Глава 3 БЕЙ В БАРАБАН

Мэллори бросила деньги на стол и последовала за мной сквозь толпу посетителей передней части ресторана. Пока мы шли, я надела пальто и сунула свои перчатки в карман. Сол стоял у переднего окна в фартуке вместе с персоналом кухни, вглядываясь во тьму. Он не отрывал глаз от стекла до тех пор, пока я не встала рядом с ним.

— Что во имя Бога это было? — спросил он.

— Я не уверена. Но я собираюсь это проверить. Оставайтесь здесь и заприте дверь, пока я не буду уверена, что это такое.

— Я не собираюсь оставаться здесь, пока ты будешь ввязываться в беду.

— Я видала и похуже, — сказала я ему. — Я буду в порядке. Я бессмертна, но вы нет.

Я положила руку на его руки и подняла умоляющий взгляд на него.

— Позвольте мне пойти туда, хорошо?

Сол посмотрел на меня, оценивая на мгновение, прежде чем отступить в сторону, давая мне шанс.

Но я была не единственной, кто был нацелен на дверь. Мэллори была прямо позади меня.

Я протянула руку.

— Куда ты собралась?

— С тобой, — сказала она, капризно, как любой подросток. — У меня есть определенные навыки, как мы уже видели.

Я оглядывалась по сторонам, понимая, что мы точно не были в нужном месте, чтобы провести дискуссию о ее навыках и следует ли ей показывать их.

— Ты не должна использовать свои навыки, — пробормотала я, — И я не хочу, чтобы это вызвало войну, поэтому я не позволю тебе сделать это.

У нас было достаточно внутривидовой вражды в Чикаго. Мэллори наклонилась.

— А я не собираюсь стоять рядом, пока ты будешь в беде.

— Мы пока не знаем, беда ли это.

— Ты знаешь, — возразила она. — Твоя магия над этим местом. Ты знаешь что-то о том, что там. То, что ты еще не сказала.

Я не упоминала оружие, потому что я не могла подтвердить все, что здесь находится. Не уверена. Я смотрела на нее на минуту, взвешивая мои варианты: использовать ее в качестве подмоги, рискуя нарваться на гнев Габриэля, или оставить ее здесь, рискуя навлечь ее гнев.

— Если нет ничего другого, — сказала она, — Прежде чем ехать обратно в бар, у меня есть час, пока Катчер не заберет меня. Он и Гейб не захотят меня ждать здесь без тебя, если там беда.

К сожалению, она была права. Они оба поимеют мою задницу в слинге, если она получит травму из-за меня.

— Вот и хорошо. Ты можешь пойти. Но ты не сдвинешься ни на дюйм, если я тебе скажу.

Она дала мне добро, и мы выскользнули за дверь.

Когда мы вышли, Сол закрыл замок снова.

Я оглядела улицу в поисках источника шума. Если другие, встревоженные лица людей заглядывали через дверные проемы и окна, глядя на источник ударов, то я не могла видеть, ничего. Дым в воздухе. Значит беда была рядом, но не в поле моего зрения. Что бы это ни было, оно стало ближе, ритмичный звук становился все громче, и ощущения стали сильнее. Начали визжать сирены, когда две машины ЧДП[3] проехали мимо, сверкая сиреной.

— Что это? — спросила Мэллори.

— Я не уверена. Но я думаю, что у них оружие.

Оружие и полное отсутствие видимости, означало, что мне нужен резервный план. Я могла быть смелой, когда это было необходимо, но я очень стараюсь не быть глупой. Я достала телефон и набрала номер оперотдела Дома Кадоган, где охрана Кадогана (и я) исследовали и разрабатывали стратегии, Люк ответил на первый же звонок.

— Страж? Что хорошего?

— Я в Викер-Парк у Сола. Мы только что слышали два очень громких звука. Я ничего не вижу, но здесь запах дыма. И я думаю, что у них есть оружие. Вы что-нибудь видите?

Я услышала щелчок, а затем неистовый звук перехода в фоновый режим. Он перешел на громкую связь, и стали слышны шум компьютеров и исследований.

— Мы проверяем сканеры, Страж. Ты там одна?

— Я с Мэллори. И я думаю, мне нужно, чтобы она была здесь.

— Бесспорно, Страж.

— Линдси, по существу.

Линдси была еще одним охранником Дома, подругой Люка и моим стилистом в Доме. — Сканеры ЧДП говорят о взрывах. Это могут быть коктейли Молотова[4], пропановые баллоны или что-то еще.

— Кто бросает коктейли Молотова в Викер-Парке? — спросила я.

Глаза Мэллори распахнулись.

Дом Кадогана не ответил. Я могла слышать статический гул сканера на заднем плане, но я не могла различить слов. Они должны были слушать.

А еще, звук барабанов становился все громче, подражая ускорению моего сердца.

— Ребята, мне нужна информация по поводу происходящего как можно быстрее.

— В отчетности ЧДП значатся беспорядки, — сказал Люк. — Пожар в нескольких кварталах к западу от вас, и мятежники, движущиеся на восток.

Что поясняет шум.

— Я думаю, что они бубнят в барабаны или что-то в этом роде. Я слышу, как они движутся. Какова была цель?

— Посмотрим, — сказал Люк. — Черт!

— Что?

— Они попали Брайант Индастрис.

Я нахмурилась.

— Я не знаю, что это.

— Это компания, которая распространяет "Кровь для вас" в Чикаго. Каждый дистрибьютор является независимым. Они называются Брайант Индастрис, чтобы держать хороший профиль.

Для того, чтобы ассимилироваться, большинство американских вампиров избегает пить кровь из людей и вампиров, и, вместо этого, вампиры рассчитывают на мешки с кровью под названием “Кровь для вас.” Каковы были шансы мятежников в этот день и шансы случайной бомбардировки центра распределения "Крови для вас"?

— Мятежники являются анти-вампирами, — догадалась я, желудок сжался от нервов.

— Это вполне возможно, — согласился Люк. — И, Страж, они движутся. Я думаю, что теперь лучшее время, чтобы уйти и вывести Мэллори оттуда. Бар Литл Рэд ближе, чем Дом. Может останетесь там до тех пор, пока мы не будем уверены, что все чисто?

Я оглянулась на дверь.

— Люк, я не могу просто оставить Сола здесь без защиты, когда сюда направляются мятежники. Что, если они пытаются попасть в ресторан?

— Они анти-вампиры, Мерит. Возможно, они не представляют определенного риска для Сола, пока не обнаружат, что вы там были. Если они думают, что он укрывает вампов, они могут ударить из-за этой цели. Ты опасна для него, если вы останетесь.

Эта возможность ужалила, пройдя болью через мою грудь. Для них, потому что я отличаюсь биологически, я была врагом. И это значило, что я представляю опасность для всех, кто меня окружает.

— Люк... — начала я, но он оборвал меня.

— Ты не можешь защитить Сола, Мерит. Садись в свою машину и уезжай.

Дерьмо.

— Люк, позвони деду. У него по-прежнему есть друзья в ЧДП. Может быть, он сможет вызвать патруль к зданию.

— Хорошая мысль, — сказал он. — Я позвоню ему, как только ты пообещаешь оттащить свою задницу к Литл Рэд.

— Хорошо, — пообещала я.

Я повесила трубку, но решила воспользовался моментом, чтобы отправить сообщение с предупреждением Джонаху. Оно было простым и точным: БЕСПОРЯДКИ В ВИКЕР-ПАРКЕ. НАПАДЕНИЕ НА КРОВЬ ДЛЯ ВАС. ПРОДОЛЖАЙ СЛЕДИТЬ. Мой телефон просигналил сразу, и я предположила, что Джонах уже ответил. Вместо этого, я нашла раздражающие предупреждения, что мое сообщение не прошло.

Я спрятала телефон обратно в карман. Я решила попробовать позже и надеялась, что Джонах получит сообщение. Я взглянула на Мэллори. Она явно нервничала, но глаза ее были ясны, и казалось, что ее магия соответственно усиливалась.

— Насколько много ты слышала?

— Достаточно, чтобы знать, что мы должны спешить.

Я кивнула и должна была говорить громче, чтобы быть услышанной из-за усиления звука барабанов и пения.

— Моя машина всего в двух кварталах, но моя катана в машине. Она выдаст, что мы сверхъестественные, так что мы сделаем вид, что мы всего лишь две девушки, прогуливающиеся по ночному городу. Мы пойдем к машине, сядем и поедем быстро, так мы сможем попасть в бар.

— А если они узнают тебя?

Мой отец, Джошуа Мерит — Мерит моя фамилия — владел недвижимостью в Чикаго, и СМИ в городе осветили новость, что я стала вампиром. Моя фотография была в газетах, поэтому я точно была узнаваема.

— Я надеюсь, что нет, — сказала я.

И не было ни малейшего шанса, что я сдамся без боя. А это я умела.


***


Я пожала Солу руку и пообещала, что помощь уже в пути. Он не был в этом убежден... пока я не сказала ему о причине беспорядков — анти-вампиры, и я была частью их цели.

— Я не хочу, чтобы вы или ваш ресторан пострадали из-за нас, — сказала я. Сол кивнул, немного виновато, и снова запер дверь.

Я знала, что не права. Меня отличали от них и генетика, и клыки, и кровожадность. Это было горьким напоминанием разделения, различием между нами.

Я посмотрела на Мэллори, и она кивнула изобразив улыбку на лице. — Ты сказала, что мы девочки с вечеринки в ночном городе. Ну что, давай выбираться отсюда. Пока это возможно.

— Есть ли здесь чикагские девушки?

— Сегодня вечером, — сказала она, — есть.

Мы направились к машине, избегая Дивизии, перебегая из ресторана в переулок, через дорогу, затем повторно через тьму на другую сторону, где мы увидели источник шума.

Там были десятки людей, может быть, сорок или пятьдесят, и они двинулись вверх целой Дивизией. Толпой. Они были в возрасте достаточно молодом, чтобы быть подвергнутыми сердечным проблемам к сорока годам, и они были явно увлечены своим делом, о котором они кричали громко и часто.

— Очистим Чикаго! — кричали они в унисон.

— Без клыков! Чистый Чикаго! Без клыков! — Они повторяли слова, как мантру, с ненавистью, кричали на людей на улице, размахивая руками как хоккейными клюшками в воздухе, между друг другом, разбивая окна машин и фонари, везде где они проходили.

Это были современные жители с факелами, а я — монстром Франкенштейна.

— Что за уроды, — пробормотала Мэллори.

— Еще какие, — согласилась я.

— И нам как-то нужно отсюда выбраться, пока они не приблизились. — В поисках пути отступления, я глянула на Вольво на улице. Он стоял в безопасной зоне, пока еще с целыми зеркалами и стеклами, но нам нужно было проскользнуть мимо мятежников, чтобы до него добраться.

— Девчонки с вечеринки, — напомнила я. Мэллори кивнула, и я взяла ее под руку. Приняв самое человеческое выражение, мы пошли к машине, словно две обычные девушки, возвращающиеся под конец ночи в центр города.

Я работала, стараясь не вздрагивать при каждом звоне разбитого стекла и залпах анти-вампиров, выкрикивающих проклятия позади нас, и опустила глаза. Но это не замедлило моего быстрого сердцебиения. Здесь было много людей, больше нежели я могла бы справиться в одиночку, особенно без оружия, ничего кроме сине-волосой девушки рядом со мной не было.

Зазвучали сирены вокруг нас, когда мятежники уничтожили окна магазина и поступил сигнал тревоги. Когда мы дошли до конца квартала и нам оставалось идти всего несколько десятков футов, мы, пригнулись, за углом, наши сердца колотились, когда мятежники подошли ближе.

К сожалению, это только взбесило моего внутреннего хищника, который был более чем готов ринуться в бой с людьми. Озлобленными, плаксивыми людьми.

— Так, забавная история, — сказала Мэллори, ее спина напротив стены здания, ее рука обнимала меня. — В коем-то веке я пыталась поужинать с моей лучшей подругой, и случился Апокалипсис.

— Не шути, — пробормотала я, соглашаясь, морщась от звуков насилия из окутавшей нас ночи.

— Мерит, — сказала она, — Посмотри.

Я проследила за направлением ее взгляда на другую сторону улицы, где стояли двое молодых людей, остановленных мятежниками, которые решили отделиться от основной группы. Это были дети подросткового возраста. Один был чрезвычайно худой, другой оказался более плотным. Одеты они были в плохую облегающую одежду, которая не выглядела достаточно теплой для холодной ночи, но это была вряд ли главная забота.

Демонстранты, ростом шесть или семь дюймов с грудой мышц угрожающе стояли над ребятами. Один из мятежников, тот, что повыше, был стрижен под панка и носил цепь с сияющим золотым кулоном в виде гигантского знака доллара. Его друг, который был на четыре дюйма ниже, носил атласный пиджак с вышитым драконом на спине и эмблемой Кабс[5].

Для меня это было оскорблением команды Кабс.

Более плотный ребенок, должно быть, сказал что-то, что не понравилось мятежникам, тогда они оба подошли и толкнули ребят в плечи, те спотыкаясь попятились на несколько шагов.

— Мерит, мы должны помочь им.

Мне бы хотелось помочь им, но в первую очередь я должна была помочь ей. Я чувствовала, как магия начала закипать вокруг нее, она пузырьками выходила на поверхность. Достаточно скоро магия достигнет полного кипения, и я, возможно, не смогу уже это остановить.

— Мэллори, я должна вытащить тебя отсюда, прежде чем что-то случится.

Она посмотрела на меня.

— Прежде чем я потеряю самоконтроль?

— Откровенно говоря, да.

— Кэролайн Эвелин Мерит. Я не собираюсь наносить кому-то вред.

Так она сказала. Но ведь ее послужной список не был величайшим. Мы бы смогли создать альянс с ней изменившейся, но это было бы не надежно. Я не хочу одна бороться с ней, вышедшей из себя.

Я с тоской посмотрела назад на машину.

— Мне не то, чтобы не нравится это, — сказала я, — Но у меня есть обязанности, и прямо сейчас ты главная из них.

— Захлопнись, — сказала она. — Ты любишь действовать, как вампирская задница.

Без предупреждения, она испустила оглушительный свисток.

— Эй, придурки! Почему бы вам не выбрать кого-то своего размера?

Все четыре взгляда обратились к нам.

— Мэллори Деленси Кармайкл, — пробормотала я, проглатывая внезапный комок страха. Я могла быть вампиром, но мятежники были на несколько дюймов и фунтов больше меня. И еще в них много ненависти.

Парень с ирокезом взглянул на нас, выгнув губы. — У тебя проблемы, сука?

Суровые слова побороли страх. Я одарила его взглядом Этана Салливана — достойно выгнув брови.

— Что он сказал?

— О-о, нет, он мой, — прошептала Мэллори. — Пойду надеру ему задницу.

Легко ей говорить, ведь я не должна была позволять ей делать все, что угодно. Но было уже слишком поздно отступать, теперь она, наверное, завелась.

Смирившись со своей участью, я выпрямила свои плечи, сделала вдох, чтобы успокоить мои нервы, и надела лучший костюм вампира — отвагу.

— Следи за основной группой, и дай мне знать, если они подойдут слишком близко к машине. Мы не можем взять на себя всю толпу, не в одиночку.

Мэллори кивнула.

Я крутанула бедрами при ходьбе, что задержало их взгляды на мне, когда я приблизилась.

— Эй. Ты назвал меня сукой?

Стриженный и Дракон переглянулись между собой и фыркнули, после чего стукнулись кулаками, словно они набирали очки с помощью односложных слов.

— Назвал, — сказал Стриженный. — Что собираешься с этим делать?

Я проигнорировала вопрос и посмотрела на ребят.

— Эти парни доставали вас?

— Они похожи на вампиров, — сказал Дракон, как будто это объясняло и оправдывало их отношение.

Откровенно говоря, ребята не выглядели так, словно они так или иначе заботились о вампирах. Они выглядели просто испуганными и стремящимися убраться к чертям подальше от Викер-Парка.

— Мы просто, знаете, подумали, что они должны получить справедливую встряску, — нервно сказал самый крупный из детей, почесав плечо.

Я не могла представить себе смелости, которая потребовалась от него, чтобы выдавить из себя эти слова перед лицом двух мятежников, и я хотела подойти и крепко обнять его за храбрость. Но это было не то, почему я была здесь.

— Да пошел ты, — сказал Стриженный.

— Ага, — согласился Дракон.

Но парень говорил о своем мире, он нашел в себе мужество. И он так же не собирался отступать.

— Ты в заднице, ты знаешь это? — он с силой дернул себя за пиджак. — Ты думаешь, что выбивание из меня дерьма, делает тебя храбрыми? Не делает. Это делает из тебя идиота. Так что избей меня, если хочешь, если это заставит тебя чувствовать себя лучше. Но в конце дня, я знаю, кто я такой. Но ты ни хрена не знаешь.

Стриженный, может, ни хрена и не знал, но он знал, когда был зол. Он протянул руку, чтобы схватить парня за воротник... но он был недостаточно быстр для меня.

На долю секунды раньше, чем его пальцы схватили ткань воротника, я протянула свою руку и поймала его. Он застыл в шоке от того, что кто-то подумал бросить ему вызов, и от того, что я сделала это так легко.

— Забавно, — сказала я. — Я вампир. А те парни, — я жестом указала на ребят, — на моей стороне. А вы, как выясняется, нет.

Я слабо сдавила его запястье. Не достаточно сильно, чтобы сломать ему кости, но достаточно для того, чтобы дать ему понять, что я действительно другая, и что я была очень серьезна.

— Сука, — пробормотал он, но не отрывал взгляда от своего запястья. Бусинки пота пунктиром отметили его бровь.

— Сделай что-нибудь, Джо!

Джо, известный иначе как Дракон, поднял рубашку, демонстрируя свой костлявый таз и матово черный пистолет, засунутый за пояс брюк.

— О, дерьмо, — сказал второй парень, более тихий. — Мы не хотим никаких проблем. Мы просто идем домой.

Моя кровь заледенела. Как же я пропустила его оружие, красноречивую вибрацию пистолета? Не то, чтобы теперь причины имели значение. Единственное, что имело значение теперь — это убрать отсюда детей в целости и сохранности.

Блеф, сказала я сама себе, несмотря на то, что мое сердце громко билось, я могла слышать его колотье в ушах.

— Вот как мы собираемся играть в это, — сказала я, собирая так много бравады, сколько могла собрать. — Я собираюсь дать этим ребятам уйти, а ты собираешься опустить свою рубашку поверх пистолета снова. И твои парни собираются уйти отсюда.

Джо рассмеялся.

— Думаешь, я тебя боюсь?

Альфа хищник, напомнила я себе. Вершина пищевой цепочки. Я сделала свои глаза серебряными и опустила клыки, и я снова посмотрела на Джо голодными глазами. Поскольку обед был прерван, мне не нужно было притворяться.

Его глаза увеличились от ужаса, но только на мгновение. В свои двадцать он был парнем с пистолетом на готове, и по части бравады он был лучше меня. Его глаза стали холодными, с намеком на ненависть.

— Ты там в порядке? — спросила Мэллори. Но будучи хорошей девочкой, по крайней мере сегодня ночью, она не двигалась с определенного ей места.

Может быть, подумала я, я могла бы использовать ее в этой нашей маленькой игре. В конце концов, она начала ее.

— Твоя маленькая подружка зовет тебя, — сказал Стиженный. Но поскольку он все еще был на земле с запястьем согнутым в моей руке, я не уделила ему внимания. Джо и пистолет — вот что волновало меня.

— Думаешь, я напугана? — сказала я. — Конечно, я довольно сильная. Но я ничто, по сравнению с ней.

— Она не выглядит такой уж сильной, — сказал Джо.

Я скривилась.

— Полагаю, ты не знаешь, кто она такая.

Все четверо посмотрели назад на нее, очевидно, не напуганные маленькой цыпочкой с голубыми волосами. Если бы только они знали правду... Конечно, на самом деле, я не могла позволить им узнать правду, так что я ввела их в заблуждение немного больше.

— Она — Жнец Смерти[6].

— Туфта, — сказал Джо.

— Ни х... — сказал парень, который стоял перед мятежником, внимательно глядя на меня. — Она... она права. Та девушка — смерть.

— Жнец, — дополнила я, поскольку он, очевидно, следовал за моим выводом. — Жнец Смерти. Разговаривает с мертвецами, оживляет их, если необходимо, наводит зло на мужчин и женщин, которые не заслуживают того, чтобы жить.

— И что потом? — спросил тихий парень.

Я ответила жестом, пальцем чиркнув по своей шее, словно лезвием.

— Это серьезная фигня, — снова сказал Джо, но, в то же время, он не звучал окончательно убежденным. — На самом деле, девчонки не могут делать этого.

— Эта девчонка может, — сказала я. Я наклонилась вперед и совсем чуть-чуть понизила голос. — Ты когда-нибудь шел по улице ночью и тебе казалось, что ты слышишь шаги за спиной? Возможно, ты идешь немного дольше, пока твое сердце стучит в груди словно барабан. Ты думаешь, что ты вообразил это, и продолжаешь идти. Но шаги начинаются снова. Шаг за шагом. Шаг за шагом. И ты останавливаешься и оборачиваешься вокруг, и там ничего. Ни единого признака чего-либо на улице. Только свет и тени. Но ты знаешь, уверен так, словно знаешь что-то, что ты не был там один.

Они застыли, глаза на мне, но глянцевые, словно они вспоминали свой собственный опыт. Я поднажала.

— Или, может быть, ты один дома, и ты разговариваешь с кем-нибудь в соседней комнате, потому что ты видел их промелькнувшие тени. Когда они не отвечают, ты идешь посмотреть... и комната пуста. Она была пуста все время. Но внутри ты можешь чувствовать это. Ты знаешь, что был не один. И когда ты пытаешься пойти спать, когда ты закрываешь глаза, ты можешь чувствовать их, ты можешь чувствовать ее, в футе от твоей кровати, наблюдающий за тем, как ты спишь.

Медленно, с максимальным эффектом, я скользнула взглядом к Мэллори.

— Она то, из чего сделаны ночные кошмары. Она посещает умы живых и мертвых, и она видит зло, где оно прячется. И сейчас она знает, кто ты есть.

Потому что в этом моем вымышленном рассказе, Мэллори была Смертью, Санта Клаусом, приносящим несчастье. Конечно, это никак не было правдой, но этого было достаточно, чтобы изменить намерения Джо. Он уронил обратно рубашку поверх пистолета.

— Ты не можешь этого сделать, — слабо проговорил Стриженный, но борьба ушла из него.

— Могу и уже делала, — напомнила я ему. — Я собираюсь отпустить вас, и я дам вам десять секунд форы. Потому что мы любим охоту, — добавила я с восхитительным вздохом. — Но помните, даже если вы не видите ее, вы почувствуете, как волосы на вашей шее встают дыбом, и вы будете знать, что она там.

Я отпустила запястье Стриженного. Он вскочил и побежал вниз по улице, прочь от мятежников. Джо следовал за ним. Не оборачиваясь.

Минуту я и ребята стояли в тишине.

— Это все правда? — робко спросил болтун.

Я снова посмотрела на него.

— И да, и нет. Правда намного менее пугающая и, в то же время, намного более пугающая. Как тебя зовут?

— Аарон, — он жестом указал на более тихого друга. — Это Сэм.

Я кивнула.

— Ты сказал хорошие вещи, Аарон. Правдивые. Ты один из хороших людей. Никогда не позволяй никому говорить тебе другого, окей?

Аарон застенчиво кивнул.

— Мерит! — писклявым шепотом сказала Мэллори из своего угла, глаза заметили угрозу, которую я еще не могла видеть. — Они идут. Мы должны уходить! Сейчас!

Я закрыла глаза, чтобы очистить голову от адреналина и серебра, потом посмотрела на парней, когда была уверена, что они снова в норме.

— Вы должны идти. Я нагнала на парней страх, но, уверена, я не поменяла их мнения по поводу вампиров или людей, которые их поддерживают.

— Наша машина прямо там, — сказал Сэм, его нервный взгляд все еще был на моем рте. Я полагала, намек на клыки произвел впечатление, и не один он хотел бы забыть это в ближайшее время.

— Тогда идите, — сказала я, и они отправились. Они взбежали на блок, потом забрались в самую маленькую машинку, какую я когда-либо видела — автомобили клоунов восхитились бы — и наехали на блок шумя мотором похожим на вакуумный очиститель.

Хорошее деяние совершено, я побежала обратно к Мэллори и заглянула за угол на улицу.

Это не выглядело хорошо.

Мятежники достигли нас в худшем в мире построение. Я попыталась сделать счастливый вид, но в этом не было особого смысла.

— Мы должны утаскивать задницу?

— Давай.

Мы бросились обратно в улочку и бежали в полную силу, пока не достигли машины.

— Разблокируй ее, — сказала Мэллори, тряся дверную ручку со своей стороны. Словно это когда-то ускоряло процесс.

— Я работаю над этим, — проговорила я, возясь с тем, чтобы всунуть ключи в дверной замок. Но адреналин и ожидание сделали меня неуклюжей. Мы были так близко. Так близко к тому, чтобы убраться на безопасное расстояние, и чтобы благополучно доставить Мэллори домой без магических инцидентов.

Но недостаточно близко.

— Эй, леди, — сказал мужской голос позади нас.

Я оглянулась назад. Он был вероятно лет двадцати пяти, с бледной кожей, светлыми волосами, худощавый, и со скверным поведением. Он нес длинный охотничий нож в одной руке и хоккейную клюшку в другой.

Мы пытались игнорировать его, но он не желал оставаться в игноре.

— Эй, я с вами разговариваю! Вы хорошие девочки с нами в нашей борьбе за человеческие права?

Его предубеждение было столь иррационально, что он даже не осознавал, что старается присоединить Суперов к своему отряду.

Глаза Мэллори сузились. Было ясно, что у нее чешутся руки, чтобы отшлепать глупца.

— Человеческие права! — прокричали еще двое поблизости. — Долой клыкастых! Чикаго не нуждается в них, и Чикаго, конечно чертовски их не хочет!

Парень посмотрел на Мэллори.

— Что на счет тебя? Голубенькая? Ты на нашей стороне? Правда и справедливость, больше никаких долбанных вампиров? Кому они нужны, верно?

Его голос был дразнящим, а слова кокетливыми... и совсем неправильно было произносить их.

Он потянулся и положил жилистую руку на Вольво.

Глаза Мэллори угрожающе сузились, и воздух вокруг нее стал колючим. Ее магия поднималась.

— Никаких долбанных вампиров, — любезно согласилась я, потом улыбнулась парню, который устроился как дома на капоте машины. Держа свой взгляд на нем, я произвела слепую попытку с ключами.

— Вы живете где-то здесь?

— Сделали обход. Уезжаем, — наконец, ключи нашли свое место, и замок щелкнул, открываясь. — Извините, но нам нужно уходить. Так что...

Мгновение он смотрел на меня, его глаза сузились, когда он осознал, что ему ловко отказали. И, поскольку он не мог принять возможность того, что кто-то отказал ему, он немедленно решил, что с нами что-то не так.

Он постучал лезвием ножа по капоту.

— Вам нравятся клыкастые? Вы думаете, что это горячо?

— Я думаю, ты должен убраться от моей машины, так чтобы мы с моей подругой могли уехать.

Он подбросил нож в руке, так что его острый конец оказался передо мной, и наклонился ближе.

— Думаю, вас нужно немного научить уважению.

Руки Мэллори начали трястись, ее тело вибрировало энергией. Она скрестила руки, пряча ладони. Она грызла свою губу, гнев образовался на ее лице, все это было направлено на парня, который доставал меня.

Она хотела надрать ему задницу.

И она была не одна.

— Я знаю достаточно об уважение, — сказала я. — Но нам действительно нужно идти.

— Кто, к чертям, вы думаете такие? Вы знаете, что мы только что сделали? — Он жестом указал назад в направление столба дыма, поднимающегося за нашими спинами. — Мы обрушили здание. Они думают, что они сильные? Вампиры? К черту их. На хер их. Очистим Чикаго! — выкрикнул он, поднимая руки, чтобы собрать больше мятежников вокруг себя и вокруг нас, барабаня ими по Вольво в такт с их собственной полной ненависти симфонией.

— Готовы идти прямо сейчас? — Спросил ненавистный тип, мужик, который начал драму.

Он хлопнул хоккейной клюшкой по капоту, оставляя на его прежде не искаженной стали вмятину двух фунтов в длину.

— Какого черта! — сказала я, мои собственные эмоции прорвались через искусственно-человеческий барьер, который я установила. Я сжала руки в кулаки, чтобы удержаться и не придушить его, не атаковать людей по среди улицы в окружение свидетелей, и плевать на оправдание.

— Это моя машина!

— Да? И какого черта ты сделаешь с этим? — он ударил по лобовому стеклу, трещина растянулась от края до края.

— Может быть это не ей нужно беспокоиться об этом.

Мы оба посмотрели на Мэллори, которая произнесла эти зловещие слова. Она стянула свою вязанную шапку, завитки голубых волос, которые выскочили из косы, плавали вокруг ее лица в магическом облаке.

Это облако не было видимым, но я могла чувствовать его, как будто стояла в нескольких дюймах от высоковольтных проводов...

— Тебе есть что сказать по этому поводу, Синеволосая?

— Мэллори, — предупредила я, но она таращилась на него, таким взглядом, какой мог быть у гения, которому какой-то человек задал глупейший в мире вопрос.

— Собственно говоря, — сказала она. — Есть.

Она моргнула... и то же сделал свет через улицу. Он вспыхнул и затрещал, достаточно громко, чтобы заставить даже бесстрашных мятежников отступить.

Еще одна секунда пристального взгляда, и свет взорвался, посылая ливень зеленых и оранжевых искр в воздух. Низвергся хаос, и мы получили полное преимущество.

Я метнула ей ключи.

— Забирайся в машину! — выкрикнула я, и она открыла свою дверь и залезла внутрь. Я использовала свою дверь как тупой предмет, хлопая ей по коленям парня, пока он не рухнул на землю. Мои усиленные чувства сейчас были в полной готовности, я услышала свист биты позади себя и пригнулась как раз вовремя. Но она была уже в движение и прошла прямо через окно с водительской стороны.

— Черт возьми! Я только что смыла дорожную соль с этой штуки, — пробормотала я сквозь зубы, хватая биту в центре и толкая ее назад в кишки женщины, которая пыталась снести мне голову. Женщина хрюкнула и упала на колени. Я бросила биту, залезла в машину, заводя ее, и тронулась. Большая часть толпы бросилась прочь, чтобы избежать наезда, некоторые были храбрее и побежали на нас, в последней попытке совершить насилие. Я вдавила акселератор в пол, чтобы набрать скорость и удрать.

Дивизия перешла к другому набору выкриков полицейских машин.

Мы убрались. Но куда мы направлялись теперь?

Загрузка...