватив записку, выскочил за дверь.
До конца дня Марк ещё успел ознакомиться с делом, заведённым на основании доносов на барона де Вивьера, встретиться с королевским ревизором Франсуа Боденом, которому была поручена проверка деятельности прево Пуату и поговорить с сыщиками, отобранными Тома для его миссии.
Поздно вечером он отправился домой в сопровождении оруженосцев. Юноши явно повеселели, предвкушая дальнее путешествие и новые приключения. Едва он вошёл в нижний зал своего дворца, как из дальних покоев появился взволнованный Ламбер и кинулся к нему.
— Это правда, Марк? Ты готов взять меня к себе капитаном?
— Если ты готов принять это предложение, — усмехнулся Марк. — Сегодня Адемар устроил мне выволочку, упрекая в том, что я получил богатство и высокий титул, но до сих пор экономлю на личной охране. В чём-то он прав. Я до сих пор не привык к своему статусу, но мне пора обзавестись отрядом и ближними рыцарями, которые будут им командовать. А кто из благородных рыцарей мне ближе всего? Потому я сразу подумал о тебе!
— Ты не представляешь, как я рад! — воскликнул Ламбер. — О таком я и мечтать не смел! Мало того, что я получаю достойную службу, так ещё и под твоим командованием!
— Значит, теперь ты мой капитан! Только учти: уже светлым утром мы по приказу короля отправляемся в Пуату.
— Я готов ехать хоть сейчас!
— Не спеши, мне нужен отряд. Успеешь ли ты найти мне ещё десять надёжных воинов, готовых выступить под моим штандартом?
— Два уже есть! — рассмеялся Ламбер. — Я зашёл в казармы королевских гвардейцев и поговорил с Клеманом и Делажем. Они тут же заявили, что ради тебя согласны покинуть гвардию. Как только они закончат с формальностями, сразу же явятся к тебе! А вот с Арно не вышло. Глаза у него загорелись, но потом он признался, что сейчас не может покинуть свой пост у коннетабля.
— Это и ни к чему! Он капитан и ближний рыцарь барона Аллара, его статус высок, я не смогу предложить ему такой же. Пусть остаётся при Танкреде, а мне хватит и вас троих. И надеюсь, к утру вы приведёте ещё восемь рыцарей!
— У меня есть кое-кто на примете, и у них наверняка тоже! Сейчас много опытных воинов осталось не у дел, и они сочтут за честь служить славному барону де Сегюру!
— Графу де Лорму, вообще-то! — раздался из-под лестницы голос Джин Хо и лис вышел из полумрака. Его глаза горели любопытством. — Заметь, я не подслушивал, а просто услышал! И куда мы едем? Пуату, это где?
— Мы? — насторожился Марк. — Ты что, тоже собираешься вступить в мой отряд?
— Ну прекрати! — снова изобразил обиду Джин Хо. — Ты едешь куда-то по приказу короля, значит, тебе поручено расследование. А я — лучший помощник в этом деле!
— Не уверен. Со мной будет восемь сыщиков! Зачем ты мне?
— Я лучше сыщиков, потому что больше знаю! И со мной веселее! Я буду полезен! Ну, Марк! Мне скучно здесь! Ты хочешь, чтоб я отправился к королю, и он приказал тебе взять меня именным указом?
— Послушай, это не развлечение. Дело сложное и опасное…
— Обожаю! — радостно воскликнул лис. — Обожаю сложные и опасные дела! Я иду к королю! — и он направился к двери, но Марк поймал его за локоть.
— Ладно, ладно… Только обещай, что не будешь путаться под ногами и задирать моих подчинённых!
— Обещаю! — торжественно кивнул Джин Хо. — Сам знаешь, лисы — лучшие компаньоны в дальних путешествиях! А мой преступный опыт поможет нам расследовать самые запутанные дела!
— О чём он? — насторожился Ламбер.
— Потом поймёшь, — пробормотал Марк. — У нас ещё день на подготовку и сборы.
— Хорошо, потому что нам нужна экипировка и кони.
— Этим займётся мой кузен. Я вызову его завтра, а пока пойдём, поужинаем, я выплачу тебе жалование вперёд, чтоб ты мог оставить деньги жене, и ты отправишься домой, чтоб попрощаться с семьёй. Утром ты должен быть здесь!