С пирса Бун попытался рассмотреть дарк-айлендский замок, но из-за плотной завесы дождя на реке святого Лаврентия у него ничего не вышло. Бун бывал в замке лишь несколько раз. Недавно там состоялось собрание, где генерал представил исполнительному комитету программу «Тень». Сейчас бы ловить тех, кто уничтожил берлинский компьютерный центр, но руководство настояло, чтобы глава службы безопасности явился на остров. Приятного мало, однако приказы не обсуждаются.
Наконец прибыл паром с двумя наемниками, и Бун велел капитану плыть на Дарк-айленд. Сидя в кабине, глава службы безопасности Братства постарался определить, кто из наемников поможет в убийстве. Оба — иммигранты из Румынии, как-то связанные друг с другом; имена чересчур длинные, и гласных столько, что запоминать Бун не хотел. Хватало прозвищ: Эйбл (который поменьше) и Бейкер (крупнее). Вытянув ноги, наемники сидели у левой стены. Эйбл нервно трещал без умолку; Бейкер молча кивал, делая вид, что слушает.
Волны разбивались о нос парома. Капли дождя барабанили о фибергласовую крышу кабины, по лобовому стеклу елозили дворники.
Капитан-канадец пытался настроить радио и связаться с капитанами контейнерных судов, которые шли тем же фарватером.
— Мы в полумиле от вас по правому борту, — вещал голос из динамика. — Видите нас? Через…
Через мокрую ткань парки Бун нащупал в левом кармане рубашки пузырек с ядом CS; в правом — пластмассовый контейнер со шприцем. Прикасаться к людям Бун ненавидел, но, орудуя шприцем, касаться людей все же приходится.
Достигли Дарк-айленда. Капитан выключил двигатель и позволил парому свободным ходом подойти к пирсу. Встречать вышел глава службы безопасности острова. Схватив булинь, он обвязал его вокруг опоры. Бун тем временем выбрался на пирс.
— Где остальные? — спросил он.
— Обедают в столовой.
— А Нэш и его гости?
— Генерал Нэш, мистер Корриган и миссис Брюстер — все наверху, в утренней комнате.
— Задержите персонал на кухне на двадцать минут. Мне надо передать важную информацию. Нельзя, чтобы нас прервали или подслушали.
— Ясно, сэр.
Поспешили по наклонному тоннелю, через который попали на первый уровень замка. Бун переложил футляр со шприцем и пузырек с ядом в карманы брюк, а наемники сняли промокшие пальто: оба были в черных костюмах с галстуками, будто вернулись к себе в родную деревню на похороны; поднимаясь по лестнице, они шаркали подошвами туфель.
Наверху Бун остановился перед дубовой дверью. Слышно было, как румыны тяжело дышат и почесываются. Не понимают, наверное, чего это Бун встал…
Пригладив мокрые волосы, Бун выпрямился, распахнул дверь и повел наемников в комнату.
Генерал Нэш, Майкл и миссис Брюстер сидели с одного краю длинного стола. Они только что доели томатный суп. Генерал как раз собирался взять с большого плоского блюда сандвич.
— Вы что здесь делаете? — удивился он.
— Получил инструкции от исполнительного комитета.
— Я глава комитета — и я ничего такого не знаю.
Забрав у генерала блюдо с сандвичами, миссис Брюстер поставила его на середину стола.
— Я созвала вторую телеконференцию, Кеннард.
— Когда?! — поразился Нэш.
— Этим утром, пока все спали. Братство не особенно радо, что вы не захотели подать в отставку.
— А почему это, собственно, я должен подавать в отставку?! То, что случилось в Берлине, — не моя вина. Пусть немцы разбираются… Пусть винят в этом Буна. В конце концов за безопасность отвечает он.
— Странно, вы глава организации, но ответственность брать на себя не хотите, — заметил Майкл. — Ведь так было и когда мы потеряли квантовый компьютер.
— Мы?! Что значит «мы»? Ты-то не входишь в исполнительный комитет…
— Теперь входит, — поправила миссис Брюстер.
Генерал посмотрел на Буна.
— Не забывайте, кто вас нанял, мистер Бун. Это я отдаю вам прямые распоряжения и сейчас приказываю немедленно отвести этих двоих в подвал и запереть. Я сейчас же объявлю о собрании Братства.
— Вы не слушаете, Кеннард, — произнесла миссис Брюстер голосом школьного учителя, который потерял всякое терпение, разговаривая с упрямым учеником. — Комитет собирался этим утром и проголосовал единодушно: вы более не наш глава. Решение не обсуждается. В отставку вас отправят как заслуженного работника, с почестями. Примете это — будете получать пособие и, возможно, вам выделят офис где-нибудь.
— Вы хоть понимаете, с кем говорите? — спросил Нэш. — Я могу прямо сейчас позвать к телефону президента Соединенных Штатов! Президента и трех премьер-министров!
— Ну уж нет, — ответила миссис Брюстер. — Это внутренний вопрос, разберемся по-тихому. Ник чему беспокоить наших влиятельных союзников.
Останься Нэш сидеть, Бун позволил бы ему говорить. Но генерал вскочил — никак, собрался бежать в библиотеку и звонить президенту. Майкл бросил взгляд на Буна: пора действовать. Бун кивнул наемникам, и они схватили Нэша за руки, прижав их к столу.
— Вы с ума сошли! Отпустите!
— Хочу кое-что прояснить, — сказала миссис Брюстер. — Я всегда считала вас другом, Кеннард. Однако мы служим целям, которые превыше всего этого.
Зайдя за спину Нэшу, Бун достал ампулу с ядом, через защитную пломбу ввел иглу и наполнил шприц прозрачной жидкостью. Глянув через плечо и догадавшись, что сейчас произойдет, Кеннард Нэш закричал не своим голосом. Попытался вырваться. Посуда попадала на пол; супница раскололась надвое.
— Успокойтесь, — пробормотал Бун. — Имейте хоть каплю достоинства.
Он ввел иглу Нэшу в основание шеи и нажал на поршень, вкачивая яд. Обмякнув, генерал рухнул головой на стол; изо рта потекла слюна.
Бун посмотрел на своих господ.
— Две-три секунды, не больше. Он уже мертв.
— Внезапный сердечный приступ, — прокомментировала миссис Брюстер. — Как жаль. Он был предан своей стране и служил ей. Друзьям будет его не хватать.
Румыны все еще держали Нэша за руки, словно тот мог внезапно воскреснуть и сбежать через окно.
— Возвращайтесь на паром, — велел Бун. — Вы мне больше не нужны.
— Есть, сэр. — Эйбл поправил галстук, слегка поклонился и вместе с Бейкером покинул комнату.
— Когда вы сообщите в полицию? — спросил Майкл.
— Минут через пять — десять.
— Сколько у них уйдет на то, чтобы добраться до острова?
— Часа два. К этому времени следов яда в организме уже не останется.
— Сбросьте генерала на пол и порвите рубашку на груди, — велел Майкл, — будто мы пытались его спасти.
— Да, сэр.
— Думаю, мне не помешает выпить чуточку виски, — сказала миссис Брюстер, и они с Майклом направились к боковой двери в библиотеку. — Да, мистер Бун, еще кое-что…
— Мэм?
— Требуется повысить уровень эффективности во всех наших начинаниях. Генерал Нэш этого не сознавал, однако на вас, полагаю, можно рассчитывать?
— Я все понимаю, — ответил Бун. Оставшись наедине с трупом, он потянул стул на себя и раскачал, чтобы тело генерала свалилось на пол. Потом присел рядом, рванул ворот рубашки. Перламутровая пуговица отлетела в сторону.
Сначала Бун вызовет полицию, потом вымоет руки горячей водой с мылом.
Подойдя к окну, он взглянул поверх деревьев на реку. Из-за дождя и низких туч вода казалась темно-серой. Река несла свои воды на запад, в открытое море, а волны поднимались и падали.