— Витику — это пропавшие люди! — воскликнула Роза.
Трансформация пойманного витику завершилась. Растерянный, дезориентированный, и голый, на полу лежал брат Хьюган. Доктор поспешил к нему, и дал бедняге своё пальто, чтобы тот смог сохранить остатки своего достоинства.
Аня Бейкер смотрела на это всё с раскрытым ртом.
— Как такое может быть? — спросила она. — Как можно так сильно изменить свою внешность?
Роза бросила взгляд на Доктора и улыбнулась.
— Ты бы глазам своим не поверила, — пробормотала она.
— Есть многое на свете, друг Горацио, — Доктор прервался на половине цитаты. — Простите, снова вещаю старину Уилла. Вредная привычка.
Лэйлоранский шаман был всё ещё бледен и слаб. Похоже, он не понимал, где он находится.
— Брат Хьюган!.. Как вы себя чувствуете? — спросил его Рез; его беспокойство о шамане превозмогло потрясение и страх последних нескольких минут.
Брат Хьюган не отвечал. Его глаза были устремлены в пространство, он не мог унять дрожь. Доктор посмотрел на Реза:
— Сожалею. Боюсь, ему очень плохо. Отведём-ка его в медицинский отсек.
Медицинские компьютеры радостно гудели, мониторы показывали, что жизненные показатели в норме, насколько профессор Шулоу вообще могла судить о том, что является нормой для жителей этой планеты.
— Как он? — спросил наблюдавший с интересом Доктор.
С тех пор, как шамана поместили в медицинский отсек, прошло десять минут, и пока что уделяемое ему внимание никак не сказывалось на его состоянии.
— Жить будет, — холодно ответила профессор, прежде чем заняться более интересными с её точки зрения делами.
Роза видела, что Доктор злится, и знала, что он с трудом сдерживает свой язык. Эта профессор Шулоу была абсолютно бесчувственная, и Роза сразу невзлюбила её.
— Откуда вы знали, что джинера так подействует? — требовала профессор.
— Я не знал, это было лишь предположение, основанное на наблюдениях Розы.
Доктор подмигнул Розе.
— Когда витику напали на деревню, я плеснула в одного из них из своей чашки, и ему это очень не понравилось, — объяснила она.
— Это у вас привычка такая — плескать в людей из чашки? — с сарказмом спросила профессор.
Роза угрюмо на неё посмотрела.
— Вот я и заварил немного и, когда существо попыталось сбежать, мы этот отвар применили, — продолжил Доктор, не обращая внимания на заминку, — и теперь мы знаем, откуда берутся эти чудовища.
Он улыбнулся тому, насколько они продвинулись. Но профессору этого было мало:
— Но почему это происходит?
Доктор засунул руки в карманы.
— Почему? Почему — мы можем узнать позже. А на данный момент важно то, что у нас появился способ справляться с ними. К тому же, это не оружие, а лекарство.
— Думаешь, это какая-то болезнь? — спросила Роза.
— Не совсем, нет. Это была метафора, — сказал он, — а впрочем, если подумать, то, может быть, и болезнь.
Он остановился и нахмурился, обдумывая различные варианты. Было что-то ещё, что-то он упускал. Затем, тряхнув головой, он отложил этот вопрос на потом, и вернулся в настоящее.
— Будем решать проблемы по порядку, — сказал он. — Нам нужно приготовить много этой джинеры. Но проблема в том, что в этой части леса не так уж много нужного кустарника.
Рез, стоявший у койки брата Хьюгана, наблюдая за сном старика, кашлянул:
— Возможно, я смогу вам с этим помочь, — сказал он. У нас для джиненя столько разных применений, что в деревне всегда есть большой его запас.
В центральном отсеке «Хамфри Богарта» Кендл проверял процесс авто-восстановления корабля. Всё, вроде бы, шло без сучка и задоринки. Открылась задняя дверь отсека и вошла профессор Шулоу.
— Ещё двенадцать часов и сможем взлететь. Но без трисиликата мы далеко не улетим, — сказал он ей.
Похоже, это было совсем не то, что хотела услышать профессор.
— Тогда будет лучше, если мы найдём какое-нибудь подтверждение того, что это и есть рай Гиллана. Если это и есть Лэйлора, то трисиликат не будет проблемой.
После чего она сказала, что хочет сходить в деревню с Доктором, Розой, и пареньком-человеком Резом.
Кендл, ни капли не снижая бдительность, считал это плохой идеей.
— Это может быть опасно. Думаю, мне тоже лучше пойти с вами.
Профессор покачала головой:
— Незачем. Доктор приготовил ещё раствора джиненя, достаточно, чтобы справиться с этими существами, если мы на них наткнёмся.
— Ладно, но будь осторожна.
С грустью он смотрел, как она уходит с мостика. Что случилось с той девушкой с горящими глазами, которую от так хорошо запомнил в день её выпускного? Он медленно покачал головой. Зачем думать о прошлом? Той Петры Шулоу уже давно нет. И в глубине своего сердца он понимал, почему.
Пытаясь отвлечься от беспокойства о профессоре, он вернулся к своим делам. Он лишь надеялся, что она найдёт то, что ищет. Чем бы оно ни было.
Реза оставили в медотсеке одного, присматривать за шаманом. Старый лэйлоранин вёл себя во сне уже спокойнее, его лицо было уже не таким бледным. Рез надеялся, что он поправится. В этой кризисной ситуации Племя нуждалось в нём больше, чем когда-либо, несмотря на архаичность его идей.
В другой стороне отсека стояла койка, которую до недавно занимала другая пациентка, по имени Бэйкер. Думая о том, что случилось с ней, Рез почувствовал вину. Её чуть не убил один из витику, а значит, один из его племени. Как лэйлоранин мог превратиться в такое существо? Это было похоже на волшебство, одно из тех таинственных явлений, которые постоянно занимали ум брата Хьюгана, но Рез не мог в такое поверить. Особенно здесь, в корабле, в окружении продвинутых технологий. Но всё-таки… он видел всё собственными глазами: только что это был витику, один из легендарных защитников Лэйлоры, и вдруг он стал братом Хьюганом. Происходили ли эти превращения раньше, в далёком прошлом? Это и было источником легенд?
Брат Хьюган закашлял и открыл глаза. Рез повернулся к нему.
— Как вы себя чувствуете? — заботливо спросил он.
Глаза старика в панике осматривали помещение.
— Не бойтесь, — успокоил Рез. — Вы в безопасности.
Он взял старика за руку и поразился тому, какой хрупкой она казалась. Как она могла перед этим быть огромной когтистой лапой?
Губы старика двигались, но слов не было слышно. Рез наклонился ближе к его рту.
— Воды, — тихо прохрипел шаман.
Рез оглянулся — в помещении не было никаких сосудов. Он помнил, что Роза брала где-то воду, в одной из машин, но в какой? Он подошёл к тому месту, где стояла Роза. Это было где-то здесь, подумал он. И вдруг, ни с того ни с сего, что-то ударило его по затылку и он упал на пол.
Профессор Шулоу нахмурилась, увидев, что дверь в её каюту раскрыта. Она была уверена, что заперла её, это было у неё в привычке. Осторожно зайдя вовнутрь, она увидела причину. Это был Доктор. Он и девушка Роза просматривали её райскую коллекцию, все артефакты и документы, которые она собрала за время своих поисков.
— Вам выражение «частная жизнь» о чём-нибудь говорит? — спросила она.
Если она рассчитывала удивить незнакомца, то сильно разочаровалась. Он поднял глаза, словно давно ждал её, и снова продолжил читать отчёт о полёте.
— А, вот и вы! Уже готовы идти?
Профессор отобрала у Розы альбом для рисования и положила его на место.
— Вы не против? Это личное, — сказала она.
— Простите, — сказала Роза. — Мы просто искали…
— Подсказки, — не очень понятно объяснил Доктор. — Это всё, что у вас есть про так называемую планету-рай?
— Да, и я потратила много лет и небольшое состояние на то, что собрать всё это. И я не собираюсь начинать делиться им.
Сердитая, она вырвала из рук Доктора отчёт о полёте. Он поднял глаза и невинно улыбнулся.
— Но вы же считаете, что разгадали загадку, разве не так? Вы думаете, что это планета-рай, найденная Гилланом?
Профессор сглотнула под пронзительным взглядом карих глаз Доктора, которые словно в душу ей заглядывали. С ним было тяжело спорить.
— Да, я так думаю.
— Так какой теперь в этом всём смысл? Если это та планета, которую вы искали, всё это представляет теперь лишь исторический интерес.
На это ей нечем было возразить.
— Но если всё это имеет отношение к этой планете, — продолжал Доктор, сделав паузу, чтобы улыбнуться ей, — то оно может подсказать нам, что тут за дела с местными-оборотнями.
Роза нахмурилась:
— Они оборотни?
— Ну, не совсем. Не в классическом смысле этого слова, — оправдывался Доктор. — Не такие, как Аксоны, или Зайгоны, или прочие гоны…
Роза с сочувствием посмотрела на профессора — Доктор опять отвлёкся и нёс чушь.
— Но они всё-таки обратились, трансформировались, — продолжил Доктор, возвращаясь к главной теме, — и лично я хотел бы знать почему.
— И что вам удалось найти? — спокойным голосом спросила профессор.
Доктор изменился в лице.
— Ничего, — признался он. — Так что переходим к плану Б.
Роза улыбнулась:
— У тебя есть план Б? — спросила она с притворным удивлением. — Ну надо же!
— Есть даже план В, — зловеще прорычал он, — в нём я отвожу тебя домой и оставляю на пару недель с мамой, так что не испытывай судьбу! — и он пошёл; его длинные ноги несли его к двери с такой скоростью, с которой большинство людей бегают. — Идёмте. Посмотрим на местных жителей. Я слышал, что они доброжелательные.
И в этот миг, словно для того, чтобы поставить под сомнение это утверждение, появился Рез. Он шёл шатающейся походкой и держался за затылок.
— Что с тобой случилось? — заволновалась Роза.
— Брат Хьюган, — коротко ответил он.
Доктор заволновался.
— Он тебя ударил?
Рез кивнул и тут же вскрикнул: резкое движение головой отозвалось сильнейшей болью.
— Ударил меня и убежал.
— Так, — сказал Доктор командирским голосом. — Давай дадим тебе что-нибудь от головной боли и пойдём за ним, пока он не натворил глупостей.
— Возможно, будет щипать, — предупредила профессор, перед тем как приложить к его голове компресс.
Рез вскрикнул. Она не ошиблась.
— Я наложу повязку, — сказала она ему. — Так заживёт быстрее.
Рез посмотрел на профессора, искавшую в шкафу бинт. Впервые после их знакомства он видел в ней какое-то подобие заботы. Может быть, его мнение о ней было слишком поспешным?
— Спасибо, — сказал он с искренней благодарностью, когда она зафиксировала повязку быстро застывающим гипсом.
— Ты молодой, здоровый. Быстро поправишься, — она улыбнулась и неожиданно показалась гораздо моложе. — Тебе, наверное, бывало намного хуже, ты же живёшь среди инопланетян.
Рез пожал плечами.
— Никогда не думал об этом, — сказал он.
Профессор удивлённо приподняла брови:
— Никогда? — спросила она с недоверием. — Хочешь сказать, что никогда не думаешь о том, откуда ты? Ты же понимаешь, что у тебя где-то может быть семья…
— Ну, не совсем никогда, — признался он. — Но какой в этом смысл? Моя жизнь здесь. Где бы я ни жил до того как попал сюда… для меня это потеряно навсегда.
«Теперь не навсегда», — подумала профессор, но не стала произносить это вслух. Рез спрыгнул со стола, на котором сидел.
— Теперь мне можно идти? — спросил он.
Профессор кивнула:
— Конечно. Пойдём искать вашего шамана.
Брат Хьюган нёсся по лесу, как ветер. Его звали голоса в его голове. Его звала Лэйлора. Ей было нужно, чтобы он действовал. Человеки убивали её одним своим присутствием, и только брат Хьюган мог ей помочь. Вот почему она избрала его, чтобы принять форму витику. И вот почему он снова был избран для исполнения её воли.
Не обращая внимание на хлеставшие его тело ветки и папоротники, брат Хьюган нёсся сломя голову между деревьев и ощущал невообразимую радость. Наконец-то его исследования обрели смыл. Древние лэйлоране хорошо знали свой мир, но их мудрость почти растерялась. Лишь брат Хьюган не дал священному огню знаний угаснуть, и теперь, наконец, он вознаграждён за свою преданность. Он знал, что ему нужно сделать. Он должен поднять свой народ на битву с врагом. Пришельцев с их вонючими грязными технологиями нужно силой убрать с этой планеты. Лэйлора должна очиститься.
Не думая больше ни о чём, брат Хьюган бежал, одержимый.
Доктор шёл по следам сбежавшего шамана.
— Похоже, он идёт туда же, куда и мы, — сказал он.
— Но разве Племя не в храме? — спросила Роза. — Мы спрятались там во время нападения витику.
— Сейчас они должны были уже вернуться в деревню, — сказал ей Рез. — Жизнь должна продолжаться.
— Но существа же могут снова напасть. Могут забрать ещё несколько жителей, и сделать из них ещё больше витику. Ещё пара таких ночей и чудовищ станет больше, чем жителей деревни.
Доктор покачал головой, не соглашаясь с прогнозом Розы.
— Нет, этого не случится. Я не допущу.
Розе была знакома эта интонация. Спокойная и холодная, но твёрдая как сталь. Никаких поблажек.
Они вчетвером спешили через лес. Впереди Рез, затем Роза, Доктор, и профессор Шулоу. Доктор отстал, чтобы идти рядом с профессором.
— Так в чём же смысл этого вашего поиска? — сразу спросил он.
Она подозрительно посмотрела на него.
— Вы знаете в чём. Я ищу планету-рай, — ответила она.
— Да, я понял, чем вы занимаетесь, — весело продолжал он, — но я бы хотел узнать зачем.
— А зачем люди вообще что-то делают?
— Обычные причины: слава, деньги, любовь… Но вы столько лет потратили на этот поиск, да и денег немало; кстати, от того, кто продал вам этот корабль, рекомендую в будущем держаться подальше, уверен, счётчик пробега на нём обнуляли, если вы меня понимаете… Но я хотел сказать… — он отошёл в сторону от тропы из-за того, что уткнулся в тупик. — Так о чём это я? — он на минутку задумался, а затем продолжил с ещё большей энергией. — Ах да, о вас. И о вашем поиске. Ведь это именно поиск, так? Старый добрый рыцарский поиск.
Профессор пожала плечами:
— Наверное.
Доктор покачал головой.
— Да ладно вам! Меня вам не одурачить. Тут что-то важное, так? Как поиск грааля. Постойте, ведь вот в чём дело! В классическом рыцарском поиске важен не объект поиска, весь смысл в самом путешествии.
Довольный собой, Доктор чуть ли не скакал по тропинке. А профессор холодно на него посмотрела.
— А вы доктор чего? Мозгоправ какой-нибудь? Мне не нужен психиатр, — жестко сказала она.
— Мне просто интересно, вот и всё.
— Ну, так найдите себе другое развлечение! — отрезала она и широкими шагами отошла от него, чтобы не продолжать разговор.
Доктор смотрел ей вслед и пытался понять её. Что-то в ней было. За всей бравадой и жёсткостью в этой женщине билось человеческое сердце, он был уверен. Он же видел её реакцию на рассказ Реза. Что-то в рассказе сироты тронуло её, он не сомневался.
Когда они пришли в деревню, на первый взгляд всё было нормально, но затем Роза обратила внимание, что все заняты ремонтом порванных шатров и уборкой мусора. До нападения витику они не успели всё восстановить после землетрясения, так что работы было много. Все жители деревни, успевшие вчера сбежать в храм, похоже, вернулись оттуда с намерением как можно быстрее зажить нормальной жизнью.
Первыми их встретили мать Джейлетта и Кэйлен, заключившие Реза в объятия. Розу и остальных спутников они приветствовали вежливо, но не так радостно. Роза представила лэйлоранам Доктора и профессора, и сказала, что они оба пришли помочь. В профессоре, правда, Роза не была до конца уверена, но надеялась на лучшее. Рез начал им рассказывать про брата Хьюгана, но его остановили.
— Мы уже знаем, — сказала Кэйлен. — Он у себя в шатре. Недавно вернулся.
— Как он? — спросил Доктор.
Мать Джейлетта была обеспокоена:
— Бормотал что-то несвязное, не разобрать ничего. Мы попытались успокоить его и поговорить с ним, но он упал в обморок. Мы отнесли его в шатёр и дали воды, но лучше ему не стало.
Доктор попросил, чтобы его отвели туда, объяснив это необходимостью срочного медицинского осмотра. Кэйлен и Рез тотчас повели его, оставив Розу и профессора с матерью Джейлеттой.
Две пожилые женщины смотрели друг на друга с подозрением. У Розы возникло чувство, что это вечер пятницы, как будто кто-то опрокинул чьё-то пиво или обозвал кого-то кем-то, и ты знаешь, что сейчас будет гробовая тишина, после которой может быть только драка.
— Ну что же, очень хорошо, — радостным голосом сказала она, надеясь разрядить обстановку не прибегая к насилию.
— Ваша небесная лодка приземлилась в нашем лесу, — первой нарушила тишину мать Джейлетта.
— Вынужденно приземлилась, — ответила профессор. — Ущерб был небольшой.
— Для леса — большой!
— Я говорила о корабле, — уточнила профессор холодным, как никогда, голосом.
— Этот лес важнее вашей небесной лодки, — возразила ей мать Джейлетта.
Роза понимала, что надо это прекращать. Она не сомневалась, что первый контакт должен проходить иначе.
— Знаете, мы видим, что вы сейчас очень заняты, — начала она, обращаясь к лэйлоранке. — Пожалуй, мы, — и она указала рукой на профессора, — прогуляемся тут вокруг, чтобы не мозолить вам глаза.
На секунду показалось, что мать Джейлетта хочет чего-то более существенного, чем чтобы ей не мозолили глаза, но затем она приняла предложение Розы и уступила.
— У меня много дел, — сказала она. — Постарайтесь никому не мешать.
И она ушла.
Роза облегчённо вздохнула.
— Не самый был весёлый разговор, да? — сказала она, но профессор лишь пожала плечами и тоже куда-то пошла.
Роза поспешила за ней. Кому-то надо было не давать ей вляпаться в историю и, похоже, эта роль досталась Розе.
— Потрясающие украшения, — заметила профессор во время их прогулки по деревне. — Да, удивительные, — сказала Роза, радуясь, что в голосе профессора впервые прозвучало что-то похожее на энтузиазм.
— Это что, действительно кристаллы трисиликата?
— Не знаю. Вот, посмотрите ближе.
Роза вынула из кармана джинс кристалл, который подобрала в храме, и бросила его профессору, которая оценила на руке вес, а затем вынула из кармана увеличительное стекло и начала рассматривать камень.
— Невероятно. Он идеален.
— Да, — сказала Роза нарочито небрежным голосом. — Оказывается, они для местных жителей проблема — засоряют их поля.
— Их тут много? — спросила профессор, тоже, вслед за Розой, нарочито обыденным голосом.
— Да не то слово! — усмехнулась Роза. — У них их целая куча в одном из залов под разрушенным храмом. Я просто глазам своим не поверила.
И вдруг профессор взяла её под руку, словно они были старые подружки.
— Покажешь мне? — спросила она, с трудом пытаясь изобразить на лице непривычную эмоцию.
Роза вздрогнула, когда поняла, что это она пытается улыбнуться! Она посмотрела в направлении шатра шамана, но Доктора не увидела.
— Не волнуйся о них. Мы быстро, — убеждала её профессор.
— Я должна сказать ему, куда мы идём, — настаивала Роза.
Профессор вздохнула и кивнула.
— Ладно, давай, если надо.
В ярко украшенном шатре шамана с братом Хьюганом были Доктор и Рез. То есть, они были в шатре рядом со стариком, но в какой степени он сам присутствовал там, можно было поспорить. Он вертелся на постели, то потея, то дрожа. И всё время бормотал что-то о Лэйлоре.
— Лэйлора требует… Лэйлору нужно очистить… — слова не останавливались, хотя и были едва различимые.
Рез посмотрел на Доктора, надеясь, что он что-нибудь сделает, но незнакомец в коричневом пальто засунул руки в карманы и ходил вокруг, о чём-то задумавшись.
— Кажется, бедняга лишился рассудка, — рассуждал он. — Побочный эффект от превращения в витику.
— А с другими это тоже случится, когда мы их найдём и дадим им лекарство? — встревоженно спросил Рез.
Доктор ответил, не глядя ему в глаза:
— Я не знаю. Не обязательно. Надеюсь.
И он скрестил за спиной пальцы.
Вход в шатёр раскрылся, и зашла Кэйлен с чашкой горячей джинеры.
— Вы уверены, что ему это не повредит? — спросила она, передавая чашку Доктору.
Доктор пожал плечами:
— Вы говорите, что этот напиток расслабляет? Мне кажется, что расслабление — это как раз то, что этому бедолаге и нужно.
Рез сомневался:
— Но когда он последний раз имел дело с джинерой, это не было похоже на расслабление, — сказал он, вспоминая увиденное несколько часов назад.
— Но тогда он был витику. А теперь он вернулся в свою обычную форму. А для вас, лэйлоран, это как валерьянка.
Он подмигнул Кэйлен, которая понятия не имела, о чём он. Она отпрянула назад, словно испугалась, что это подёргивание глаза может быть заразным.
Доктор нагнулся к шаману.
— Помогите мне усадить его, — сказал он.
Рез поспешил к нему, и через минуту Доктор смог поднести чашку джинеры к губам старика. Старик жадно выпил, чуть не захлебнувшись.
— Полегче, старина. Незачем торопиться, — пробормотал Доктор, но секунду спустя старик резко наклонился назад, потом так же резко нагнулся вперёд и вылил из себя всё, что только что проглотил. Доктор и Рез инстинктивно отклонились назад, шаман воспользовался этим, вскочил и опрокинул их на спины.
Брат Хьюган бросился к выходу из шатра. Кэйлен нерешительно попыталась остановить его, но он оттолкнул её в сторону, навстречу поднявшимся Доктору и Резу. В ту же секунду он выскочил из шатра и убежал. Пока Доктор, Рез, и Кэйлен пытались разобраться, где чьи руки и ноги, шамана и след простыл.
Они выбежали из шатра, но его уже не было видно. Он словно растворился.
Когда к ним подошли Роза и профессор, они всё ещё пытались его найти. Роза начала говорить доктору о том, что хочет сводить профессора к храму. Доктор неожиданно щёлкнул пальцами:
— Храм! Ну конечно, вот куда он побежит.
— Мы с Розой пойдём туда и поищем его, — быстро сказала профессор ко всеобщему удивлению. — Вам же нужно отнести на корабль джинень, чтобы приготовить партию лекарства для витику? Пока вы будете это делать, мы поищем шамана.
— Я пойду с ними, — вызвался Рез.
Профессор покачала головой:
— Тебе нужно быть осторожнее со своей раной, — сказала она. — Тебе нужно отдохнуть.
Но Рез настаивал, что ему уже лучше, и Доктор, обдумав ситуацию, решил, что ему нужна помощь Реза.
— Роза сможет присмотреть за профессором. Сможешь, Роза? — сказал он, глядя ей в глаза.
Она собралась было возразить, но Доктор ей слегка подмигнул: ему было нужно, чтобы она это сделала.
— Только будь осторожна, — добавил он, — Брат Хьюган не в себе, и остальные витику тоже где-то рядом.
Роза кивнула, соглашаясь на это задание, и они с профессором пошли.
Доктор посмотрел на Реза и Кэйлен:
— Ну что же, пойдёмте. Где этот джинень, который вы мне обещали?