Часть вторая ДОПРОС

Глава 2

Очнувшись, я обнаружил, что лежу на жестком стеклянном полу. Голова раскалывалась, словно кто-то приложился к ней бейсбольной битой.

На мгновение я закрыл глаза, прислушиваясь, стараясь понять, где нахожусь и что здесь делаю. До меня доносилось только сопровождающееся скрипом позвякивание, будто рядом пытались пробить куранты, и слабый шорох, похожий на звук, издаваемый скейтбордом на твердом покрытии.

Ничего полезного я из этого не извлек, а потому отважился на смелый шаг: открыл глаза и кое-как поднялся. Голове стало еще хуже, но у меня хватало других, куда более важных проблем. Похоже, я угодил в серьезную передрягу.

Небольшая квадратная комната; стены сверкают, будто сделаны из бледно-желтого фарфора. Ни окон, ни каких-либо украшений, только две плотно закрытые двери.

И в этой комнате я был не один.

Две необычного вида машины кружили в воздухе над маленьким ящиком, изготовленным из того же, что и стены, материала. Пожалуй, более всего они напоминали пушистые обледенелые елки. От ствола отходили колючие остекленелые ветки, от веток лапки, от лапок — иголки. Иголки имели на себе другие иголки, помельче. Наверное, были и совсем маленькие, но я их не видел. На вершине каждой машины, там, где елку обычно украшает фигурка ангела или звезда, вращалось что-то вроде стеклянного глобуса, сверкающего многочисленными гранями. Нечто подобное, представляющее собой зеркальную сферу, я видел в танцевальных залах; там такие штуки вешают под потолком. Одна из этих штуковин была бледно-зеленая, другая — розоватая. Мне показалось — это говорила надежда, а не здравый смысл, — что они очень хрупкие. Что бы там ни задумал противник, решил я, ответ у меня найдется: ведь стоит дать хороший пинок, как эти колючки посыплются с веток. Конечно, я ошибался.

Очевидно, «елки» заметили, что я очнулся. Зеленая машина сделала вдруг нечто странное. Часть ее иголок расплылась, превратившись в бесцветные, испускающие слабое сияние линзы, которые повернулись в моем направлении. Розовая потянула ветку к чему-то, лежащему внутри фарфорового ящика.

Должно быть, я дернулся, потому что голову пронзила острая боль. Пощупав больное место, я сделал неприятное открытие. За моим ухом находилось что-то, чего там не должно было быть. Твердое, жесткое, слегка теплое, почти такое же, как моя собственная плоть. Эту штуку будто впаяли мне в голову. Раньше ее там не было, и мне это не понравилось.

В то же самое время машина поменьше, розовая, со стеклянными колючками, подлетела, кружась, к моему лицу и сунула под нос колючую ветку.

Но удивило меня другое. «Елка» заговорила. Она сказала:

— Вам зададут вопросы. Отвечайте быстро и точно.


Это многое меняло.

Наверное, это странно, но, когда машина заговорила, мне почему-то стало легче. Допросы я понимаю, сам не раз допрашивал. Я тоже заговорил:

— Меня зовут Джеймс Дэниел Даннерман. Я гражданин Соединенных Штатов Америки и старший агент Национального бюро расследований. Меня захватили в плен Возлюбленные Руководители, являющиеся не только вашими, но и нашими врагами…

Вот что я успел сказать.

«Елка» поспешно сунула мне в рот колючий кулак, и иголки, как выяснилось, оказались совсем не хрупкими. Интересно, что они были теплыми. Больно не было, но появилось чувство, словно рот заткнули мотком стальной шерсти. Машина сказала:

— Вам не задавали вопросов. Отвечайте только тогда, когда вас спросят.

Не знаю, что я собирался на это ответить. Трудно произнести что-то членораздельное, если у вас во рту стеклянное птичье гнездо. Тем не менее машина вытащила кляп и снова заговорила:

— Сейчас вы дадите информацию относительно тех, кого вы называете террористами. Оказывает ли пренебрежение личной гигиеной и использование психоактивных материалов вредный эффект на их моральное состояние и способность к воспроизводству?

Глава 3

Из всех вопросов, которые я ожидал услышать от машины хоршей, этот явно находился в самом конце списка.

Разумеется, я знал о террористах все. Точнее, о «грязных ястребах». Это была банда, имевшая в своем распоряжении сверхлегкие самолеты и терроризировавшая законопослушных граждан американского Юго-Запада. Квартировали они в округе Оранж, Калифорния, но зона действий простиралась от Бэкерсфилда до Тихуаны. Мылись эти ребята нечасто. Одеждой себя не обременяли — их легкие самолеты имели низкую грузоподъемность, так что «ястребы» предпочитали обходиться пивом да обрезами. На крыльях самолетов красовались непристойные лозунги; оправлялись «ястребы» там, где хотели, или там, где их застигала нужда, что случалось довольно часто, порой даже в воздухе, и тогда на чистые, ухоженные патио уважаемых домовладельцев изливался небольшой вонючий дождик. «Ястребов» никто бы не назвал милыми людьми. На пиво, горючее, пищу и наркотики они зарабатывали мелкими и не очень мелкими преступлениями. В начале моей карьеры в Бюро мне поручили проникнуть в их ряды. Согласия никто не спрашивал. Когда миссия завершилась, я был рад, что выбрался из этой передряги живым и, в общем, без серьезных проблем со здоровьем.

Я не понял, почему розовую «рождественскую елку» так интересуют «грязные ястребы», но это и не важно. Важно было, что она хотела узнать о них.

Таким образом, у меня появилась возможность поторговаться. Информация — ценный товар. Я сказал:

— Давайте проявим рассудительность. Я расскажу вам то, что знаю о «грязных ястребах», но сначала хочу сам задать пару вопросов. Что за штука у меня за ухом?

Розовая «елка» оставила мой вопрос без ответа. Она просто откатилась на своих маленьких колесиках к фарфоровому ящику, открыла его с помощью «веток» и извлекла что-то, чего я не видел. Ее коллега подкатилась поближе и схватила меня.

Схватила сильно, крепко, но не больно. Я опасался, что маленькие стеклянные колючки проткнут мне кожу, по этого не произошло. Она их просто втянула, как кошка.

Потом я увидел, что несет розовая «елка», и сразу почувствовал себя лучше.

Это был шлем, похожий на тот, который мне уже доводилось видеть раньше. Нам давал его Чудик в бытность свою нашим тюремщиком. Приспособление поистине удивительное. Надев его на голову, я как бы подключился к мозгу другого Дэна Даннермана, моей копии, отосланной на Землю. Что-то вроде виртуальной реальности. (Я не говорю о том Дэне Даннермане, которому удалось телепортироваться вместе с другими. Со всеми этими копиями можно запутаться.) С помощью шлема я видел то, что видел другой Даннерман, чувствовал то, что чувствовал он…

Прежде мне не приходило в голову, что таким же способом я могу прослушать вводную лекцию, но если розовая «елка» собирается сделать именно это, что ж, со всем удовольствием.

— Так-то лучше, — милостиво сказал я. — Нам не из-за чего спорить, верно? Мы заодно. Вы работаете на хоршей. Меня взяли в плен Возлюбленные Руководители. Как говорится, враг моих врагов — мой друг, правильно?

«Розовый» не слушал. Он прилаживал шлем мне на голову, и я не сопротивлялся. Я преспокойно ждал, пока мне в уши сунут пуговки-наушники, ждал лекции с диаграммами и тому подобным. В общем-то я не знал, чего именно ждал, однако был уверен, что это нечто полезное.

Вышло по-другому.

Не то чтобы что-то полезное, а совсем наоборот — ужасное. Как только все было налажено, я и впрямь оказался в другом месте, но только место это я ни за что бы не выбрал.


Я лежал на спине и смотрел на пару «рождественских елок». И я кричал. «Елка», стоявшая передо мной — «она» была непривычного золотистого цвета, — методично срывала с меня одежду. Я пытался сопротивляться, но это было бесполезно. Меня крепко привязали к платформе, похожей на операционный стол. Я не мог шевельнуть рукой, даже когда «золотистый» начал операцию.

Для начала мне стали вырывать ногти. По одному. Потом, когда протестующие крики превратились в вопли боли, стало еще хуже. Одни ветки ухватили меня за интимные части тела, а другие начали отрезать их.

Виртуальная реальность давала полный эффект. Боль была чертовски настоящей. Кровь была настоящей. Крики были настоящими. Я сознавал, что меня — неизвестно ради чего — подвергают мучительной, смертельной пытке.

На «золотистого», похоже, мои крики не производили никакого впечатления. Он продолжал делать свое дело. А потом, когда мой мучитель сделал надрез на моей коже от грудной кости до лобка и начал сдирать с меня кожу, боль стала невыносимой.

И все же я ее перенес. Я терпел намного дольше, чем казалось возможным, пока машина, шарившая в моем животе, не наткнулась на что-то жизненно важное. И тогда, как мне кажется, я умер.

Другая «елка», розовая, сняла с моей головы шлем, и я снова упал на фарфоровый пол, крича и рыдая от ужаса, но живой и невредимый. На мне была одежда. Я был жив — не считая головной боли — и, насколько мог судить, находился в хорошей форме: все мое оказалось при мне. То есть физически я был в порядке, хотя память о боли оказалась почти столь же мучительной, как и сама боль. А розовый сказал:

— Теперь вы ответите на все наши вопросы относительно террористов, называющих себя «грязные ястребы».

Глава 4

После этого я ответил на все их вопросы. Я понял, что так надо. Когда у меня появлялись колебания, «елка» кивком указывала на шлем, и колебания сразу же исчезали.

Видите ли, независимо от того, что вам приходилось слышать, никто не выдержит серьезной, длительной физической пытки. Организм не позволит этого. Когда начинается настоящая агония, она отключает от цепи ту часть мозга, которая заведует волей. Это происходит независимо от ваших желаний и намерений. Сначала вы страдаете, потом кричите и, наконец, делаете все, что приказывает ваш истязатель. Выдаете любые тайны.

В Бюро нас учили, как поступать в подобных случаях. Например, можно прибегнуть к такому средству: разгрызть капсулу с наркотиком, отключающим все физические ощущения, так что ваш мучитель может делать что угодно, а вы ничего не чувствуете. Разумеется, это срабатывает в том случае, если вы успеете сунуть в рот капсулу. Но и такой способ по-настоящему проблему не решает, потому что вы прекрасно понимаете, какой непоправимый ущерб может нанести враг вашему единственному телу. И когда дело доходит до этого, вы начинаете говорить.

Мне не пришлось узнать худшее. Боль и так оказалась вполне достаточной. Я говорил, говорил и говорил. Довольно долго. Насколько долго — не знаю. Единственным инструментом, с помощью которого я мог измерять время, были внутренние часы: желудок, мочевой пузырь, кишечник. По их счету, первый раунд допроса длился вечность. Я рассказал стеклянным машинам все, что знал о «грязных ястребах». Зеленый записывал мой рассказ с помощью своих микрофонов и линз. Но это еще не все. Розовый тут же переключился на другую тему и стал расспрашивать о деталях их контрабандных операций и о том, что означает «контрабанда» в контексте более или менее независимых политических образований, называемых нациями, у каждой из которых есть свои собственные законы относительно того, что можно, а чего нельзя.

Потом от меня потребовали полный перечень предметов контрабанды — наркотики, «грязные» деньги, оружие — и объяснений того, для чего используется оружие. За этим последовали другие вопросы по крупным темам. Преступность. Терроризм. Почему эти отклонения продолжают существовать, несмотря на их явное негативное влияние на установленный порядок работы правительства и бизнеса?

Внезапно свет в линзах погас. Зеленая машина повернулась к стене, и в ней открылась дверь. А розовая сказала:

— Идите туда и отправьте биологические потребности. Продолжим, когда вы закончите.

Я заколебался. Наверное, сомнение затянулось немного дольше, чем дозволялось, потому что из-за головной боли мои рефлексы были заторможены, но машина не проявила терпения. Она потянулась ко мне довольно угрожающим жестом, и я повернулся и поспешил к проему в стене.

Глава 5

Комната для отправления биологических потребностей оказалась как две капли воды похожей на ту, которую я только что оставил: такие же фарфоровые стены желтого цвета, ни окон, ни картин. Отличие состояло в наличии не двух, а трех дверей — все были надежно заперты и не поддавались моим попыткам открыть их, — фарфорового ящика у стены и кучки еды на фарфоровом столике.

Пища оказалась по крайней мере знакомой. Все это я уже видел. Мы прожили несколько месяцев на точно таком же рационе: я, Пэт, все ее копии, Розалина Арцыбашева, Джимми Лин и Мартин Деласкес. Если не считать каких-то незнакомых и малоаппетитных, клейких на вид плетенок чего-то лилового и пахучего, все остальное представляло собой ту еду, которую Чудик копировал для нас с имевшихся на «Старлабе» запасов продовольствия. Яблоки. Кукурузные чипсы. Сушеные продукты в банках, коробках и пакетах. Все то, чем я был сыт по горло. Увидев такую кучу еды, я неожиданно понял, что изрядно проголодался. Поняв, что передо мной все то же, надоевшее за многие недели, ощутил, что есть хочется уже не так сильно.

Рядом с горкой продуктов стояли два кувшина с водой. Я отпил из одного — вода оказалась безвкусной, как будто ее дистиллировали, — но, утолив одну биологическую потребность, усугубил другую.

Мне понадобилось отлить.

Я с сомнением посмотрел на пол. Когда мы были пленниками Чудика и его Возлюбленных Руководителей, то пол в камере имел хитро установленную дренажную систему. Любой брошенный мусор абсорбировался и исчезал, не оставляя даже пятна. Таким образом убирались и отходы человеческой жизнедеятельности.

Этот канареечно-желтый фарфоровый пол выглядел иначе. Малообещающе. Но природе не скажешь «нет». Я выбрал угол и отпустил тормоза, а закончив, решил понаблюдать, исчезнет ли моча. Оптимизма я не питал.

Она не исчезла.

— Вот же хрень! — сказал я.

Что ж, ничего особенного не произошло. Не забывайте, что всего за несколько часов до этого будущее виделось в розовом свете: дом, покой, безопасность, Пэт Эдкок, которую я, как стало ясно, любил.

Но я не попал домой. И не был в безопасности. Пэт неизвестно где, а мое положение только ухудшилось. Если на то пошло, у меня даже не было горшка.

Поэтому я сделал то единственное, что еще мог. Вспомнил, чему меня учили в Бюро.

Глубокий вдох. Потом бросил в рот немного кукурузных чипсов, открыл наугад банку (цыпленок по-королевски — изрядная гадость в холодной слизи). Осмотрел комнату: не следят ли за мной чьи-нибудь любопытные глаза — конечно, это не имело значения, — и начал систематически простукивать стены, двери и ящик.


Зачем?

Не то чтобы я на что-то по-настоящему надеялся. Даже если раздобуду какие-то жалкие обрывки информации, шансов на возвращение в штаб-квартиру Бюро в Арлингтоне не больше, чем у куска льда выбраться из преисподней. Просто такая у меня работа.

В тренировочном лагере один из самых придирчивых инструкторов объяснил это, когда мы, выстроившись в шеренгу, потные, мокрые и грязные после полосы препятствий и перед началом пятикилометрового марша, внимали ему с едва скрываемой ненавистью. Инструкторы редко выказывают сочувствие. Тот, о ком я говорю, вообще был лишен этого чувства.

— Что, устали? Вам еще неведома настоящая усталость. Вам, лоботрясам, будет куда хуже, когда служба подойдет к концу. Вы будете вымотаны, от вас будет нести дерьмом, но это не дает вам права на слабость. Что бы ни случилось, что бы ни делали с вами плохие парни, делайте свое дело. Если вам отобьют печенку, отрежут яйца или выколют глаза, не забывайте того, что я сейчас говорю. Вам платят за то, чтобы вы делали то, что положено, чтобы, если каким-то чудом останетесь в живых, смогли доложить обо всем, что видели и слышали. Вопросы?

В те дни я был глупее. Я спросил:

— Сэр! Как мы сможем что-то увидеть, когда нам выколют глаза?

У него нашелся ответ. Он сказал:

— Ты! Упал и отжался тридцать раз!

Поэтому — за неимением лучшего — я делал то, что мог. Я знал, что хотел бы сделать. Выбраться отсюда, найти возможность добраться до телепортационной машины и вернуться домой. Я не вполне ясно представлял, как мне все это удастся, но первый шаг — это сбор информации.

Вот почему я простучал стены и попробовал открыть двери. Они не открылись. Это были обычные двери на заурядных завесах, как и положено дверям; в них не было ничего экзотического или сверхвысокотехнологичного, кроме того, что на них отсутствовали ручки. Я толкал и пинал их, но двери не открылись. Не поддалась и крышка ящика, к которому я перешел.

Но я не сдался. Перебрал запас еды на столе, чтобы посмотреть, не спрятано ли что-нибудь под ним, попробовал лиловую гадость с тошнотворным вкусом, ощупал со всех сторон хреновину у себя за ухом, пытаясь определить, что это такое. Выяснил совсем немного. Она была размером с голубиное яйцо. Гладкая поверхность, то ли металлическая, то ли керамическая. Когда я постучал по ней пальцем, то звук получился скорее керамический, чем металлический, но с уверенностью судить об этом я бы не стал. Эта дрянь словно вросла в мою кожу, как будто всегда была там.

Больше я о ней ничего не мог сказать. Поэтому снова взялся простукивать стены, хотя рядом не было никакого сержанта-инструктора и никто не заставил бы меня отжиматься, если бы я просто сел в углу. Такова моя работа. И пока я этим занимался, пережевывая какой-то сухой фруктовый батончик, одна из дверей открылась. Через нее в комнату вкатились еще два стеклянных робота, один бронзовый, другой вишневого цвета. Раньше я их не видел. С ними был и мой бывший тюремщик и нынешний спутник, маленький чужак с телом цыпленка и лицом угрюмого котенка. Чудик.


Некоторое время роботы стояли молча, но я не знал, что они собираются делать. Я смотрел на Чудика. Судя по взъерошенному виду, бедняге пришлось не легче, чем мне. Мордочка чем-то перепачкана, хохолок приобрел какой-то тусклый цвет и уже не переливался, как обычно, всеми цветами радуги. Пух тоже был заляпан непонятными пятнами, сумка у пояса исчезла, но зато появилось совершенно новое украшение. Оно напоминало мое собственное, было золотистого цвета, как, возможно, и то, что украшало мою голову. Только у него эта шишка прилепилась не за правым ухом, а на самой макушке.

Чудик посмотрел на меня унылыми глазами и простонал:

— У нас огромные неприятности, агент Даннерман.

Потом, не говоря больше ни слова, подошел к столу и набросился на лиловую гадость.

Я и без того знал, что у нас неприятности, но все же появление Чудика имело и положительную сторону. Теперь можно было разговаривать, не опасаясь наказания.

Удерживало меня от этого присутствие «рождественских елок». Я настороженно посматривал на них, но они меня игнорировали, занявшись уборкой. Вишневый робот принялся вытирать оставленную мной лужу мочи, а другой с помощью каких-то манипуляций открыл ящик, в нем я увидел кучку чего-то, напоминавшего овсянку. Бронзовый постучал по ящику веткой и, указывая на меня другой, сказал:

— Это для твоих экскрементов. Больше не пачкай. С этим оба удалились.


Мне приходилось бывать в плену, но впервые мне дали коробочку, как котику-любимцу какой-нибудь старой дамы. Новая тюрьма, новый опыт. Довольно унизительный.

Но теперь мы остались одни, и я мог поговорить с Чудиком. Подойдя к столику с продуктами, я сказал:

— Ладно, как ты говоришь, у нас неприятности. Но где мы? Как мы сюда попали?

Некоторое время он только жадно жевал, потом ответил. Вернее, ответил, не переставая жевать.

— Если вы наелись, агент Даннерман, то воспользуйтесь моим советом и выспитесь. Другая такая возможность, не исключено, появится не скоро.

Что ж, это я тоже знал, но почему-то сказанное прозвучало как-то странно. Я не сразу понял, в чем дело. Потом до меня дошло, что Чудик говорил на английском. И только тогда осознал, что сам общался с «рождественскими елками» не на английском, а на их собственном, чирикающем языке, из которого, клянусь, не знал ни слова.

Глава 6

У меня все еще болела голова, да и усталость давала о себе знать, но объяснение пришло довольно быстро. Должно быть, все дело в этой хреновине у меня за ухом. Вероятно, именно она и дала мне возможность так успешно овладеть языком хоршей. Но важно было другое: теперь появился кто-то, кто мог ответить хотя бы на часть вопросов.

— Расскажи, что все-таки случилось?

Чудик посмотрел сначала на меня, потом на остатки еды. Потом сделал жест, эквивалентный пожатию плечами.

— Очень хорошо, но вы могли бы и сами догадаться, агент Даннерман. Когда мы вошли в телепортатор, то перенеслись на вашу станцию вместе с другими. Но в машине осталась заложенной матрица, с которой можно сделать сколько угодно копий. Как вы помните, я уже копировал для вас доктора Эдкок.

Об этом можно было и не напоминать. Я помнил все, что касалось Пэт Эдкок.

— Тогда вас не должно удивлять то, что хорши скопировали нас с вами для допроса.

— Но где мы? Я не узнаю это место… Какая-нибудь база хоршей?

— Теперь— да, — уныло согласился Чудик. — Хотя вы и не узнаёте это место, но мы на той же базе, на той же планете, в том же созвездии, что и раньше. Не знаю как, но вероломным хоршам удалось проникнуть в наши каналы связи, захватить нас врасплох и захватить базу. Конечно, это стоило им огромных потерь, но хоршам нет дела до таких мелочей. Разумеется, хорши, исходя из своих интересов и нужд, произвели некоторые изменения. И судя по характеру этих изменений, с момента телепортации прошло уже некоторое время.

— Сколько времени прошло? — спросил я. Чудик повторил тот же жест неуверенности. Я попробовал подойти с другой стороны. — Что касается допроса… Они задают весьма любопытные вопросы. Ты не думаешь, что их интересует Земля? Уровень нашей технологии, оружие и все такое?

— Но все это мне уже давно известно, агент Даннерман, — ответил Чудик, заметно удивленный моей несообразительностью. — Они просто заполняют пробелы в знаниях, полученных от других, тех, кого уже скопировали и допросили. Неужели вы думаете, что мы первые?


Вообще-то именно так я и думал. И было бы лучше оставаться при этом мнении, чем представлять, что и другие, Розалина, Мартин, Джимми Лин и… Пэт подверглись таким же, как и я, пыткам.

Моя Пэт…

Моя Пэт, умеющая при желании быть такой своевольной и упрямой. Поначалу она, наверное, тоже не приняла всерьез болтовню «рождественских елок». И потом они сделали с ней то же, что и со мной.

Думать об этом было невыносимо. Но я все равно думал только об этом, потому что не мог не думать. Пока я размышлял, Чудик занимался своими делами. Закончив с едой, он облегчился в коробочку, потом отошел в угол и устроился на полу, чтобы вздремнуть. Со мной он не разговаривал.

Этого я допустить не мог, потому что мне нужно было отвлечься от мыслей о Пэт, подвергаемой истязаниям.

— Подожди минутку, Чудик.

Он высунул голову из-под плюмажа и сердито посмотрел на меня:

— Вы очень упрямы, агент Даннерман. Разве я не сказал, что нам надо пользоваться любой возможностью поспать?

— Я понял, но хочу кое о чем спросить. Почему они подвергают нас пыткам?

Кошачья физиономия сморщилась в гримасе раздражения.

— Потому что им нужны правдивые ответы. Это же ясно.

— Но разве они не могут просто заставить нас делать то, что нужно? — Я потрогал штуковину у себя за ухом. — Например, поставить какой-нибудь контроллер?

Он непонимающе мигнул.

— Контроллер?

— Да, вроде того, который Возлюбленные Руководители имплантировали в тебя? — объяснил я. — Чтобы ты делал все, что они хотят.

Чудик возмущенно фыркнул и поднялся с пола.

— Как же вы глупы, агент Даннерман! Почему вы считаете, что Возлюбленные Руководители имплантировали мне какой-то контроллер?

Я удивленно посмотрел на него.

— А разве нет?

— Конечно, нет! В этом нет необходимости! Я разумное существо, как и весь мой народ, и мы знаем, в чем наши интересы. — Маленький сморщенный ротик Чудика задрожал, хохолок сердито покраснел, но он быстро успокоился и пояснил: — Такие устройства нужны носильщикам, которых вы называете Доками, потому что они очень упрямые существа. Необходим контроль и за солдатами. Причина в том, что в процессе исполнения своих обязанностей многие из них неминуемо отправляются в Эсхатон. Разумеется, им сообщили, что «смерть» — это не трагедия, а благо, но натуру трудно изменить. Они не способны избавиться от инстинкта самосохранения, препятствующего исполнению своих обязанностей. У других слуг Возлюбленных Руководителей, включая мой народ, осознание собственного интереса принимает иную форму. Мы с радостью подчиняемся Возлюбленным Руководителям, потому что знаем, что они могут сделать с нами, если мы их подведем.

Чудику уже не хотелось спать — им овладел страх. — Вы не знаете Возлюбленных Руководителей, агент Даннерман. — Его хохолок позеленел от раздражения. — Вы их даже не видели. Мне повезло больше. Я видел не одного, а даже трех. Один из них разговаривал со мной. Не лично, конечно. Это произошло, когда я наблюдал за вашей планетой, находясь на «Старлабе», и Возлюбленный Руководитель обратился ко мне с экрана, чтобы отдать приказ. Мне было очень страшно, агент Даннерман. И если вам не так страшно, то только потому, что вы не представляете всей их мощи и последствий их гнева. Неужели вы верите, что ваша жалкая планета может противостоять Возлюбленным Руководителям? Не может. Как я уже сказал, вы дурак. Их корабли-разведчики уже обнаружили однажды Землю. И они найдут ее снова, если уже не нашли.

Да, эти злобные хорши и их машины тоже очень сильны. Но я не верю, что они возьмут верх над Возлюбленными Руководителями. Думаю, что, когда наступит Эсхатон, править будут Возлюбленные Руководители. Править всеми нами. Вечно. А я, агент Даннерман, подвел их, и теперь мне очень, очень страшно. Какой она будет, эта вечность?

Глава 7

На этом разговор с Чудиком закончился. Он укрылся плюмажем и уже не высовывался. Мне показалось, что бедняга всхлипывает, но потом стало тихо.

Я тоже уснул, но не потому, что хотел, а потому что ничего не мог с этим поделать. Когда зеленая машина разбудила меня, Чудик все еще лежал в углу, приглушенно посапывая. И тут у меня появилась одна идея. Я не успел обдумать ее как следует, потому что зеленый уже совал мне под руку колючую ветку, заставляя подняться, а потом погнал меня в комнату для допросов. Но по пути я кое-что вспомнил.

В руководствах, которые мы изучали в Бюро, говорилось, что если ты не в состоянии заставить противника, ведущего допрос, дать тебе нужную информацию, то постарайся хотя бы направить допрос так, чтобы уже сами вопросы были информативными. Тогда, в далекие дни спецподготовки, подобные вещи иногда срабатывали. В реальных полевых условиях я никогда не прибегал к этим приемам, но попробовать стоило. По крайней мере хоть какая-то альтернатива банальной капитуляции.

Машины, казалось, выяснили все, что им требовалось, о «грязных ястребах». Новой темой дня стал секс. Что чувствуют люди при совокуплении? Если оно доставляет удовольствие, то почему некоторые лишают себя этого удовольствия? Почему совокупление предпочтительнее мастурбации? Как часто я занимался сексом, при каких обстоятельствах, с кем и почему? Какие другие формы сексуального удовлетворения, помимо непосредственной стимуляции, существуют? Почему некоторые люди достигают сексуальной разрядки, причиняя боль другим?

Я отвечал как мог. Отвечал на каждый вопрос и к каждому ответу добавлял небольшой вопрос. Мастурбация: разве хорши не мастурбируют? Объятия и поцелуи: можно предположить, что у них есть соответствующие эквиваленты. Неужели хорши не достигают разрядки, совершая насилие над другими хоршами? Ни один из моих вопросов не получил ответа. По большей части их просто игнорировали. Иногда Зеленый предупреждал меня не выходить за рамки ответов. Дважды он указывал мне на ящик со шлемом. Этого было достаточно. А вопросы продолжались и продолжались. Когда они сделали паузу, мне едва хватило времени облегчиться и немного перекусить, после чего все началось сызнова.

Глава 8

Не знаю, как долго длились допросы. Я пытался вести счет, но в этом не было смысла. Количество не имело значения, потому что я не знал, сколько часов тянется каждый допрос и сколько времени мне позволяют спать. Я уже не знал, имеет ли смысл продолжать простукивать стены, заглядывать в двери, когда они открываются, или приваливаться к «елкам», чтобы понять, каковы они на ощупь. Оказалось, что совсем не такие, как я предполагал. Иголки не кололись, стеклянные ветки не отдавали холодом. В общем, я так ничего не узнал.

Я скучал по Чудику — его можно было кое о чем порасспросить, — но он появлялся не часто. Похоже, с нами работали по разным графикам: однажды, когда Зеленый разбудил меня, я заметил, что Чудик еще спит. Вернувшись из «туалета», я его уже не увидел.

Вопросы не иссякали. Спорт: как отбирают игроков для футбольной команды и почему разумные существа рискуют жизнью и здоровьем, предаваясь такой опасной деятельности? Деньги: как определяется соотношение японской иены и американского доллара? В чем причины инфляции? Почему люди играют на бирже? Как определяется «владение» земельными участками? Какова роль рынка ценных бумаг?

У меня уже не хватало сил.

С идеей насчет получения обратной информации тоже ничего не вышло. Мне показалось, что роботы уже знакомы с этой тактикой. Вероятно, они работали с другими Дэнами Даннерманами и знали наши хитрости.

Затем вроде бы появился просвет.

Вопросы касались религии. Какова природа религии? Какими доказательствами располагают священники в поддержку существования Бога и Небес?

Тут я вдруг увидел то, чего так долго ждал. Я мог рассказать им то, что определенно заставит их поделиться со мной информацией.

— Извините, — сказал я с притворным смирением образцового пленника, вымаливающего жалости у тюремщиков, — но, если позволите, я расскажу историю, которая, возможно, поможет вам понять кое-что.

Зеленый помолчал, очевидно, обдумывая мое предложение, потом сказал:

— Рассказывай.

* * *

Я хотел рассказать роботам о своей бабушке, какой запомнил ее, когда мне было шесть или семь лет. Тогда родители как раз начали привозить меня летом в дом дядюшки Кабби на побережье Джерси.

Дядя Кабби, Дж. Катберт Даннерман, был человек денежный. Я не очень любил проводить несколько недель в его доме. Ему же нравилось, когда рядом были дети, потому что своих у дядюшки не имелось. Мой отец, карьера которого сложилась далеко не так успешно, как у старшего брата, хотел, чтобы я почаще гостил у дяди Кабби, после смерти которого останется приличное наследство.

По разным причинам мне в этом отношении не повезло, но те посещения Нью-Джерси оказались не столь уж плохими. Понемногу привыкнув к новой обстановке, я начал получать удовольствие от пребывания в гостях. Моя кузина Пэт тоже приезжала туда и по тем же самым причинам. К несчастью, она была девочкой, но все же с ней можно было играть, и со временем я оценил ее способности. Одной из наших любимых игр стала та, которая называется «покажи мне, что есть у тебя, а я покажу, что у меня». Минусом этих летних каникул мы считали присутствие бабушки Даннерман.

Она была стара, умирала, но цеплялась за жизнь, и это у нее неплохо получалось. Слабая, страдающая недержанием, прикованная к постели. Хотя окна в ее спальне, выходящие на реку, держали открытыми, в комнате постоянно пахло мочой. После пятой или шестой серьезной операции старуха обратилась к религии и захотела приобщить к ней меня и Пэт. Она объяснила, что после смерти попадет в Рай, потому что была доброй христианкой. В ее намерения входило, чтобы и мы впоследствии последовали туда же, а потому каждый день, после сна и до того времени, когда нам разрешалось сходить искупаться, она читала нам Библию своим негромким скрипучим голосом.

То было тяжкое испытание. После этого игры казались еще более интересными, но странно, что все усилия бабушки Даннерман никогда не давали нужного ей эффекта. Она так и не пробудила в нас желания попасть в Рай. По ее словам, там не существовало греха, а какое удовольствие попасть туда, где не разрешается хоть немного погрешить.

То было тогда. Теперь пришло другое время, и я решил, что нашел наконец-то полезное применение увещеваниям бабушки Даннерман. Я пересказал их «зеленой» елке и, помня, чему меня учили, постарался извлечь из них хоть какую-то пользу. Ангелы в Раю: не будут ли хорши при Эсхатоне играть примерно такую же роль? Не схожи ли огненные мечи ангелов с оружием хоршей?

Когда мы все будем там, станем ли распевать песни, играть на арфах и не делать ничего такого, что соответствует понятию «грех»? Вот так я постарался.

Ничего хорошего из этого не вышло. Зеленый не желал, чтобы я задавал вопросы. Он хотел только фактов. Вначале он просто игнорировал мои вопросы. Потом посоветовал не отвлекаться. Затем случилось худшее.

Понимаете, я не мог остановиться. Я был убежден, что другого способа получить информацию нет, а потому упрямо гнул свою линию. И «рождественская елка» сделала неизбежный ход.


Мне во второй раз дали шлем. Все было как прежде, но результат получился удивительный.

Наверное, я много кричал. Когда мой мучитель снял с меня шлем и я, раздавленный и потрясенный, остался лежать на полу, кое-что изменилось. Одна из дверей открылась, и на нас посмотрело нечто, совершенно мне незнакомое.

Существо было страшноватое.

Больше всего оно походило на уменьшенную версию динозавра, которую я видел ребенком в музеях — кажется, его называли апатозавром, — только он стоял на задних конечностях и был одет во что-то расшитое. Ручки, однако, отличались от лап динозавра. Слегка покрытые шерстью и волнисто-гибкие, как хобот у слона. На длинной шее маленькая змеиная голова. Круглый живот прикрыт чем-то расшитым. В общем, он был похож на существо, изображенное на одной из картинок, которые показывал Чудик.

Это был враг. Я понял, что его привлекли мои крики и что передо мной живой, дышащий хорш.


Когда хорш вошел в комнату, роботы прекратили работу и повернулись к нему, почтительно опустив ветки. Он ничего не сказал им, а подошел ко мне. Его руки и шея постоянно покачивались, маленькая головка подергивалась. Хорш как будто обнюхал меня, заглянул в глаза, потом резко отвел голову и повернулся к двери «туалетной комнаты». Дверь сразу же открылась, и он прошел в нее, сопровождаемый одним из роботов.

Я не видел, что они там делали, но слышал какие-то звуки. Хорш и «рождественская елка» о чем-то переговаривались, хотя я не понимал ни слова. Происходило там что-то еще, судя по писклявым, придушенным то ли выкрикам, то ли стонам, идентифицировать которые мне было не по силам. Потом хорш вернулся в комнату для допросов, но задерживаться не стал, а вышел через другую дверь, лишь в последний момент обратив на меня пронзительный взгляд маленьких темных глаз.

Розовая машина подкатила ко мне. Она никак не прокомментировала визит живого хорша. Но возобновлять допрос не стала.

— Отправьте биологические потребности, — сказал робот, и на этом допрос закончился.


Загадочные звуки, как оказалось, издавал Чудик. Он тоже был не один. Бронзовый робот держал бедолагу за руки, а желтоватый проделывал с ним что-то болезненное.

Мне эта пытка, разумеется, не понравилась, но, кроме того, что-то в ней было не так. Нельзя проводить допросы в туалете! Это нарушение установленного порядка! Это непристойно! Пленники не любят, когда меняются правила, потому что перемены всегда происходят в худшую сторону, и я тоже попытался издать слабый писк протеста. Дальше этого дело не пошло. Желтый робот угрожающе вытянул ветку в моем направлении, и я понял намек. Я заткнулся. Но не смотреть не мог. Каждый раз, когда машина дотрагивалась до Чудика, он вздрагивал и кричал от боли, хотя никаких вопросов ему не задавали. Потом роботы отпустили его и выкатились из комнаты.

Как только они исчезли, я опустился на колени рядом с Чудиком. Он тяжело дышал и явно страдал от боли.

— Ты в порядке? — спросил я.

На меня посмотрели грустные кошачьи глаза.

— Нет, агент Даннерман. Я не в порядке. Оставьте меня в покое.

Этого я сделать не мог.

— Ты видел? Это же был живой хорш, да? Чудик презрительно фыркнул.

— Конечно. — Собравшись с силами, он неуверенно поднялся и прохромал к кувшину с водой.

Я последовал за ним.

— Ты не удивился, увидев его?

Он ответил не сразу, а сначала напился из сложенных чашечкой рук. Вода придала ему сил.

— Здесь правят хорши, — сказал Чудик, облизав губы. — Что удивительного в том, если однажды один из них заглянул сюда во время допроса? Или вы полагаете, что они будут добрее своих машин?

Вообще-то на нечто подобное я и рассчитывал.

— У него был такой вид, будто он проверял, как тут с нами обращаются, — заметил я, не желая расставаться даже со слабой надеждой. — Я подумал, что он мог бы как-то помочь нам.

Чудик снова презрительно посмотрел на меня и изрек свое любимое:

— Вы дурак, агент Даннерман. Какой доброты можно ждать от хорша?

— Не доброты, — упрямо сказал я. — Здравомыслия. Если мы заболеем, то уже не пригодимся им.

— В таком случае, — ответил он, — нас просто выбросят за ненадобностью и заменят новыми копиями. А сейчас я хочу поспать.

Судя по его виду, сон пошел бы Чудику на пользу.

— Ладно, — нехотя согласился я. — Забыл, что они пытали тебя.

В устремленном на меня взгляде смешались боль и высокомерие.

— Пытали меня? Нет, агент Даннерман, они меня не пытали. Они делали кое-что похуже. Они лечили меня, чтобы я не умер. А теперь дайте мне поспать!

Глава 9

День следовал за днем; бессмысленные и бесконечные допросы продолжались; одну тему сменяла другая. Детские игры: сколько человек необходимо для игры в прятки? Платят ли юным бейсболистам столько же, сколько взрослым? Театр: что написал Кристофер Марло, кроме «Доктора Фауста» и «Мальтийского еврея»? Какова роль хора в греческой драме?

Поначалу эти вопросы озадачивали. Я хорошо знал театр, потому что занимался этой темой в колледже, но какой смысл спрашивать о том, чего я не знаю, уж лучше бы побеседовать о драматургах начала двадцатого века.

Мне понадобилось несколько дней для решения этой загадки, и ответ, когда я нашел его, не доставил мне удовольствия. Все эти вопросы роботы уже задавали другому Дэну Даннерману. Как сказал Чудик, теперь мы просто заполняли оставшиеся пробелы.

Через какое-то время на допрос явился еще один хорш. Теперь он был не один. С ним была женская особь. По этому поводу у меня не возникло никаких сомнений, так как она кормила грудью ребенка. В остальном они ничем не отличались друг от друга. На обоих расшитые красочные куртки с мягкими рукавами, прикрывающими гибкие руки. Кроме того, живот «женщины» прикрывал блестящий металлический колпак, напоминающий шлем средневекового рыцаря, ошибочно водворенный не туда, куда бы следовало. Когда ребенок отпустил ее грудь, она повисла над этим колпаком. Сынишку — или дочурку? — женщина убрала под мышку, откуда его головка то и дело высовывалась, оглядывая окружающее полусонными глазами.

Допрос прекратился, роботы стояли молчаливые и неподвижные. Взрослые хорши не обращали на них никакого внимания. Они о чем-то поговорили между собой, сдвинув змеиные головы, так что я ничего не слышал. Потом женщина наклонилась ко мне.

— Меньший сын Двух Восьмых Джабертаприч, — сказала она — имя я воспринял примерно так, — придерживается того мнения, что твое состояние ухудшается. Это верно?

Я уставился на нее. Чего я меньше всего ожидал, так это того, что хорши обеспокоятся моим физическим состоянием. Пока я пялился на женщину, в разговор вступил второй хорш.

— Вы имеете возможность ответить ей, агент Бюро Джеймс Дэниел Даннерман, — сказал он. — Пожалуйста, отвечайте.

Самым поразительным во всем этом было «пожалуйста», но я обратил внимание на еще одно обстоятельство: хотя они оба говорили на одном языке, акцент мужчины заметно отличался. У женщины он был таким же, как у роботов, а мужчина растягивал слова, и голос у него звучал глубже.

Я обрел дар речи.

— Да. Мне с ними несладко.

— Джабертаприч также считает, что если дать вам отдохнуть, то вы можете прожить неопределенно долго, — заявила женщина.

Мне было наплевать на то, как она выразила свою мысль, но ответ я все же дал.

— Надеюсь, что это так.

На этом наш разговор закончился. Хорши вышли из комнаты, не проронив больше ни слова; голова ребенка все так же болталась из-под руки матери. Мои мучители сразу же ожили.

— Скажите, — заговорил Зеленый, как будто нас никто не прерывал, — почему крэпс считается игрой, а рулетка нет?

И мы поехали дальше.


Я решил, что то, что сказала женщина-хорш, добрый знак, пусть даже и не очень приятно оформленный. Я даже почти поверил, что хорши начали проявлять интерес к моему будущему. Это обнадеживало, давало основание предполагать, что таковое у меня имеется. Но когда я снова увидел Чудика, он только невесело посмеялся над моим оптимизмом.

— Не рассчитывайте на доброту хоршей, агент Даннерман, — посоветовал он. — У них свои интересы и мотивы.

Я видел, что он ничего хорошего от них не получил: дыхание неглубокое и частое, на мордочке выражение муки. Я не считаю себя человеком, начисто лишенным сострадания. Каким бы коварным уродцем ни был Чудик, другого более близкого существа в пределах нескольких десятков световых лет у меня не имелось, поэтому мне не хотелось доставлять ему лишних страданий.

С другой стороны, мысль о том, что, возможно, удастся выбраться из этой переделки живым, расшевелила желание выведать что-нибудь полезное для человечества. Стараясь добавить в голос сочувствия, я сказал:

— Наверное, они заставляют тебя рассказывать о всяких пустяках, а, Чудик?

— Верное предположение, агент Даннерман.

— Включая и то, о чем ты не сообщал нам, когда мы были твоими пленниками?

— Включая все. Почему вы спрашиваете?

— Потому что, если ты уже обо всем рассказал хоршам, то какой смысл скрывать что-то от меня.

Некоторое время Чудик задумчиво молчал, потом пожал плечами, если можно так назвать жест существа, у которого и плеч-то нет.

— Хорошо, агент Даннерман. Что вы хотите знать?

— Все.


«Все» оказалось таким объемом информации, который я не смог осилить за один раз. Беседы с Чудиком зависели от прихоти роботов и были нечастыми, к тому же продолжались не очень долго. Кроме того, многое из рассказанного Чудиком хоршам меня просто не интересовало. Например, что употребляют в пищу другие существа, работающие на Возлюбленных Руководителей, а когда я пытался узнать, какая роль отводится им в грандиозных планах Возлюбленных Руководителей, его ответы нередко представлялись мне бессмысленными.

Но роботы детально интересовались также тем, как он попал на Землю, а это уже стоило знать. Нас выдало радио. Один из кораблей-разведчиков, наугад посланный Возлюбленными Руководителями, засек радиосигналы, которые они и искали. Корабль тут же изменил курс, настроившись на излучение, и мы стали целью.

Все это заняло немало времени. Сколько именно, Чудик не мог определить с достаточной точностью, но судя по тому, какие это были передачи — спортивные репортажи, речи политиков, программы новостей, причем все в диапазоне средних волн, — я рассчитал, что корабль в момент обнаружения радиосигналов находился на расстоянии примерно ста световых лет от Земли. Значит, путь к нашей планете занял около ста земных лет. Где-то, в каком-то пункте этого путешествия, на корабль посадили Чудика с поручением дешифровать радиосигналы.

— Конечно, я работал не один, — пояснил он. — Меня готовили к этому, но объем информации был слишком велик, чтобы справиться с ним в одиночку. Много передач, много источников, причем не только аудиосигналы, но и видео. Мы слушали все, что могли. Я был в семи копиях, ведь у вас так много разных языков. Что сталось с другими шестью, мне неизвестно. Но на станции «Старлаб» я остался один. Потом прилетели вы.

На этом беседа закончилась, и я сгорал от нетерпения услышать продолжение. Когда нам выпала очередная возможность пообщаться, Чудик показался мне еще более слабым. Похоже, до Эсхатона ему было ближе, чем мне. Он в общем-то не хотел разговаривать, но я не давал ему остановиться. Я узнал, как корабль-разведчик выпустил зонд, прилепившийся к «Старлабу», как туда доставили передающую и записывающую аппаратуру. Чудик описал мне разведывательный корабль, размером превосходящий станцию, с экипажем из нескольких десятков существ. Потом мой собеседник заупрямился.

— Все это глупости, агент Даннерман. Какой смысл снабжать вас информацией, если вы все равно не сможете передать ее своим соотечественникам.

— Я еще жив, — твердо ответил я. — Так что шанс все равно остается.

— Но, — указал Чудик, — вы ведь даже не знаете, существует ли еще ваша планета. Нам неизвестно, сколько прошло времени, прежде чем с нас сделали эти копии.

На это у меня тоже нашелся ответ.

— Немного. Если бы с Землей было покончено, они не стали бы задавать эти вопросы.

Он удивленно посмотрел на меня.

— Это не так. Вы забываете, агент Даннерман, что и хорши, и Возлюбленные Руководители стремятся узнать как можно больше обо всех разумных существах. Даже о тех, которых уже нет. Информация поможет им, когда наступит Эсхатон.

Глава 10

Я не хотел в это верить. Не мог себе этого позволить. Но слова Чудика запали в память.

Я разделся и прополоскал изношенное белье в теплой воде. Чудик наблюдал за мной со слабым интересом. Выкрутив шорты и повесив их на край стола для просушки, я сказал:

— Если бы у меня была чистая одежда, я чувствовал бы себя почти человеком.

Не совсем искреннее заявление, но мне хотелось как-то подбодрить товарища по несчастью. Это у меня получилось не очень хорошо. Он не ответил; просто сидел на другом краю стола, полузакрыв глаза. Его роскошный хохолок давно уже приобрел цвет грязи. Бедняге приходилось нелегко. Плюмаж обтрепался по краю, на одежде появились новые пятна. Я сделал еще одну попытку.

— Всегда есть шанс совершить побег.

На это Чудик тоже не ответил. Я слышал только его прерывистое дыхание. Он не спал. Глаза не были закрыты, он не укрылся от меня хохолком, но и не слушал.

Я сдался. Налил немного воды из кувшина в чашку с дегидрированным рагу и, пока оно размокало, съел яблоко. Осмотрел крышку ящика для мусора, прикидывая возможность использования ее в качестве оружия. Отверг такую возможность.

И тут я заметил, что Чудик пошевелился. Он сполз со стола и медленно, вразвалку двинулся к кувшину с водой. Попил, плеснул на себя.

Я взял его за безвольно повисшую руку и четко сказал:

— Я намерен бежать. Мне нужна ваша помощь в составлении плана.

Он что-то хмыкнул, но это был не ответ. Я стиснул ему руку.

— Поговори со мной!

Он вырвал свою руку из моих цепких пальцев.

— Если у вас есть план, то вы выдаете его хоршам. Неужели вы еще больший дурак, чем я думал?

— Но… я же спросил у тебя на английском? Чудик вздохнул.

— Они слушают, и им безразлично, на каком языке мы разговариваем. За нами наблюдают постоянно.

— Черт, — сказал я.

Конечно, это была только иллюзия, но я все же считал, что хоть какая-то приватность сохраняется. Наверное, не следовало.

Такой трюк использовало и Бюро. Я сам его проделывал: после продолжительного допроса двоих подозреваемых сажают вместе и слушают, о чем они говорят. Чудик посмотрел на меня.

— В любом случае никакой надежды на побег нет. Мы умрем здесь, агент Даннерман, и встретимся только при Эсхатоне.

Его уверенность натолкнулась на мое упрямство.

— Если Эсхатон наступит…

— Конечно, наступит! Я покачал головой:

— Пэт так не считает, а она эксперт в этих вопросах…

— Эксперт с Земли! — усмехнулся он.

— Все равно. Пэт сказала, что ученые точно доказали недостаточность во Вселенной массы, необходимой для сжатия. Процесс расширения никогда не прекратится. Никакого Большого Сжатия. Никакого Эсхатона. В этом нет сомнений.

Чудик издал булькающий звук, означавший презрительный смех.

— Ваши примитивные верования. И Возлюбленные Руководители, и хорши намного умнее доктора Пэт Эдкок. Это несомненно.

Он отвернулся и поковылял к столу, где его ждала еда.

— Похоже, тебя это не очень радует, — заметил я.

Чудик сунул в рот кусок лиловой «плетенки» и принялся вяло его пережевывать, крошки сыпались на пол. Потом, не проглотив, сказал:

— Вы не понимаете, агент Даннерман. Я предал Возлюбленных Руководителей. Моя судьба решена.

— А может быть, и нет, — сказал я. — Может быть, выйдет наоборот. Не исключено, что победят хорши, и тебе не придется представать перед лицом Возлюбленных Руководителей.

Чудик печально посмотрел на меня своими кошачьими глазами.

— Думаете, для меня это будет лучше? Или для вас? — Он проглотил последний кусок. — В любом случае, агент Даннерман, думаю, я выясню это довольно скоро.


Что ж, Чудик оказался прав.

Через какое-то время, получив разрешение сходить в «туалет», я обнаружил его лежащим у стола. Хохолок безжизненно свисал на пол. Один глаз закрылся, другой, казалось, раскрылся еще больше. Тело было холодным.

Я крикнул, но никто не пришел. Появившийся наконец робот не обратил на умершего пленника никакого внимания. Он отогнал меня в комнату для допросов, а когда я позже вернулся, тела уже не было.

Глава 11

Что было дальше? Легче всего сказать, что все продолжалось по-прежнему, но это не совсем так. Я не только остался один, совсем один, как никогда в жизни, но и из-за хронического недосыпания чувствовал, что слабею. Мысли начали путаться. Приходя в «туалет», я сразу же засыпал, часто даже не перекусив, и, естественно, от этого мое состояние не улучшалось.

Не могу сказать, что я потерял надежду, потому что не очень-то и надеялся, но из-за изнеможения уже не думал о будущем.

А потом кое-что случилось.


Вопросы, которые задавали «рождественские елки», становились все глупее и бессмысленнее. Иногда обе машины надолго замолкали, погруженные в раздумья, а затем выдавали очередную чушь.

Однажды, после долгого оцепенения, Розовый откатился к Зеленому, молча стоявшему в стороне с убранными линзами. Оба робота как-то сжались, убрав свои бесчисленные иголки.

Помню, что меня качало от усталости. К тому времени, когда я понял, что машины отключились и на них можно напасть, время для каких-либо акций уже прошло. Дверь открылась, и в комнату вошли три хорша: уже знакомый мне со странным акцентом, женщина, тоже бывавшая здесь, и еще один — мужчина с металлическим колпаком на животе.

Женщина повернула голову в сторону Зеленого и, по-видимому, отдала какой-то приказ, которого я не слышал, но результат увидеть смог. Оба робота пришли в движение. Они приблизились ко мне и схватили, но уже не так, как раньше. Иголки втянулись не все и укололи меня очень сильно. Я закричал от боли и удивления. Их это не остановило. Они еще потыкали меня своими колючками и, не говоря ни слова, отпустили и откатились к стоявшим у двери хоршам. Пока я поднимался, собравшиеся о чем-то переговорили, после чего роботы снова застыли, два хорша с колпаками ушли, а оставшийся подошел ко мне.

— Агент Бюро Джеймс Дэниел Даннерман, допрос закончен. Вы отданы в мое распоряжение.

Впервые за все время я оказался рядом с живым хоршем, поэтому, собрав все силы, схватил его за горло.

— Скажи этим роботам, чтобы не вмешивались! Ты выведешь меня отсюда, — угрожающе прохрипел я.

Хорш и виду не подал, что обеспокоен. Да и зачем? Он был намного сильнее меня. «Рождественские елки» ожили и бросились ко мне, но хорш остановил их. Его руки без малейшего усилия разжали мои пальцы.

— Да, конечно, — сказал он. — Все уже готово.

Хорш повернулся и вышел через открытую дверь, а робот, подхватив меня, выкатился вслед за ним.

Загрузка...