Глава 7



Приближалось Рождество. Исса притащил огромную елку, которую нарядил вместе с Патриком накануне праздника, пока Кэрол хлопотала над праздничным ужином. Наблюдая за радостной оживленной суетой вокруг елки, Кэрол улыбалась, гадая, кто больше был ребенком в этот момент — Исса, с детским восторгом наряжающий елку, или Патрик. Тим, впервые покинувший спальню, сидел в кресле, наблюдая за ними и за Кэрол, возившейся на кухне, совмещенной с гостиной. Спайк, радуясь предпраздничной суете, носился по дому и прыгал вокруг елки, время от времени весело лая. И подбегал к Тиму, подсовывая голову ему под ладонь, словно звал его разделить всеобщее веселье.

— Впервые в жизни наряжаю елку! — признался Исса.

Патрик ушам своим не поверил.

— Ты врешь! Этого не может быть!

— Может, пацан. У меня не было никогда своего дома, где же мне было елку наряжать? — Исса весело засмеялся, словно совсем не сетовал на судьбу по этому поводу.

— Значит, у тебя никогда не было настоящего Рождества? Мам, ты слышала? Это же кошмар!

Кэрол улыбнулась, переглянувшись с Иссой.

— Тогда давай устроим тебе настоящее Рождество! — предложил мальчик. — А мы будем как будто твоей семьей.

— Давай, — кивнул серьезно Исса.

Мальчик посмотрел на Тима.

— А у тебя тоже никогда не было настоящего Рождества?

— Было. Только я не помню. Я был тогда совсем маленьким, — ответил тот.

— Тогда давай представим, будто мы все — одна семья. Ты, Исса, мама, я и лисята. Будет здорово!

Тим печально улыбнулся и кивнул. Затем украдкой перевел взгляд на Кэрол. Исса заметил его взгляд. Он всегда замечал, как Тим смотрел на нее, когда она этого не видела. Заметил и то, как стал смотреть Тим на него за время пребывания в этом доме, так, как никогда в жизни не смотрел — так пристально, словно наблюдал за неприятелем, которого пытался в чем-то уличить. Ясно, в чем именно. Иссу эти взгляды задевали и обижали, но он делал вид, что не замечает их, пытаясь понять друга. Но все равно был возмущен тем, что из-за какой-то женщины доверие Тима к нему пошатнулось. Тим вдруг замкнулся и от него. Подавленный, он выглядел так, словно мечтал закрыться, отгородиться от всего мира, как смертельно раненный зверь ищет одиночества в своем страдании. Исса ничего от него не скрывал, и такое поведение друга его обескуражило.

Тим знал, что Исса подверг Кэрол испытанию, чтобы они оба поняли, что она собой представляет и действительно ли так легкодоступна, как стал думать Тим после того, как узнал о ее связи с Рэем, на которую отреагировал очень болезненно, разочаровавшись в той, которую всегда ставил выше всех женщин. Косо и чуть ли с неприязнью смотрел Тим на близнецов, с первого взгляда уловив сходство с Рэем. Исса знал, что до того, как увидел этих детей, Тим сомневался в том, что Рэй сказал ему правду. Кэрол, замечая, как пристально разглядывает Тим близнецов, тоже поняла, что он догадался, кто их отец. Ее это обескуражило и расстроило, но она старалась не обращать на это внимания, убеждая себя, что ей все равно, что он думает. Тим же вопросов не задавал. Он делал вид, что его не интересует ни она, ни ее жизнь, и только Исса догадывался, насколько все наоборот, что друга мучает любопытство, что в нем таится куча вопросов, на которые он хотел бы получить ответы. Известие о смерти Кэрол повергло Тима в страшное уныние, подобно которому Исса никогда в нем раньше не замечал. На гибель сестры он отреагировал по-другому, болезненной яростью и непримиримой жаждой мести, он бесился, рвал и метал, и боль его была агрессивной и злобной, и он не пытался это скрыть. Когда вскоре после трагедии с Даяной он узнал и о смерти Кэрол, не было бурных эмоций и всплесков бессильного страдания — только тихая молчаливая печаль. И последнее Исса не мог выносить. Он предпочитал, чтобы друг выплескивал все наружу, чем держал в себе. Но ведь Тим не хотел признавать свою любовь к Кэрол даже перед самим собой, и если свою скорбь по Даяне он считал приемлемой и оправданной, то в отношении девушки, видимо, считал иначе. После того, как Джек Рэндэл добился для него свободы, Тим наведался на могилы Кэрол и ее сына. Потом поехал в Фарго, в родные места, долго сидел в парке на том месте, где когда-то стояла их хижинка, где играл он с друзьями, где потом с Кэрол делились друг с другом своими тайнами, расположившись на этом самом бревне, вспоминали детство и, откровенничая, так много скрывали. Смерть Кэрол причинила Тиму боль, и вместе с потерей Даяны усугубила его одиночество. Снова стало, как прежде, до того, как они вернулись в его жизнь — только он, Исса и целый враждебный мир против них. Постепенно он смирился. Они строили планы отмщения за Даяну, которого Исса жаждал не менее друга, так как был влюблен в нее и слепо ненавидел Рэндэла, которым была так одержима красавица. Что же касается Кэрол, то лично Исса, не будучи знаком с нею, был рад, что она умерла. Тим хоть и горевал, но успокоился после ее смерти, и не страдал так, как при ее жизни, от своей безнадежной любви к чужой жене, такой далекой и недостижимой для него, от ревности, от мыслей, что никогда она не посмотрит на него, как на мужчину, потому что для нее он всегда будет или тем Тимми-ангелочком, которого она любила в детстве, или вызывающим только жалость, обезображенным несчастным, бродягой. Ее смерть принесла ему успокоение. Он часто летал в Сан-Франциско, чтобы положить цветы на ее могилу. Иногда Исса его сопровождал. Тим снова стал более открытым, перестал замыкаться. Теперь его возлюбленная не принадлежала кому-то другому, не жила где-то своей жизнью, где не было места ему и его любви, перестала быть женой Джека Рэндэла, властного, знаменитого, жестокого, а ему, Тиму, не надо было больше скрывать свои чувства и бояться ее унизительной жалости. И он подолгу говорил о ней с Иссой, избавившись от злости и досады, которые она вызывала в нем, будучи живой, вспоминал, какой она была в детстве, какой стала, и сравнивал. Он не позволял себе мечтать о ней живой, а теперь не стеснялся мечтать вслух о ней, когда ее не стало. И к чувствам своим стал относиться иначе. Совсем по-другому. Кэрол превратилась в сладко-горькое воспоминание, которое он хранил в своем одиноком сердце, в котором было так мало привязанностей.

И вдруг они натыкаются на нее, живую и невредимую. Исса среагировал мгновенно, в отличие от своего ошеломленного друга, и хотел избавиться от девицы, пока тот не пришел в себя. Исса был уверен, если она будет мертвой, так будет лучше для всех, и для Тима — в первую очередь. И видя, как подействовало на Тима это воскрешение — как бомба, упавшая на затихший, погруженный в грезы, городок — Исса жалел, что не отправил ее обратно в мир мертвых. Но теперь было поздно. Тим походил на человека, которому в душу закинули раскаленные угли — он только не прыгал и не метался, рвя на себе одежду, и лишь стискивал зубы, пытаясь скрыть то, что с ним происходит. Он был напряжен до предела, каждое движение было нервным, порывистым, он злился и раздражался, взрываясь по малейшему поводу, чтобы дать выход своему душевному смятению и волнению. Исса наблюдал за ним, тщательно скрывая болезненную жалость, которую всегда к нему питал, но никогда, ни разу, не показал. И проклинал эту смазливую девицу, лишившую его друга покоя, заставляющую его страдать, так усложняющую его и без того непростую жизнь. Как и Тим, Исса был одинок в личной жизни, не имея постоянной подруги, но не потому, что не мог найти такую, а просто не находя ей место в своей опасной бродячей жизни и в своем свободолюбивом вольном сердце, но проблем в общении с прекрасным полом у него не было — он всегда мог найти девушку, когда нуждался в женском общении. В отличие от своего друга. Жестокие насмешки и прозвища еще в детстве ранили Тима, прочно укрепив в нем уверенность в собственной неполноценности и уродстве. Когда ему было восемнадцать, он попал в первый раз в госпиталь, и там ему очень понравилась одна молоденькая медсестра. Она открыто с ним кокетничала и, приободренный, окрыленный ее взаимностью парень стал смелее и увереннее, впервые почувствовав себя не хуже других. Он на самом деле ей нравился, и она не стеснялась это демонстрировать. Девушка оказалась не из скромных, и после непродолжительного флирта у них завязались более интимные отношения. Все было просто замечательно, так, как он и мечтать не мог… пока его не выписали. Когда Тим пришел с охапкой цветов к госпиталю, чтобы встретить ее с работы, и предложил проводить домой, девушка удивленно вскинула брови. Ее слова навсегда врезались в память и сердце Тима, они звучали в его ушах всякий раз, когда он смотрел на какую-либо девушку, заставляя его испытывать ярость и боль. «Не обижайся, — ласково сказала медсестра. — С тобой можно хорошо потрахаться… но не пройтись по улице. Меня подруги засмеют. Все подумают, что раз я с тобой, то потому что не могу найти себе нормального парня. Ты хороший. Если бы не шрамы…». Она виновато улыбнулась и ушла, так поспешно, оборачиваясь, и он понял, что она боится, что он увяжется за ней, что будет преследовать ее своей любовью, и не дай бог, все узнают о том, что она с ним спала. Это был самый унизительный, самый мерзкий момент в его жизни, когда он вот так стоял с цветами в руках и смотрел ей вслед неподвижным взглядом. Вопреки опасениям очаровательной медсестрички, а также ее тайным надеждам обрести в его лице вечного поклонника, смирившегося со своей участью отвергнутого и ползающего за ней шавкой, довольствуясь малым, но в нужный момент готового разорвать ее обидчика, больше она его не видела. Напрасно выглядывала она в окошко, пытаясь отыскать его взглядом, уверенная в том, что он тайком караулит ее, напрасно поспешила рассказать подругам о безумно влюбленном, изборожденном шрамами солдате, пережившем в плену пытки и расстрел, высоком, сильном, мужественном, чью любовь она отвергла, но позволит любить себя на расстоянии, чтобы обрести в нем надежную защиту. «Что еще ему остается? — думала она. — Ни одна нормальная девушка не захочет показаться с ним на людях, как с женихом». К ее удивлению, он исчез, и больше она никогда его не видела. А подруги так и не поверили в существование двухметрового героя в погонах, посчитав это выдумкой.

С тех пор Тим стал покупать себе женскую любовь, как предпочитал его друг. Пару раз на войне они вместе изнасиловали местных жительниц, случайно попавшихся им под нетрезвый взгляд. Исса не видел ничего зазорного в том, чтобы брать женщин силой, Тим же таким образом пытался выплеснуть свою ненависть и обиду на женский пол, которые поднимались в нем под воздействием алкоголя. В глубине души он стыдился этих поступков, но тщательно скрывал это от друга, который посчитал бы это слабостью и слюнтяйством. Но Исса знал, что помимо общих взглядом, образа жизни и схожести во многом, есть что-то, в чем они отличаются друг от друга. Например, Иссу полностью устраивал образ жизни, где общение с женщинами у него ограничивалось только сексом, и в большем он пока не нуждался. Тим же хотел другого, того, чего у него быть не может, как он считал — женской любви, девушки, подруги, которая согрела бы его одинокое и израненное мужское сердце, насытила бы его тело искренней страстью, а не той, которую он привык покупать за деньги и которая была ему не интересна. Исса знал не одну девушку, которой понравился Тим, но тот упрямо держал оборону, больше всего на свете боясь пережить испытанное однажды невероятное унижение и спрятавшись под щитом болезненной гордости. Ничто на свете не могло бы заставить его снова подойти к девушке «с цветами». И лишь для мертвой Кэрол он носил цветы, открывая свои чувства над ее могилой. Теперь же он ощущал себя полным придурком. И безумно боялся ее, чувствуя себя уязвимым, беззащитным перед этой женщиной, которая нравилась ему так, что хотелось выть. Боялся, потому что знал, что одним взглядом, одним словом она может причинить ему душевную боль, которую он переносил не так стойко, как физическую, что может ранить так, что он уже никогда не оправится. Ему хотелось бежать от нее, от боли и муки, которые она причиняла ему одним своим существованием. Исса пытался убедить его в том, что он нравится Кэрол, что она хочет его, но Тим не верил и только злился, считая, что друг подшучивает над ним. Но Исса, разобравшись в Кэрол и заметив, что она смотрит на Тима именно так, как он хотел бы, загорелся надеждой, что у его несчастливого друга может что-то склеиться с возлюбленной, которая, похоже, ничего не имела против.

Исса искренне болел за него сердцем и давно мечтал, чтобы тот нашел себе женщину. Настрой Тима и его внешность были тому серьезным препятствием, и порой Исса уже не верил в то, что когда-нибудь его друг обзаведется парой. И Исса принял твердое решение, что если его друг останется одинок, он тоже никогда не завяжет серьезных отношений с женщиной. Они останутся навсегда бродягами, холостяками и одиночками, он, Нол и целый мир. И никаких женщин. Теперь, когда Исса разглядел шанс для друга, а тот так отчаянно сопротивлялся, отвергая явно заинтересованную им женщину, Исса начинал злиться на его бестолковость и упрямство. И так злиться, что порой ему хотелось треснуть его по башке, чтобы там прояснилось, а вся дурь вышла. Исса с трудом держал себя в руках, когда Тим отворачивался от Кэрол, что-то угрюмо бубнил в ответ, когда она к нему обращалась, и пытался отвергнуть любое проявление заботы и внимания с ее стороны.

Кэрол не показывала это, но Исса видел, что желания что-то делать для Тима и даже просто с ним общаться в ней все меньше и меньше. И вскоре Исса понял, что присутствие Тима стало ее тяготить. Кэрол нравилась Иссе все больше. Сначала в его воображении жила девочка, забитая и несчастная, о которой ему рассказывал друг. Потом этот образ сменился этакой стервой, самодовольной, высокомерной, живущей только для себя, считающей, что мир должен вертеться вокруг нее. Жена такого, как Джек Рэндэл, должна была быть именно такой — так считал Исса. Тим был ошеломлен тем, как преобразилась его подружка и ее жизнь. Роскошная женщина, красивая, богатая, воспитанница главы крупнейшей в Калифорнии строительной компании, жена кумира и живой легенды мира юриспруденции, а так же, как уже позже узнали Тим и Исса, авторитетного и ценного человека в мире преступности, о связи с которым Джек Рэндэл тщательно и с успехом скрывал.

Тим был не только поражен, но и подавлен, понимая, что его жизнь кинула вниз, отобрав все, даже красоту, превратив в бродягу, никчемного, ничтожного, без дома, без образования, без будущего с тех пор, как армия поставила на нем крест, в человека, у которого не было ничего. И никого. Который умел только убивать и выживать сам. Не мог жить нормальной человеческой жизнью, как волк, который жаждет крови и охоты, привычной суровой бродячей жизни, где была борьба за выживание, опасности, которого дикий темный лес манит больше, чем ласковый огонек безопасного дома. А она, Кэрол, поднялась наверх, засияла над ним блеском и красотой, поразила и ранила этим расстоянием между ними, непреодолимым, как он посчитал, уверенный, что до нее ему уже никогда не дотянуться со дна своей пропасти. Ему оставалось только выть, оставаясь в своем темном лесу, выть одиноким диким волком, не надеясь, что очаровавшая его луна услышит его тоскливый вой.

И единственный во всем мире, кто мог его понять, был Исса. Но теперь Тиму казалось, что даже он теперь не с ним. Исса пригрелся в теплом уютном доме, рядом с его хозяйкой, растаял, разнежился. С теплотой и симпатией он теперь смотрел на ту, которую совсем недавно ненавидел, и, как казалось, был на ее стороне и против него, перебежав на другую сторону, как голодный пес, которого приманили лакомым куском. Тим был уверен, что друг положил на нее глаз, если вообще не влюбился по уши, потому что впервые Тим видел, чтобы тот так относился к женщине, так резко и за такой короткий срок поменяв к ней свое отношение. Она тоже стала заметно приветливей и мягче с Иссой, в то время как с ним была все холоднее. А за «сводничеством» друга, который якобы хотел убедить его в том, что Кэрол им заинтересована, Тим видел попытку скрыть тайные намерения самому добиться расположения соблазнительной красавицы, что Иссе и удавалось. На Тима же он смотрел все с большим раздражением и злостью. И Тим горевал, считая, что уже потерял единственного друга, и дальнейший путь бродячего волка ему придется продолжить уже одному, без своего товарища. Вот теперь он останется совсем один, и, возможно, без своего друга, без его поддержки, погибнет один в своем лесу, как рано или поздно случается почти со всеми одиночками. Он не догадывался, что Исса злится из-за того, что он не использует предоставленный ему шанс сблизиться с Кэрол, что обижает ее своим поведением. В глазах этой женщины Исса разглядел столько скрытой боли, столько тоски и одиночества, что даже его сердце растаяло. Он понял, как она одинока и беззащитна, что живет какими-то только ей одной ведомыми страданиями и печалями, которые ни с кем не хотела делить. Его терзало любопытство, он хотел бы знать, что прятала в душе эта молодая красивая женщина, которая совсем не радовалась ни своей молодости, ни красоте. Когда он смотрел в ее большие прозрачные глаза, у него щемило в груди. Он никогда раньше не видел глаз, которые бы так брали за душу. Когда Исса видел их, его наполняла странная нежность, и в такие моменты он готов был расправиться с каждым, кто попытался бы ее обидеть. Даже с Тимом. С ним — особенно. Потому что этот болван в своем упрямстве и безумном страхе быть отвергнутым ничего не замечал и не желал слушать того, кто, в отличие от него, все понял и разглядел. Терпение Кэрол и Иссы лопнуло одновременно.

Утром Кэрол принесла Тиму завтрак. Исса был с ним, и встретил девушку теплой приветливой улыбкой.

Спайк тоже порадовался ее появлению, вскочив на ноги и энергично завиляв хвостом. Только Тим остался неприветлив и хмур, а улыбки, которыми обменялись Исса и Кэрол, заставили его побледнеть от злости. Исподлобья следил он за девушкой сверкающим мрачным взглядом, как на приближающегося врага.

— Я ничего не хочу! — бросил он, когда она наклонилась, чтобы поставить поднос ему на колени.

Кэрол задержала на нем взгляд. Тим вызывающе и упрямо смотрел ей в глаза, удивляя своей ненавистью и злобой. Никогда не думала Кэрол, что эти красивые синие глаза, которые она так любила в детстве, способны смотреть на нее с таким выражением. В чем же она виновата перед ним, чтобы заслужить такую неприязнь? Не она ли должна сердиться за то, что охотился за ее сыном, что оскорбил и изнасиловал? А она завтраки ему в постель носит, от которых он нос воротит. Она все еще воспринимала его, как Тимми, своего любимого ангелочка, жалела и готова была простить, испытывая вину за его изуродованное тело и жизнь, а между тем перед ней был кто-то совсем другой, незнакомый, чужой, опасный, который смотрел на нее, как на врага. Он не хотел завтрака, который она приготовила для него с таким старанием, не хотел ее общества. Обида и горечь поднялись в ней, и она опустила взгляд на поднос, чтобы скрыть их. Разочарование и досада отвергнутой женщины, обманутой в своих надеждах, вылились в волну злобы, окатившей ее изнутри.

Она выпрямилась и при этом как бы невзначай слегка наклонила поднос. Чашка кофе и тарелка с горячими тостами скользнули по наклонной плоскости и упали на одеяло. Тим подскочил, потому что горячий завтрак оказался на нем прямо пониже живота, и сорвал с себя одеяло, испугавшись за свою единственную часть тела, которая оставалась невредимой.

— Дура! Осторожнее! — гаркнул он вдруг прорезавшимся голосом.

Кэрол залилась краской ярости и обиды, но осталась спокойной. Боковым зрением она увидела, как поднялся Исса, почувствовала на себе его взгляд. И вдруг поняла, что готова разреветься от обиды, как последняя дурочка. Чтобы скрыть, как расстроила ее грубость Тима, Кэрол небрежно швырнула поднос следом за завтраком, заставив Тима вновь подпрыгнуть.

— Сам дурак! — бросила она дрожащим от негодования и ярости голосом и, не взглянув на Иссу, вышла из комнаты, сердито хлопнув дверью. После этого в комнате воцарилась тишина.

Застыв на кровати, Тим смотрел на закрывшуюся дверь. Исса, задыхаясь от ярости, раздувая ноздри и сверкая глазами, уставился на него. Тим повернулся к нему, когда он подошел, и тут же упал на спину, опрокинутый сильным ударом в плечо.

— Болван! Жаль, не прижгло тебе яйца — тебе они все равно ни к чему!

Забрав поднос, Исса развернулся и вышел вслед за Кэрол.


За весь день ни он, ни она не заглянули в спальню. Исса украшал дом, потом притащил елку, веселый, радостный в предвкушении праздника, совершенно не заботясь, как казалось, что его друг весь день томится в одиночестве и голодный. Кэрол вообще словно забыла о существовании Тима. Они выпили с Иссой бутылку шампанского, и он сумел заразить ее своим весельем и детской предпраздничной радостью. Они разговаривали, шутили, смеялись, зная, что Тим их слышит. О том, что произошло в спальне и вообще о нем, они не говорили.

Патрик с соседскими мальчишками носился на улице, играя в снежки, и буквально минут за десять до его прихода, дверь спальни вдруг открылась, и из темной комнаты в залитую светом гостиную вышел Тим. Щурясь от яркого света, он отыскал взглядом Кэрол, а затем Иссу.

— Дружище, мне нужна твоя помощь, — небрежно окликнул его Исса, заметив. — Не мог бы ты подержать это чертово дерево, пока я его закреплю на этой допотопной подставке?

Кэрол удивленно обернулась. Тим, одетый в джинсы и узкую майку, превосходно смотревшуюся на его крепком стройном стане, медленно подошел к Иссе, отворачиваясь от Кэрол. Он придержал елку, пока Исса возился внизу с подставкой. Выпрямившись во весь рост, Исса улыбнулся ему.

— Что-то ты бледный, приятель. Давай-ка располагайся на кресле, посиди. Твоему простреленному легкому все еще нужен покой.

Тим устроился в кресле, так и не сказав ни слова.

Кэрол гадала, что заставило его все-таки выйти к ним. Не голод, это уж точно. Может, он сам устал от своего упрямства и одиночества, слыша их предпраздничную возню, громкие веселые голоса, и просто не выдержал в своей темной спальне, откуда даже Спайк сбежал. Неужели они с Иссой переломили его упрямство? Он сам вышел к ним, когда они бросили его одного на целый день, но оставался все таким же угрюмым и невеселым, тихо сидя в кресле и наблюдая за ними. Исса старался его растормошить, разговорить, Тим говорил с неохотой, но все-таки говорил. Когда пришел Патрик, обстановка заметно разрядилась.

Закончив с приготовлением праздничного ужина, Кэрол оставила близнецов под присмотром Патрика и удалилась в спальню, чтобы привести себя в порядок. Со вздохом она посмотрела на залитую кофе постель и засохшие тосты, сложенные аккуратной стопочкой на столике. Сердито поджав губы, она отвернулась и села перед зеркалом. Уронив голову на руки, она долго сидела неподвижно, сбросив свою напускную веселость, которую так старался в ней разжечь Исса. Потом подняла голову и взглянула на свое скованное печалью лицо. И испугалась собственного отражения, отчаяния и страха в своих больных глазах.

— Габриэла, почему ты оставила меня? — прошептала она чуть слышно. — Неужели я действительно скоро умру, и никак нельзя этому помешать? Я не хочу… Спаси меня, Габриэла… не оставляй меня… Габриэла, Габриэла, помоги, умоляю… помоги…

В глазах вдруг потемнело, Кэрол почувствовала, как провалилась во тьму. И оказалась в знакомой комнате, где была так давно, перед слепой уродливой старухой, которая смотрела на нее бесцветными, ничего не выражающими глазами. И Кэрол с криком радости бросилась к ней и прижалась к ее коленям, как испуганный, просящий защиты ребенок.

— Ты услышала меня! — простонала она. — О, Габриэла!

— Дитя мое, не плачь, — худая дрожащая рука легла ей на затылок.

— Это правда? Правда, что я скоро умру? Или, может быть, я опять ошиблась в своих видениях и напрасно теперь страдаю, готовясь к смерти?

— Мне жаль… но на этот раз ты не ошиблась. Твое проклятие убивает других, но и тем, кто его несет, не позволяет жить долго. Я вижу, что все в твоем роду, кому оно передалось, умирали молодыми. Кто-то раньше, кто-то позже… Ты родила сына, передала ему свое проклятие, и темной силе твоя жизнь теперь ни к чему, потому что оно уже нашло себе продолжение.

— Значит, права я была, когда боялась, что когда-нибудь оно доберется и до меня, — в ужасе прохрипела Кэрол.

— Вопрос времени. Как только твой сын наберет достаточно сил для того, чтобы обходиться без тебя, ты умрешь. Не сопротивляйся, девочка. Подчинись судьбе. Умирать страшно, но на этот раз судьба проявляет милосердие, обрывая твою молодую жизнь, ибо ты не узнаешь страшной муки, которая все равно убьет тебя, если ты останешься жива. Если тебе нужен мой совет, я скажу тебе — будь мужественной и умри. Умри, чтобы не знать, не видеть того, что будет дальше.

— А что будет дальше? Неужели для меня есть что-то страшнее того, что происходит со мною сейчас?

— Ты можешь сама судить об этом, если выберешь жизнь.

— Значит, у меня все-таки есть шанс? Я могу выбрать, как ты говоришь?

— Почему нет? Ведь ты всегда сопротивлялась, можешь делать это и дальше. Есть вариант для тебя жить дальше и не познать уготованной тебе в будущем муки… но ты не воспользуешься им, я знаю.

Кэрол крепко схватила ее за руки, умоляюще смотря в слепые глаза.

— Скажи! Скажи, умоляю! Я все сделаю, чтобы избежать смерти и обрести спокойную жизнь! Чтобы это проклятие оставило меня, перестало мучить!

— Все? — старуха презрительно усмехнулась, демонстрируя, что не верит.

— Все!

— Ты не сможешь. Для этого в тебе маловато мужества и сил.

— Все сделаю, все! — запальчиво кричала Кэрол, обезумев от надежды.

— Тогда убей своего сына. Ибо именно он заставит тебя пожалеть о том, что ты воспротивилась и не умерла в положенный срок. Держи подле себя благословенного, чтобы он своим светом не подпускал к тебе тьму, и так ты сможешь прожить долгую жизнь и, возможно, обрести покой и счастье.

— Убить Патрика? Ты с ума сошла? Мой мальчик ни в чем не виноват, он всего лишь ребенок!

— В твоем сыне растет страшная сила… и страшное зло. Сохранив жизнь себе и ему, ты познаешь кошмар, такой, что вся твоя жизнь покажется тебе сладкой и легкой по сравнению со всем этим. Убей его, не рожай больше, и проклятие умрет вместе с тобой, не найдя больше себе продолжения. Только так ты можешь уничтожить это проклятие — убить того, кому его передала, и унести за собой в могилу это зло.

— Боже… разве нет другого способа?

— Уничтожить проклятие — нет. Твой сын вырастет и передаст проклятие одному из своих детей… и так до бесконечности, как продолжалось до сих пор.

— Я не причиню вреда Патрику, никогда. Скорее, умру сама.

— Умирай. Но умирая, ты будешь знать, что оставила зло в этом мире, отдала ему своего сына, обрекла на гибель многих людей, которые станут жертвой этого проклятия. И их смерти будут на твоей совести, потому что ты не нашла в себе сил этому помешать.

Кэрол дрожала, прижимаясь к худым старческим коленям, сидя на холодном полу.

— Габриэла, ты убиваешь меня! Я просила у тебя утешения, помощи, а ты мучаешь меня, разрываешь мою душу. Тысячи смертей невинных людей не станут для меня бременем тяжелее бремени смерти моего мальчика, если бы я оборвала его жизнь. Он не виноват, как не виновата я. Ведь мы с ним тоже всего лишь жертвы этого проклятия. Должен быть другой выход, другой способ! Сжалься, Габриэла, не мучай меня так! Скажи мне, что делать! Только не говори о том, что мой сыночек должен умереть! Не смей это говорить!

— Хорошо, — равнодушно ответила старуха. — Я вижу, ты сделала свой выбор. У тебя был шанс, но ты не захотела его использовать. Ты позволишь злу разгуляться в этом мире. Бог тебе судья, девочка, и твоя собственная совесть. За свою слабость ты еще поплатишься. Я помогу тебе, подскажу, что делать. Твой единственный шанс выжить, если не считать шанс, который ты отвергла — это благословенный. Пусть своим присутствием он отгонит от тебя тьму и спасет твою жалкую жизнь, дабы ты смогла увидеть последствия своей трусости и слабости. Может быть, он поможет и твоему сыну. Только это труднее, потому что разница между тобой и твоим сыном в том, что тьма вокруг тебя, а у Патрика она внутри, в нем самом. И свет благословенного может попросту туда не достать. Но, как знать… Если вокруг мальчика будет свет благословенного, он не позволит тьме вырваться наружу. Попытайся, девочка. Попытайся спасти себя и своего сына. Только не ошибись. Не ошибись, ибо это ошибка отнимет жизнь у Джека, у тебя, и обрушит на мир страшное зло… Помни, что муж твой должен жить.

— Я никогда об этом не забываю, ни на секунду.

— От того, будет ли жить твой муж, зависит все. Только не ошибись.

— В чем я могу ошибиться?

Образ Габриэлы померк, стал исчезать, она что-то говорила, но Кэрол уже не могла различить слов в удаляющихся звуках ее голоса. Она отчаянно сопротивлялась, пытаясь вернуться к Габриэле, но что-то все больше отдаляло их друг от друга, унося ее куда-то от провидицы. Она почувствовала на своем теле чьи-то сильные руки, попыталась вырваться, но тело не подчинилось ей, налитое непреодолимой слабостью. Разомкнув веки, она увидела перед собой взволнованные лица Иссы, Патрика и Тима. Она осознала, что лежит на полу, в спальне, а Исса держит ее в своих объятиях. И поняла, что потеряла сознание и свалилась со стула, а кто-то из них услышал. Они привели ее в чувства, не позволив дослушать Габриэлу.

— Мам, ты чего?

Кэрол улыбнулась, любуясь красивым лицом сына. Убить его? Никогда, ни за что. Разве есть на свете ребенок прекраснее? Разве может быть в этом невинном создании что-то плохое, за что его следовало убить? Пусть только кто-нибудь попробует. Она своими руками вырвет у того сердце, будь то хоть сама Габриэла.

— Ничего. Со мной все в порядке, — Кэрол погладила мальчика по руке и. извиняясь, улыбнулась Иссе. Тот хмуро смотрел на нее, помогая подняться с пола, и придержал за талию, опасаясь, что она опять упадет. Подняв голову, Кэрол поймала взгляд Тима и замерла, впившись в него глазами. Он! Он ее спасение! Их спасение!

Ее странный взгляд заставил Тима растеряться. Впервые в жизни женщина смотрела на него так пристально, так пылко, жадно. Казалось, что она хотела схватить его, вцепиться и больше никогда не отпустить. А еще в глазах ее была странная мольба, как будто она просила его о чем-то.

«Спаси меня!» — кричала про себя ему Кэрол. Но разве он мог понять ее взгляд, догадаться о том, что ей нужно от него и как он ей нужен!

Он молчал, стоя на месте. И не он привел ее в чувства, не в его объятиях она очнулась, и не он сейчас поддерживал ее. Он стоял в стороне, чужой, холодный, неприветливый. И смотрел на нее злым взглядом. Кэрол отвела взгляд, почувствовав, как отчаяние снова берет над ней верх. Как же ей, слабой хрупкой женщине, удержать подле себя этого упрямого ненавистного дикаря? Посадить на толстую цепь и приковать к стене?

Патрик выскользнул из комнаты, беспокоясь о близнецах, оставленных одними в гостиной. Кэрол отстранилась от Иссы, поблагодарив его ласковой улыбкой. Он не отводил от нее пристального взгляда.

— Что с тобой? — настойчиво спросил он. — Ты больна?

— Нет, — Кэрол качнула головой.

— Тогда из-за чего этот обморок?

Его настойчивость удивила Кэрол. Она подняла на него взгляд.

— Не знаю.

Исса еще больше нахмурился, не поверив. Смерив женщину мрачным угрюмым взглядом, он оставил вопросы.

— Спасибо. Со мной все в порядке, правда, — мягко сказала Кэрол, нежно посмотрев сначала на одного, затем на другого. — Я скоро к вам присоединюсь.

Мужчины нехотя удалились, оставив ее одну. Кэрол проводила взглядом Тима, разглядывая его высокую фигуру, и решительно уселась перед зеркалом. Через полчаса она пристально изучала свое отражение. Загнанное выражение исчезло из ее глаз. Она была полна решимости. Давно она так не старалась над своей внешностью, как сегодня. Она готова была бороться за свою жизнь, если был шанс спастись. Ее шансом был всего лишь мужчина.

— Я сильная. Я красивая, — прошептала она, разглядывая себя в зеркале. — И я заставлю тебя, Тимми, каким бы упрямым ты ни был!

С улыбкой она поменяла простыни на постели, навела в комнате порядок и вышла в гостиную.

— Я готова, — весело объявила она, привлекая внимание. — Праздник начинается!

Она улыбнулась, невозмутимо остановившись под впившимися в нее взглядами мужчин. Тим приоткрыл рот, сидя в кресле и ошеломленно смотря на нее. Кэрол спокойно перехватила его взгляд, радуясь про себя произведенному эффекту. Исса утверждал, что он и Тим никогда и «рядом не стояли» с «такой» красивой женщиной. Эти двое, несомненно, считали ее красавицей. А Тима с его комплексом неполноценности и собственного уродства ее красота ранила и в его глазах делала ее недосягаемой для него, изуродованного и одинокого. Кэрол поняла это, когда увидела, как понуро опустил он голову, отведя от нее взгляд, расстроенный, раздавленный ее великолепием. Ей стало так его жаль, что она с трудом удержалась от того, чтобы подойти к нему, обнять и прошептать ласково о том, какой он дурачок.

Исса тоже погрустнел, хоть и не скрывал своего восхищения, смотря на нее, и сделал ей комплимент, в отличие от друга, который делал вид, что не замечает ее красоты. Но его деланное безразличие больше не вводило Кэрол в заблуждение. Его взгляд, когда она предстала перед ним в красивом платье, с убранными в прическу волосами и вечерним макияжем на лице, сказал ей все, что она хотела знать. Кэрол была крайне довольна собой и почти счастлива, окрыленная появившейся надеждой. Сколько мучительных дней и ночей она отсчитывала минуты до смерти, и вот узнает, что ее можно избежать. Кэрол хотелось плакать от радости. Так может чувствовать себя только человек, приговоренный к смерти, который получил возможность избежать казни. Да, она умрет, но не сейчас, не как казненная преступница, а через много-много лет старой женщиной, увидевшей, как выросли ее дети, и, возможно, внуки. Она, проклятая, гонимая, спрячется, согреется в лучах света благословенного и обретет покой. Этого человека защищали неведомые силы, которые смогут защитить и ее, если она будет рядом. И она будет, чего бы ей это не стоило. Даже если ей придется взять Тима в плен, спрятать в подвале и удерживать силой. Она посадит его на цепь, чтобы удержать, если это спасет ей жизнь. Но это, конечно, в крайнем случае, и Кэрол надеялась, что найдет другой способ держать подле себя это чудо, способное сохранить ей жизнь.

За ужином она была веселой, удивляя всех столь резкой переменой, произошедшей в ней. Глаза ее, давно угасшие, блестели. Казалось, в ней вдруг проснулась жизнь и само желание жить. Она поняла, что хочет жить, какой бы не была ее жизнь, даже если никогда она не будет счастлива, не научится снова искренне смеяться и веселиться, никогда не воссоединится снова с Джеком и до последнего вздоха будет страдать от тоски и любви к нему. Пусть. Даже страдания — это жизнь. А она хотела жить, так хотела, как никогда, безумно испугавшись скорой смерти.

Вскоре она почувствовала, что обстановка начинает разряжаться. Ее приветливость, мягкость и очарование заставили мужчин разомлеть. Даже Тим растаял, от души наевшись и выпив добрую порцию шампанского, от которого сначала категорично отказывался. Но Исса его переупрямил и заставил выпить, объяснив Кэрол, почему Тим отказывается. После ранения в голову спиртное ему противопоказано, потому что Тим тогда терял координацию, которая подводила его и в трезвом виде, не говоря уже об ином состоянии. Пообещав другу, что как только он начнет терять контроль над собой, он, Исса, заботливо уложит его в постель, черноглазый плут вручил Тиму бокал. Успокоившись и полностью доверяя другу, Тим расслабился и с удовольствием попивал шампанское. Кэрол, наблюдая за ним, думала о том, что раньше никогда не замечала в нем признаки этого недуга, проблем с координацией. Или при ней с ним такого не случалось, или он научился это скрывать. Но сегодня, похоже, ей предстояло это увидеть, если учесть то, что Тим больше не отказывался, когда Исса наполнял его бокал. Но пока с Тимом было все в порядке, он улыбался, смеялся, отбросив, наконец, свой угрюмый неприветливый вид. И впервые Кэрол почувствовала себя уютно и легко в их компании. Даже более того, сейчас ей было хорошо, как давно уже не было. Чувство одиночества вдруг оставило ее. Может, это ударило в голову шампанское, может, она сама себя убедила в том, что не одинока, смотря на этих двух чужих мужчин в ее доме, а может, чувствуя их одиночество, зная, что они, как и она, одни в этом мире, впустила их в свои мир, в свою семью, и, разделив с ними праздник, разделила одиночество. Им тоже было хорошо здесь, она видела. И в этот вечер совсем забыла, что они собой представляют и что было совсем недавно, как они ворвались в ее жизнь и в ее дом. Забыла о своем страхе перед ними.

И только Патрик был недоволен. Хмуро смотрел он на развеселившуюся мать и двух молодых мужчин рядом с ней, пожирающих ее горящими взглядами. Гадал, зачем она нарядилась, кому хотела понравиться. Ясно кому — Иссе. Патрик был в этом уверен, не воспринимая Тима, как мужчину, который может понравиться матери. Ведь она была такой красавицей. А красавицы никогда не интересуются парнями, у которых есть недостатки во внешности, а тем более такие, как у бедного Тима. Поэтому мальчик видел угрозу в Иссе, не спускал с него глаз, полный решимости не подпустить его к матери. Но ничего такого, в чем можно было упрекнуть ее и за что — придраться к нему, он пока не замечал. Они разговаривали, шутили, смеялись — и больше ничего. Патрик верил матери и не ждал от нее притворства, знал, что она любит отца, но уже понимал, что она молодая красивая женщина, а Исса хитрый прожженный парень, вполне способный задурить голову. И Патрик не мог не заметить, что мать стала относиться к нему иначе, теплее, мягче. Исса сумел ей все-таки понравиться, и это после всего-то! Все это заставляло Патрика находиться в напряжении, он злился, безумно ревнуя мать. И вместе с тем, Исса тоже ему нравился, не смотря ни на что! И Тим нравился. Они были безумно интересны мальчику. Ведь они были настоящими бродягами, солдатами, их жизнь была полна приключений, опасностей и испытаний. Они вызывали в мальчике восхищение, и хоть он этого не показывал, в душе он восторгался этими двумя. Они столькому могли научить, тому, что было ему интересно, чему не научит никто другой, даже отец. Даже мастерство карманников, о котором помалкивал Тим и без смущения демонстрировал Исса, приводило Патрика в восторг. Он не знал, зачем, но мечтал, чтобы они научили его даже этому — чистить карманы. Жадный до знаний, он готов был учиться всему, впитать губкой все, что было возможно, считая, что в жизни пригодится все. Патрик знал, что Тим тоже довольно успешно занимался воровством в свое время, Исса рассказал, что сам его научил этому, но с просьбами поделиться мастерством приставал к Иссе, потому что Тим как вроде стыдился и стеснялся своих воровских навыков, сердясь на Иссу за то, что тот все разболтал. Исса от нечего делать показал мальчику несколько приемчиков, напрасно надеясь, что на этом тот от него отстанет. Патрик не хотел портить отношения с Иссой, считая его для себя весьма полезным, поэтому пока сдерживал свое недовольство тем, что тот крутится возле матери.

И в этот вечер не вмешивался в общение взрослых, хоть и наблюдал за каждым их движением и взглядом, надеясь, что ссориться из-за мамы с Иссой все-таки не придется.

После ужина все вышли на улицу. Близнецы, укутанные одеялами, дремали в двухместной коляске, а Патрик и Исса обстреливали друг друга снежками, потом вдруг набросились на Кэрол и Тима, не принимающих участие в их игре. Подставив под обрушившиеся на него снежки широкую спину, Тим отвернулся и осторожно наклонился, чтобы зачерпнуть снега, пытаясь не потревожить рану. Скатав снег, он развернулся и с улыбкой запустил пару снежков в Иссу и Патрика.

— Эй, приятель, не размахивай руками, не забывай, что у тебя дырка в легких! — весело крикнул ему Исса и, схватив Патрика, целящегося в Тима, за шиворот, сунул снежок ему за воротник. Вскрикнув от ярости, мальчишка набросился на него. Исса позволил столкнуть себя в сугроб, и завозился в снегу с мальчишкой в игривой борьбе.

Кэрол, отряхивая с пальто снег после обстрела снежками, улыбнулась Тиму и кивнула в сторону Иссы.

— Он такой странный. Такой разный, что ли. То один, то другой. То злой и агрессивный, то веселый и приветливый. Какой же он на самом деле?

Тим пожал плечами и тихо ответил:

— Как сказать? Он не злой. От природы он веселый, а жизнь, наверное, сделала его жестоким. Он не разный, он всегда один и тот же, просто ты его плохо знаешь.

— А правда, что он убивал женщин?

Лицо Тима резко ожесточилось. Он поднял голову, отвернувшись от Кэрол.

— На войне бывали ситуации, когда… приходилось.

— Что же это за ситуации такие? — Кэрол не могла скрыть негодования и недоверия.

Он промолчал. Кэрол пожалела, что задала такой вопрос. Повисло напряженное молчание, нарушаемое лишь возгласами копошащихся в снегу Иссы и Патрика. Кэрол поняла, что ей никогда не следует задавать подобные вопросы Тиму, ни о нем, ни об Иссе. Последний ответил бы на любой вопрос, нагло, не моргнув глазом, шокируя дерзостью и откровенностью. Тим был другим. Он не подпускал к себе, не терпел попыток вторгнуться в его жизнь, особенно в тайные и темные ее стороны. И Кэрол была уверена, что если спросит его о том, как он стал наемным убийцей, или вообще даже просто упомянет об этом, то никогда его больше не увидит.

Протянув руку, она взяла его кисть и нежно сжала, но он тут же вырвался, как будто она его обожгла.

Опустив взгляд, он удивленно посмотрел на нее. Кэрол ласково улыбнулась и снова взяла его за руку, крепко, настойчиво сжав пальцами, давая понять, что больше не отпустит. Он напрягся, и она была уверена, что он снова вырвется, но он вдруг смутился и отвернулся, чтобы скрыть от нее порозовевшие щеки. Приподняв его руку, Кэрол заставила ее согнуться, и, продолжая держать его кисть, другую ладонь положила на его предплечье, ненавязчиво прильнув ему под бок. Поежилась, делая вид, что замерзла, и, умиротворенно вздохнув, склонила голову, прижавшись к мускулистой руке, и стала наблюдать за Патриком и Иссой. Тим напряженно замер, но не отстранил ее. «Не бойся, не укушу» — так и подмывало сказать Кэрол. Вскоре она почувствовала, что он расслабился. И вдруг обнял ее за плечи. Удивленно подняв голову, Кэрол встретила его улыбающийся взгляд. Не совсем трезвый взгляд.

— С возвращением, Тимми, — прошептала с улыбкой она. — Мой Тимми. Ты вернулся ко мне… ведь так?

— Кэрол, — дрожащим голосом отозвался он. — Я помнил о тебе… все эти годы.

— Я знаю, Тимми. Я тоже. И я рада, что мы снова вместе. Ведь ты не оставишь меня… снова?

Улыбка исчезла из его глаз, ее сменила горечь.

— Если тебе понадобится помощь, можешь на меня рассчитывать, — уклонился он.

— Спасибо. Значит ли это, что ты не исчезнешь без следа… снова? — Кэрол внимательно смотрела ему в лицо. Он поднял голову, посмотрев в сторону. И не ответил.

— Ты один у меня остался, — шепнула Кэрол, не сдаваясь. — Здесь, в этой жизни, я осталась одна. Она пустая, потому что все и всех я оставила в той, другой жизни… жизни Кэрол, которой больше нет. Только детей я взяла с собой. Ты не захотел общаться с Кэрол… с Кэрол Рэндэл. А как насчет Сандры Эванс? Дороги Тимми и Кэрол разошлись, но ведь их больше нет, ни Тимми, ни Кэрол. Может быть, у Нола и Сандры все выйдет иначе?

Он снова промолчал, застыв, как заледеневшая статуя. Кэрол плотнее прижалась к нему, повиснув на крепкой руке, и не сказала больше ни слова. Говорить дальше было лишним, того, что она уже сказала, было достаточно. Каким бы холодным и отстраненным он ни был, она знала, чувствовала, что слова ее не пролетели мимо, они достигли цели — его одинокого влюбленного сердца. А в том, что он был в нее влюблен, она больше не сомневалась. Она уже не была так неразборчива в мужчинах, как раньше. Всего лишь на мгновение он потерял над собой контроль, уронив маску, под которой от нее прятался, она могла не заметить этого мгновения, пропустить, но она заметила. Взгляд, которым он посмотрел на нее, когда она вышла из спальни с намерением продемонстрировать ему свою красоту во всем ее великолепии, выдал его истинное отношение к ней. Теперь, после ее слов, он мог или остаться верным своим принципам, своему упрямству, страху или чего у него там было в голове, и снова сбежать, или сдать оборону и перестать ее отталкивать. Кэрол вздохнула, сжимая его руку и с неудовольствием думая о том, что она в буквальном смысле повисла на мужчине, улыбается и ищет его расположения, когда он всеми силами ее отталкивает. Она даже закрыла глаза на то, что он ее изнасиловал, делая вид, что готова простить, хотя на самом деле считала, что это был поступок настоящего подонка и мерзавца, как Кевин. И если бы не пророчество Габриэлы, ее поведение с ним было бы совсем иным.

Она была удивлена, когда поняла, что сейчас он сам думал именно об этом.

— Встреча с Сандрой была не совсем… э… хорошей, — смущенно и подавлено вдруг сказал он после продолжительного молчания.

— Потому что она встретилась, наконец-то, с Нолом. Это было жестко и больно, но зато она, наконец-то, поняла, что ее Тимми больше нет. И никогда не будет. Тимми никогда бы так не поступил с Кэрол. Но ведь я больше не Кэрол. А ты не Тимми. Нол для меня чужой и непонятный, и только он сам знает, почему он так поступил. Может, он таким образом решил убедить меня в том, что он больше не Тимми? Тогда у него получилось.

— Он не знает, — выдавил Тим. — Не знает, что тогда с ним произошло, и почему он так поступил. Но ему… очень стыдно. Он сожалеет. И очень бы хотел, чтобы ты его простила.

— Что-то я этого не заметила. Давай так. Будем это считать расплатой и наказанием за то, что из-за меня ты попал в беду в том парке. Пусть это будет Тим, который вернулся и наказал Кэрол. И после этого их больше не стало. Теперь есть только Нол и Сандра.

Он медленно отстранился и отнял у нее свою руку, смотря сверху вниз загоревшимся взглядом.

— Это не так! Я… я не наказывал! Твоей вины нет… и никогда я не думал иначе! Ты не сделала мне ничего такого, за что пришлось бы расплачиваться!

— Правда? Тогда за что ты меня так ненавидишь?

Ее вопрос застал его врасплох, заставил растеряться, смутиться.

— Я… я не ненавижу… — он стал заикаться, виновато спрятав глаза. — Правда… ты не сделала мне ничего плохого.

— Но ты ведешь себя так, будто я твой смертельный враг, который нанес тебе непростительную обиду. И ты демонстрируешь это, для того, чтобы я это поняла, поняла, что ты меня ненавидишь. Потому я и спрашиваю — почему? Скажи, может, тогда я исправлю то зло, которое причинила. Или оно настолько велико, что это невозможно? — наседала Кэрол, впившись в него упрямым взглядом, загоняя его в угол, в ловушку, из которой он не мог выбраться. Он не хотел, чтобы она винила себя в том, что произошло много лет назад в парке, но другой причины объяснить свое столь агрессивное и отрицательное поведение по отношению к ней, он найти не мог. И не мог сказать настоящую. Не мог сказать о своей любви, о страдании, об отчаянии. Обо всех своих чувствах, которые разрывали ему сердце. Что он ненавидел ее, потому что любил, потому что она заставляла его мучиться. Ненавидел за то, что была в его глазах такой прекрасной, и тем самым заставляла его, как никогда остро, ощущать свой физический недостаток, свое уродство, и их несовместимость. Находясь рядом, она изводила его, издевалась, дразнила своей красотой и своей приветливостью. Было бы легче, если бы она смотрела сквозь него или с неприязнью. Тогда бы его сердце не колотилось так, не сжималось так больно от каждой ее улыбки ему, от каждого мягкого ласкового взгляда. Он не понимал, что ей надо, зачем она с ним такая, даже после того, как он ее изнасиловал. О последнем он вообще старался не вспоминать. Во-первых, ему действительно было стыдно перед ней, а во-вторых, он чувствовал, что готов снова это сделать, не смотря на свой стыд. Сколько раз ему приходилось подавлять порыв схватить ее, когда она сидела рядом у постели, обрабатывая его рану. Знала бы она, что за мысли были у него в голове в эти мгновения, не сидела бы так спокойно рядом, не прикасалась бы к нему, не подозревая об опасности. Тим наивно предполагал, что она не догадывается, не замечает этого, потому так беспечна и не боится оставаться с ним наедине в спальне. Не подозревала, что он пересмотрел каждую вещь в ее спальне, как только смог встать, а по ночам заглядывал в комод для белья, гладил, целовал ее вещи, как одержимый, предаваясь безумным мечтам… И он решил, что перед тем, как исчезнуть, он возьмет ее еще раз. И плевать, что она будет потом думать. Никогда он больше не покажется ей на глаза. Но напоследок оторвется по полной, дав выход своей страсти, которая так его измучила. Но своей доверчивостью, беззащитностью и теплым отношением, которое он никак не мог себе объяснить, она связывала ему руки. Нужно быть последним мерзавцем, чтобы после этого сделать с ней то, что он задумал. И он злился, почти мечтая о том, чтобы она дала ему повод, чтобы обидела или спровоцировала, дабы потом он мог оправдаться в собственных глазах. Казалось, что она искренне радовалась тому, что они снова встретились, прямо говорит о том, что не хочет, чтобы он исчез из ее жизни. Почему? Он не мог понять ее, не знал, что ей нужно от него. Но все это вселяло в него мучительную надежду, которую он гнал прочь. Но эта надежда тоже мешала ему в осуществлении своих замыслов. Если он сделает то, что задумал, у него не будет иного выхода, кроме как уйти и никогда больше к ней не возвращаться. И он не решался, не веря в их отношения, но боясь разрушить возможность на их продолжение, даже если она была только иллюзией. И он решил посмотреть, что будет дальше, убедив себя в том, что трахнуть ее и уйти он всегда успеет. Только бы не сорваться… как той ночью. Как только он поймет, что ей от него нужно, тогда он и определит, что делать дальше и как поступить. А сейчас он готов был вырваться и убежать, когда понял, что не может найти ответ на ее вопросы и объяснить свое поведение, поняв, что она намного проницательнее, чем он думал, и безумно испугавшись, что будет разоблачен в своих чувствах. Ему на помощь пришел Исса, который, весь в снегу, с побежденным Патриком под мышкой, подошел к ним и предложил вернуться в дом. Тим помог Кэрол занести коляску, пока Исса нес по ступенькам хохочущего Патрика. Кэрол, смотря на сына, улыбалась. Редко она видела своего сына таким веселым и озорным.

Кэрол отправилась укладывать детей, почти силой уводя в детскую разгулявшегося Патрика. Исса вызвался убрать со стола и вымыть посуду. Когда Кэрол вернулась в гостиную, она застала мужчин обнявшимися на диване и тихо напевающими какую-то песню.

— Скажи мне, мой друг, чем я не такой?

В постели с любимой моею другой…

Я пес беспризорный, и морда в крови,

Но сердце мое болит от любви.

Я грешный, жестокий, побитый судьбой,

Бродяга и плут, и только с тобою

Делю этот мир, мой друг и мой брат,

Мы оба такие, но кто виноват?

Кэрол неподвижно стояла за их спиной, слушая. К ее удивлению, надорванный хриплый голос Тима звучал красиво, хоть и тихо. И пели они ладно, стройно, уверенно, как люди, которые часто делали это вместе. И так грустно, с таким чувством, что Кэрол застыла на месте, как завороженная, боясь прервать необычную песню.

— Смотри, мой друг, как светит нам луна,

Она, как мы с тобою, одинока.

Для нас всегда близка она,

Когда весь мир от нас такой далекий.

Давай споем ей нашу песню,

Расскажем ей о том, что на душе…

Глаза Кэрол наполнились слезами. Никогда в жизни она не слышала такой тоскливой, такой трогательной песни. Может быть, если бы ее пел кто-нибудь другой, она не произвела бы на нее такого впечатления.

— Спаси же, мой друг, как раньше спасал,

С тобою я смерти не раз избежал.

Спаси и сейчас от смертельной тоски,

От проклятой, горькой, ненужной любви…

Бывал я в аду, столько мук пережил,

Ни голод, ни недуг меня не сломил,

Ты знаешь, отпор дам любому врагу,

А любви безответной снести не могу…

Тим потянулся к бокалу. Кэрол заметила его странное движение, которое заставило бокал упасть со столика и разлететься вдребезги. Тим выругался сквозь сжатые зубы.

— Ничего, я уберу… — она подбежала к столику и присела, чтобы собрать осколки.

— Не надо, я сам, — Тим опустился на колени и тоже наклонился. Кэрол вскрикнула от неожиданности, когда он ударился лбом о ее затылок. Снова заматерившись, он скривился от боли и оперся ладонью о пол, опустив ее прямо на осколки. Кэрол ошеломленно посмотрела на вонзившееся в его ладонь стекло, когда он отдернул руку и поднял к лицу.

Исса подхватил его под мышки и рывком поднял с пола, усадив на диван.

— Так, приятель, сиди спокойней… просто сиди и ничего не делай! — сдерживая смех, велел он. — Кэрол, ты в порядке? Он не напился, ты не думай. Просто у нашего супер-снайпера немного сбился прицел…

— Не вижу ничего смешного! — прорычал Тим, пытаясь поймать пальцами осколок, торчащий из окровавленной ладони.

— А никто и не смеется. А если не хочешь выглядеть смешным, сиди и не дергайся, как я сказал, — Исса оттолкнул его руку от ладони с осколками. — Предоставь это нам, сами вытащим. Кэрол, пинцет и спирт.

Исса аккуратно извлекал осколки и бросал в блюдце, которое держала перед ним Кэрол. Тим безбожно матерился, проклиная подорванную способность к ориентации.

— Не гневи судьбу, идиот, — ухмыльнулся Исса. — Наоборот, спасибо скажи, что так легко отделался. Этот осколок мог вышибить тебе мозги или превратить в растение, а ты даже не утратил способность метко стрелять. Ну, подумаешь, у тебя иногда бывают смешные плавающие движения, взгляд, как у пьяного, подумаешь, бьешься временами о косяк, не вписавшись в двери или не можешь найти свой …, чтобы поссать! Могло быть хуже. И у тебя всегда есть я, чтобы помочь, когда ты немного теряешься в пространстве. Знали б об этом те, кто нанимает тебя стрелять!

Исса расхохотался. Кэрол перевела взгляд на Тима, но, к ее удивлению, он тоже хрипло рассмеялся своим низким голосом. Тогда она позволила себе улыбнуться, не осмелившись все-таки на смех, боясь обидеть Тима. Но, похоже, сегодня он пребывал на редкость в хорошем настроении, которое ничто не могло испортить.

— Кэрол, перевяжи ему руку, я уже задолбался возиться с этими бинтами! — фыркнул Исса, поднимаясь. — Я пойду, ополоснусь под душем, а потом провожу тебя в постельку, дружище. Кэрол, побудь с ним, чтобы он, пытаясь взять стакан, не разрушил твой дом. Сиди спокойно, друг, плавай потихоньку в своем пространстве, только без резких движений. И не обижай нашу красавицу.

Дружески пнув Тима в плечо, Исса отправился в спальню Кэрол, чтобы принять душ.

— Я ударил тебя… извини, — улыбнулся Тим. — Я бываю очень неловким, особенно, когда немного выпью. Больно?

— Ничего, — Кэрол тоже улыбнулась, старательно обматывая его кисть бинтами. Она не поднимала головы, чувствуя его взгляд и почему-то смутившись.

— Я понимаю, что ты теперь… Сандра… но можно мне называть тебя, как раньше — Кэрол?

— Если рядом нет тех, кто не знает, что я Кэрол, — Кэрол сделала над собой усилие и подняла взгляд, посмотрев ему прямо в глаза. Потом перевела взгляд на часы, услышав их тихий бой. Тим тоже посмотрел на часы.

— С Рождеством, Тимми… — улыбнулась она, снова поворачиваясь к нему. — Или Нол?

— Нет, Тимми. Для тебя.

— Или все-таки Нол и Сандра?

— Нет. Тимми и Кэрол.

— Тогда с Рождеством, Тимми, — повторила она и, коснувшись его скул пальцами, с легкой улыбкой потянулась к его лицу и поцеловала в щеку. Она не поняла, кто из них первым потянулся к губам, наверное, это вышло одновременно, поэтому ей показалось, что все получилось само собой, поцелуй в щеку словно соскользнул к губам и вылился в иной поцелуй, глубокий и для нее неожиданно нежный. Такая нежность от него была для нее действительно сюрпризом. Приятным. Настолько приятным, что она забыла обо все на свете. Ей показалось, что никто и никогда еще не целовал ее с таким чувством, с такой трогательной, трепетной нежностью. А может быть, она просто уже забыла, как нежен может быть мужчина в порыве своей любви…

Он обнял ее, робко, нерешительно прижав к себе. Кэрол положила руки на широкие плечи, расслабившись. Его объятия были такими же мягкими и нежными, как поцелуй. И она разомлела в объятиях этого огромного сильного мужчины, чувствуя перед ним странную непреодолимую слабость… ощутив свою власть над ним, этим молодым великаном, который держал ее в своих руках, как хрупкую драгоценность, маленькую и слишком прекрасную для него, к которой надо прикасаться, затаив дыхание, чтобы не повредить и не сломать. И она не вспомнила, что совсем недавно эти самые руки оставили на ее теле большие и множественные синяки, что его губы впивались в ее плоть с такой силой, что на месте их поцелуев образовались кровоподтеки — и при всем при этом он тогда тоже старался не причинить ей вреда в порыве своей дикой страсти. И, учитывая их разницу в весе, росте и силе, она еще легко отделалась, пытаясь сопротивляться, а он лишь слегка ошибся, рассчитывая свои силы, оставив ей лишь синяки. Стоило ему лишь прижать или придавить чуть сильнее, или забыть об осторожности, он мог не только поломать ей кости, но и запросто раздавить. Кэрол это понимала, и знала, что тогда он не собирался и не хотел причинить ей какой-либо физический вред… если, конечно, не брать в расчет само изнасилование. Но, вспоминая о полученном тогда удовольствии и ловя себя на желании это повторить, Кэрол начинала сомневаться в том, действительно ли это можно назвать изнасилованием. Ведь она сама этого хотела, а сопротивлялась, если быть откровенной, только потому, что испугалась… И до этого мгновения, когда он поразил ее своей неожиданной нежностью, граничащей с обожанием, преклонением, она все еще продолжала побаиваться его. Но теперь — нет. Потому что в этой своей нежности и мягкости этот великан показал слабость, уязвимость. Вся его неприязнь, грубость, агрессия — всего лишь пыль, дабы засыпать ей глаза, чтобы она не разглядела того, что он от нее скрывал — эту самую нежную, трепетную любовь. И он не выдержал, прокололся. Но сам этого еще не понял, с упоением целуя виновницу своих терзаний, забыв обо всем, кроме одного — того, что она не отталкивала его, сама захотела этого поцелуя и отвечала на него, обнимала…

И чем дольше они целовались, тем сильнее он пьянел, теряя чувство реальности и не веря в происходящее. Он хотел обнять ее крепче, хотел погладить, почувствовать ладонями ее тело, ее грудь, но не решился даже на это, боясь разрушить сладкое мгновение. Вдруг она не хочет, чтобы он ее трогал… или испугается. Или он не сможет потом остановиться и все испортит. Нежность неизменно вытеснялась страстью, поцелуи их становились все более алчными и нетерпеливыми, увлекая их в безумие. И как не поняли, кто первый начал, не поняли и кто первый остановился. Замерев, неподвижно смотрели друг другу в глаза, пытаясь выровнять дыхание. Кэрол увидела, как его синие глаза медленно наполняются ужасом, самым настоящим страхом, когда он начал понимать, что раскрыл ей свои чувства. Только горячего признания в любви и не хватало, как довершение этих красноречивых поцелуев. Но она и без этого признания все теперь знала. Лицо Тима медленно залилось краской. Кэрол почувствовала, как он весь напрягся, как будто ожидал удара. Она еле удержалась от улыбки. Боже, какой же он еще мальчик… глупенький, наивный… Застыл перед ней, как обезоруженный, поверженный солдат перед врагом.

Наклонившись, она положила голову ему на грудь и умиротворенно вздохнула. Он не двигался, или слишком ошарашенный, или просто не зная, как вести себя дальше и что делать.

— Не хочу показаться невежливым, но будьте добры, свалите отсюда, это мой диван и я хочу спать!

Они обернулись к Иссе, вытиравшему голову полотенцем, которое он спустя секунду швырнул в них, словно в кошек, которых таким образом хотел согнать с места. Кэрол и Тим поднялись, оба пытаясь понять, сколько прошло времени, с тех пор, как он ушел в ванную, и как долго они целовались. Взгляды их одновременно потянулись к часам.

Исса бесцеремонно сдвинул их в сторону и занялся своей постелью, застилая белье.

— Извини, дружище, что-то меня разморило, добирайся до постели сам. Справишься? Осторожно, перед тем, как войти в дверь, сфокусируйся, сосредоточься. Да не промажь, когда будешь ложиться в кровать, а то свалишься мимо, грохота наделаешь, детей разбудишь. Кэрол, если тебе не трудно, уложи нашего плавающего в пространстве мальчика… от греха подальше! А то расшибет голову, я потом виноватым окажусь.

— Ладно, — улыбнулась Кэрол и взяла Тима под руку. — Пойдем.

Тим, необычно тихий и покорный, подчинился. Исса проводил их пристальным взглядом и, ухмыльнувшись, забрался под одеяло. Улегшись поудобнее, уставился в темноту широко раскрытыми глазами и тяжело, грустно вздохнул.

Заведя Тима в комнату, Кэрол оставила его у двери и проворно расстелила постель. Он стоял там, где она его оставила, не отрывая от нее глаз.

— Ну вот, готово, — Кэрол обернулась и протянула ему руку. Он коснулся ее ладони дрожащими пальцами и, приблизившись к кровати, сел.

— Отдыхай, — Кэрол улыбнулась и отступила назад, но он вдруг сжал ее руку пальцами, не выпустив. Но уже в следующее мгновение отпустил, спрятав взгляд.

— Спокойной ночи, — сказала Кэрол и вышла из комнаты, выключив свет и закрыв за собой двери.

— Спокойной ночи! — шепнула она, заглянув в гостиную.

Оторвавшись от подушки, Исса приподнялся и повернулся к ней.

— Спокойной ночи, — отозвался он, не сумев скрыть своего недоумения.

Темнота скрыла лукавую улыбку Кэрол. Вскоре она уже спала глубоким спокойным сном рядом со своими детьми, в то время, как Тим вздыхал и ворочался в спальне, а Исса гадал в гостиной, почему она так быстро покинула его друга, тогда как он, Исса, был уже уверен, что после таких поцелуйчиков, какие он наблюдал, они оба сломаются, оказавшись в спальне наедине. Неужели этот болван опять что-нибудь учудил и все испортил, упустив такую возможность? И Исса снова тяжко вздыхал, удивляясь, почему он возится с этим упрямцем и пытается подсунуть ему женщину, от которой тот отказывается, и которую он сам в мечтах укладывал в свою постель. Сколько раз подмывало Иссу послать все к черту, махнуть рукой на несговорчивого друга и самому завладеть женщиной, от которой тот отказался. Но он только вздыхал и сам отправлял ее к нему в спальню, снова и снова, зная, что никогда не надругается над любовью своего друга. И пока Тим будет любить Кэрол, Исса никогда к ней не прикоснется, даже если у них так ничего и не склеится. Они все и всегда делили вместе с того дня, как познакомились, еду, лишения, трудности, врагов и женщин. Но сейчас была другая ситуация, Исса это понимал. И женщина была другая, не из тех, с которыми они привыкли общаться. Тим был единственным человеком, к которому Исса был привязан, которого любил, и любил настолько, что, не задумываясь, отдал бы за него жизнь, как чужую, так и свою. С самого начала их знакомства Исса взял на себя роль лидера, он учил Тима выживать, заботился о нем, защищал. Это потом уже, обвыкнувшись с опасной бродячей жизнью, обретя уверенность, Тим перестал нуждаться в его покровительстве, но, привыкнув к нему, не стал отвергать. Исса был старше, мудрее, жестче, именно он вел их по жизни, Тим доверял ему, никогда не сомневаясь в его уме и врожденной ловкости, которые никогда не подводили. И ничего важнее их дружбы не существовало. Для обоих. Один не представлял себе жизни без другого. Их отношения выдержали все испытания. Казалось, нет ничего, что могло бы их пошатнуть.

Женщины. Эти существа способны разрушить все. Впервые в жизни Тим стал косо, с недоверием смотреть на Иссу. В его взгляде Исса стал замечать злобу и досаду, Тим вдруг обратил внимание на то, что его друг привлекателен. Исса был шокирован, когда понял, что в друге появилось что-то, похожее на зависть. Злобную зависть к полноценной и привлекательной внешности, тогда как он, Тим, был исполосован шрамами, и это впервые заставило Тима почувствовать рядом с ним свое уродство. Он вдруг подумал, как выглядит он рядом с этим веселым жгучим красавцем в глазах женщин. И Исса догадался о его мыслях, прочитал их у него по лицу. И испугался, что Тим уйдет. То, что творилось с его другом, стало серьезно тревожить Иссу. Он понял, что любовь Тима каким-то образом отражается на их дружбе, а эта женщина, не делая ничего плохого, одним своим присутствием настраивает Тима против него. Тим ревновал, и, судя по всему, ревновал страшно. Ревность застила ему глаза и разум. Он готов был возненавидеть единственного друга, забыв о многих трудных годах, связавших их. Иссу это ранило, глубоко обидело, но он не подавал вида, решив не сердиться на друга, а помочь. Тим поймет, что напрасно не верил, сомневался в нем. Ему будет стыдно. И он будет просить прощения после того, как Исса поможет ему воссоединиться с той, что помутила его рассудок. Тим успокоится, когда поймет, что он не собирается тянуть руки к его возлюбленной, когда разглядит, что он, Исса, ее совсем не интересует. Исса хотел, чтобы его друг был счастлив, а эта женщина — как раз то, что для этого нужно.

Перед тем, как уснуть, Исса подумал о том, что завтра надо обязательно наведаться к шлюхам, а потом с облегченной совестью и новыми силами заняться этими двумя несчастными, которые без его пинков вряд ли когда-нибудь окажутся в постели… И снова вздохнул, подумав о том, что друг поступил нечестно, влюбившись в такую красотку. Мог бы выбрать себе кого-нибудь менее соблазнительного, чтобы ему, Иссе, не пришлось вздыхать, как сейчас.

Ему снилась привязанная к кровати Кэрол, он снова срывал с нее одежду и разглядывал обнаженное тело, как той ночью. Только во сне Тима не было, и никто не мешал ему делать с ней то, что не удалось наяву. То, что наяву он никогда не сделает.


Вздрогнув, Кэрол проснулась. Ей показалось, что она услышала, как хлопнула дверь. Она прислушалась. Под окнами тихо зашумел мотор, в темноте мигнули фары разворачивающейся машины. Вскочив, Кэрол набросила длинный халат и бесшумно выскользнула из детской. Сердце ее тревожно забилось, когда она подумала о том, что Тим ушел. Наверное, он не из тех мужчин, с которыми можно играть, дразнить… целоваться столько на диване, а потом не остаться с ним в спальне, бросив равнодушное «спокойной ночи». Мало ли, что он подумал… с его-то комплексами и характером! Сбежал. И она никогда его теперь не найдет. Она упустила шанс.

Отчаяние и безумный ужас охватили Кэрол. Она подошла к спальне и прислушалась. Тихо приоткрыла дверь и заглянула в темную комнату. Разглядев большой темный силуэт на постели, она облегченно выдохнула и отступила назад. Кутаясь в халате, она вышла в гостиную и, включив свет, в недоумении уставилась на пустую постель. Развернувшись, она бросилась к спальне и снова заглянула в двери.

— Тимми! — шепотом позвала она.

— Что? — отозвался он голосом, по которому Кэрол поняла, что он не спал. Это заставило ее растеряться.

— Исса ушел.

— Я слышал.

Спокойствие в его голосе немного успокоило взволнованную Кэрол.

— Почему? Что случилось? — она увидела в темноте, как поднялся Тим, сев. Разглядела, как он пожал плечами.

— Не знаю. Скорее всего, ему не спалось, и он решил прогуляться.

— Но сейчас ночь. Разве это нормально, когда человек ни с того ни с сего вскакивает среди ночи и уходит из дома? Что с ним? Он заходил к тебе перед тем, как уйти?

— Нет.

— Может, случилось что?

— Не думаю. Не переживай, Кэрол. Утром он вернется.

— Ну, ладно… тебе виднее, — с сомнением сдалась Кэрол и пожала плечами. Взгляд ее задержался на темной широкоплечей фигуре, возвышающейся над кроватью.

— А ты чего не спишь? — голос ее вдруг охрип, и, пытаясь скрыть свое волнение, она улыбнулась. — У вас с другом нет привычки спать по ночам?

— Не спится, — шепотом отозвался он.

— Обоим? — Кэрол тихо засмеялась.

— Выходит, что обоим.

— Почему? Вас что-то беспокоит? — Кэрол медленно подошла ближе на дрожащих ногах. — Рана ноет?

— Ноет.

— Сейчас, дам тебе обезболивающее. Включи торшер, не видно.

Подойдя к столику у кровати, Кэрол прищурилась от ударившего в глаза света и склонилась над лекарствами, ища нужное. Руки ее, перебирающие лекарства, дрожали.

— Где же оно… не вижу…

«Болван, какого черта ты сидишь, как истукан?». В ней начала подниматься злоба. Бросив взгляд в сторону, она нашла этого полуобнаженного громилу, восседающего на ее постели с голым торсом и наполовину прикрытого простыней, весьма соблазнительным в скудном свете торшера. Он поймал ее взгляд.

Кэрол выпрямилась и, развязав пояс, легким движением плеч скинула халат. Тим продолжал смотреть на нее неподвижным взглядом. В Кэрол поднялась волна ярости, она едва не закричала, посылая его к черту, но вместо этого скользнула ему на колени и, обвив крепкую шею руками, прижалась к его губам в страстном поцелуе. Мгновение он продолжал сидеть неподвижно, словно решая, стоит ли, а потом медленно заскользил ладонями по ее тонкой талии. Кэрол, охваченная любовным голодом, уже ни о чем не думала. Сорвав с себя ночную рубашку, она позволила ему прикасаться к себе, тихо застонав, когда большие ладони начали ласкать ее тело, которое била мелкая дрожь. И вдруг поймала на себе его удивленный взгляд.

— Что? — хрипло выдавила она. — Что ты на меня так смотришь?

Он хотел что-то ответить, но так и не смог. Кэрол вдруг побагровела.

— Понятно. Ты же считаешь меня шлюхой, я забыла. И думаешь… — она оборвалась, задохнувшись от эмоций, и отстранилась, вскакивая с его колен. Так отвратительно она себя чувствовала, когда Джек выгнал ее после их первой близости, как дешевую шлюху. Зачем она подвергает себя такому унижению, липнет к этому упрямому парню? Да, он благословенный, он спасет ее жизнь, а взамен она должна отдать свою гордость и женское самолюбие?

Она хотела соскочить с постели, но сильные руки вдруг схватили ее за талию, он прижал ее к себе, не отпуская.

— Нет, нет, нет! — запальчиво возразил он.

— Отпусти!

— Не уходи! Ты не поняла… я просто… Почему я? — задыхаясь, прошептал он, держа ее за затылок и смотря сверкающими глазами в ее глаза. — Ты, такая женщина… а я…

Он сказал это с таким восхищением, с такой мукой, что уязвленное самолюбие Кэрол мгновенно улеглось. Он всего лишь был удивлен такой страстью с ее стороны. Не мог поверить, что она хочет его, да еще так сильно. Ласково улыбнувшись, она погрузила пальцы в его волосы и прикоснулась к его губам. И он ответил на ее поцелуй с таким жаром, что Кэрол, отбросив все сомнения, возликовала. А уже через пару минут извивалась от страсти и наслаждения под сильным мужским телом, пытаясь сдержать рвущиеся из груди стоны. Он помогал ей, заглушая их поцелуями. Из-за обоюдного нетерпения, эти сладкие мгновенья продлились недолго, и они замерли, не решаясь разжать объятия, хоть и получив удовлетворение, но не желая, чтобы это кончалось. Тим, боясь, что она захочет покинуть его объятия, стал снова ее целовать. Разомлевшая, счастливая, Кэрол начала медленно и томно ласкать его тело. Она ощущала себя так, будто в ее душе расцвел увядший цветочек, на который вдруг попали теплые лучи солнца и согрели его. С нежностью и благодарностью смотрела она на подарившего ей это тепло мужчину. Он не замечал ее взгляда, слишком поглощенный собственными чувствами и ощущениями. И больше не произносил ни слова. Тоска и чувство одиночества отступили от сердца Кэрол. В объятиях этого огромного сильного мужчины у нее вдруг появилось ощущение защищенности, безопасности и спокойствия. О, если бы он был с нею теперь всегда, тогда она перестала бы бояться. Этот человек мог ее защитить не только от проклятия, но и от земных опасностей, не дающих ей покоя. От Кевина и других одолевающих ее мужчин. От Джека. Она не будет чувствовать себя и своих детей такими беззащитными и уязвимыми, если такой человек будет рядом. Ей хотелось, чтобы он был не только в ее жизни, но и в ее постели. Из-за Патрика с последним будут трудности, но пути назад уже не было. Если она хочет удержать Тима, то уже не сможет этого сделать, не ложась с ним в постель после того, как уже переспала. Ее отказа теперь он не поймет, или поймет неправильно. И уйдет.

Но сейчас Кэрол не хотелось ни о чем думать. Ей так хотелось ласки, страсти, любви, что все остальное пока отступило, ретировавшись перед мужчиной, который ей так нравился, которого она так возжелала, что отдавалась ему, наплевав на все, даже на то, что за стеной в соседней комнате спит Патрик, который в любой момент мог проснуться и прийти сюда в поисках матери. Прийти и увидеть ее в постели с мужчиной. Патрик никогда ей этого не простит. Ни смотря на это, Кэрол все с большим неистовством целовала Тима, распалившись от его ласк, не в силах заставить себя уйти. По крайней мере, не сейчас.

Когда он снова ею овладел, она забыла и о Патрике…


Загрузка...