Глава 23

Джек нанял для жены адвоката, не имеющего никакого отношения к его юридической фирме. Но Кэрол отказалась от его услуг, выбрав другого, которого посоветовал Уильям Касевес. Рэй обратился к старику, попросив подсказать хорошего и неподкупного адвоката для своего друга, скрыв, что он нужен для Кэрол. Сам с ним договорился, сам вызвался оплачивать его услуги. Джек не стал настаивать на своем адвокате, продемонстрировав, что не намерен вмешиваться в следствие и правосудие над ней. Единственное, что он предпринял — это меры для того, чтобы дело велось в строгой секретности. Казалось, только это его заботило — собственная репутация. Чтобы никто не узнал о том, что его жена обвиняется в убийстве первой степени. Сама Кэрол и Рэй не имели ничего против такой скрытности, боясь, чтобы не узнал Касевес. Оба были уверены, что старик не останется в стороне, бросится спасать Кэрол, и его больное сердце не выдержит таких переживаний. Напуганный Рэй готов был рискнуть, хоть и любил старика, и воспользоваться его помощью, все-таки он был очень опытный юрист с хорошими связями, но Кэрол категорично была против, пригрозив, что если Рэй расскажет Уильяму, она вообще откажется от всякой помощи и подпишет признание. Рэй был в отчаянии, уверенный, что Кэрол расправилась с Деборой из-за него.

— Зачем, малыш? Я бы женился, Бог с ней, она бы ничего не рассказала Рэндэлу! — плакал он на свидании.

— Я не хотела ее убивать. Хотела просто поговорить. Так получилось, — говорила Кэрол. — Я вышла из себя. Ты же знаешь… у меня в последнее время проблемы с самообладанием. А тут еще она со своими угрозами. В любом случае, так лучше, Рэй. Она была угрозой тебе, нашим детям. Она в любой момент могла психануть и рассказать все Джеку, чтобы наказать тебя или меня. Или, чтобы избавившись от тебя, заграбастать себе твою компанию и все состояние. Откуда мы знаем, что у нее на уме было?

— Но что теперь с тобой будет? Почему ты не захотела позволить Рэндэлу помочь тебе? Ты ему не доверяешь? Но ведь он уже тебя вытаскивал раньше. Он любит тебя. Что бы там ни было, он не позволил бы…

— Нет, Рэй. Все изменилось. Он не будет больше меня спасать. И я ему не верю. Я боюсь, что он сделает только хуже, — Кэрол опустила глаза, пряча от него. Она не сказала, что это Джек вызвал полицию. Никому не сказала. Да у нее и доказательств тому не было. В деле было указано, что поступил анонимный звонок, скорее всего, от соседей, но от кого именно выяснить не удалось. Не нужно знать Рэю, что это сделал Джек. Ей даже представить было страшно, что может сделать вспыльчивый, убитый горем Рэй, если узнает. Ни к чему хорошему это не приведет, и ей лично ничем не поможет, если все узнают, что ее отправил за решетку собственный муж.

Но был кое-кто, знающий, что это его рук дело. Который вопил об этом на весь мир, но никто его не слушал, потому что он был всего лишь ребенком. Как ни старался Джек, ему не удалось убедить Патрика, что он не имеет отношения к аресту Кэрол.

Мальчишка набросился на него почти сразу после того, как она была арестована, с кулаками, воплями и слезами.

— Что ты сделал! Как ты мог? Ты убил маму! Ты ее убил! Я тебя ненавижу! — пытался побить его мальчик, и ошеломленный Джек с трудом с ним справлялся. Но тому все-таки удалось ударить его один раз, по носу, да с такой силой, что пошла кровь. Джек был шокирован. Он скрутил сына и пытался его успокоить, клялся, что это не он. Но мальчик ему не верил, бился в истерике, кричал, подняв среди ночи на уши весь дом.

— Ты врешь! Это ты! Я знаю! Ты вызвал полицию, когда она позвонила тебе и попросила помощи! Почему, пап? Почему? Ты предатель! Мама тебя никогда не предавала, она всего лишь боится, что Нол и Исса тебя убьют!

— Тогда почему она не хочет мне помочь поймать их?

— Как она тебе поможет?

— Ну… пусть скажет, где они прячутся.

— Откуда она знает? Думаешь, Исса такой дурак, прямо вот так взял и сказал? Она не знает! Она уговорила его тебе не мстить, а ты ее в тюрьму отправил! Ненавижу тебя! Ненавижу! Мама была права, что не верила тебе! Что боялась! А я все пытался ее убедить в том, что ты ее любишь!

— Но с чего ты взял, что это я? — не мог понять Джек. — Откуда ты вообще знаешь, что произошло? Она тебе позвонила?

— Нет! Мы можем общаться с помощью нашего дара, когда Рэя нет поблизости! Я знаю, потому что это я убил эту старую тварь! Я! Мама не виновата! Она пошла туда, чтобы меня остановить! Вызови полицию еще раз, они должны забрать меня, а не ее! Она не убивала!

— Не говори глупости, сынок. Этим ты маме не поможешь. Послушай меня, — Джек сжал его плечи, заглядывая в глаза. — Это не я. Я бы никогда так не сделал. Я люблю маму.

— Нет, это ты! Мне сказал Луи, а он все знает, он может все видеть, все… не только смерть, как я. Он сказал, что это ты позвонил. Что ты хочешь наказать маму, избавиться от нее.

— Это неправда. Не слушай этого Луи. Я твой отец, а ты веришь какому-то проходимцу. Я запрещаю тебе с ним разговаривать, не смей ему больше звонить.

— Звонить? — Патрик издевательски расхохотался. — Какой же ты дурак! Мы разговариваем не по телефону. Он просто у меня в голове! Это наш дар, понимаешь? И единственный, кто может помешать мне с ним общаться — это Рэй.

— Рэй? При чем здесь Рэй?

— Потому что он нас блокирует. В нем какая-то другая сила… Он благословенный, мама его так называет. Только от его силы нам только вред, а не польза. Мы слепые и глухие, когда он рядом. Но он сейчас уехал… И я тебе, наконец-то, докажу! Кого тебе позвать? Из мертвых? Говори! Я призову любого!

Джек в замешательстве и тревоге смотрел на него, и Патрик разозлился еще больше, разглядев в его глазах страх, ужас от того, что его сын ведет себя, как сумасшедший.

— Ну, хорошо. Тогда я позову всех, — закрыв глаза, он зло процедил сквозь зубы. — Все, все, кто умер по его вине, услышьте меня! Придите, я вам приказываю!

— Патрик, прекрати этот цирк, я все равно тебе не поверю.

Открыв глаза, Патрик посмотрел куда-то в угол.

— Как твое имя? Верон. Что он с тобой сделал? Они с дедушкой? За что? Ну и правильно, а ты что хотел? Ты же хотел убить папу, сбил его машиной! Правильно сделали, поделом тебе! — повернувшись, Патрик посмотрел на побелевшего отца. — Какой-то Верон пришел. Говорит, что вы с дедушкой раздавили его машиной за то, что он тебя сбил. Ну, не вы лично, а по вашему приказу какой-то бандит. О, а вот и бабушка! Привет, ба, я соскучился, из-за этого Рэя я не мог тебя позвать. Вот, демонстрирую папе свою силу, а то он мне не верит. Скажи ему что-нибудь такое, чтобы поверил. Тетя Даяна, а ты пока помолчи, потом и тебе слово дам. А ты кто? А ты? Помолчите! Заткнитесь все! Ого, пап, их все больше! Пусть говорит одна Куртни. Говори, ба!

— Рик… я тебя предупреждаю… последний раз… прекрати… — прохрипел Джек, не отрывая от него взгляда. — Про Верона тебе рассказала мама, она знала…

Но мальчик не слушал его, смотря на что-то в сторону.

— Я правда так могу? — удивился Патрик. — Круто! Сейчас попробую. Спасибо, Луи! Ты реально крут!

Он взял Джека за руку и, наклонился к его уху.

— Привет, Джек. Ну я же говорила, что и с того света тебя достану, — вдруг в самое ухо Джека прошептал голос Куртни.

Вскрикнув от неожиданности, Джек отпрянул, вырвавшись от рук сына.

Лицо его исказилось от ужаса, когда он уставился на мальчишку, а тот, запрокинув голову, звонко расхохотался, уже своим голосом.

— Тетя Даяна тоже хочет сказать тебе пару ласковых. Тут много желающих! Дай руку, давай продолжим. Это круто! Я не знал, что так могу!

Джек попятился от него к двери, поддавшись порыву убежать, но потом остановился. Судорожно сглотнув, он вернулся на место, медленно опустился на кровать и протянул сыну руку. Патрик схватил его за кисть и, наклонившись, стал торопливо шептать на ухо.

Джек не двигался, застыв, как каменная статуя, и только глаза его медленно расширились в безмолвном ужасе. Он молчал и только слушал. А Патрик все говорил и говорил, разными голосами, которые Джек узнавал. Голос Куртни, Даяны, матери… Голос Элен, яростный, хриплый и злобный заставил его отпрянуть.

— Ты тоже будешь здесь, никуда не денешься… скоро свидимся, — прохрипел мальчик голосом Элен, а потом начал сыпать проклятиями и грязными ругательствами, пока Патрик не сжал губы и не фыркнул, словно прогоняя ее. То, что услышал Джек после, заставило его волосы встать дыбом на затылке.

— Рэ-эндэл, — протянул голос Мэтта с издевкой. — Я тебя жду… Думаешь, избавился от меня? Ошибаешься…И Кэрол больше не твоя, я ее забираю.

Не выдержав, Джек бросился вон из комнаты, с ужасом расслышав вслед громкий мужской хохот. Хохот, который он хорошо помнил. Так смеялся Мэтт. Это был его голос.

Весь следующий день Джек пролежал в страшном похмелье, не в силах оторвать голову от подушки. Он пил до утра, пока не впал в беспамятство. Во-первых, он был в шоке от того, что произошло в комнате с Патриком. Во-вторых, не мог справиться с душившей его болью от того, что так поступил с Кэрол. Как бы не старался он подавить в себе эти неприятные чувства, эту боль и горечь, он не мог. Так паршиво он себя ощущал только когда выставил ее вон после их первой близости много лет назад. Ему так же было ее жалко, ему не хотелось этого делать и пришлось себя заставить… Да, это он вызвал полицию, но на самом деле он и не собирался ее предавать. Он просто хотел ее проучить, наказать, поставить на место. Снова подчинить. Заставить перестать ему сопротивляться. Хотел ее напугать, чтобы она, наконец, перестала убивать. Потому что иначе, если она не остановится, даже он не сможет ей помочь, спасти от правосудия. Он не собирался отправлять ее за решетку, а уж тем более, на смертную казнь, как вообразила она и Патрик. Он не заберет ее домой под залог. И Рэю не позволит, планируя просить, чтобы в залоге было отказано. Пусть посидит, прочувствует, что ее ожидает, если не перестанет убивать, пусть испугается и попереживает. Пусть даже думает про смертную казнь, это только на пользу пойдет и, оказавшись на свободе, может, перестанет кидаться на людей. Она нуждалась в лечении, это было очевидно, Джек собирался сделать так, чтобы ее признали невменяемой и отправили на принудительное лечение. А пока она будет проходить лечение, он разберется с ее дружками, этими двумя громилами. И еще теперь надо разобраться с тем, что он увидел, вернее, услышал в комнате с Патриком. Пока он все еще был в шоке и не мог об этом думать. Он никогда не верил в такие вещи. Он верил только в интуицию. Но это было что-то другое. Что-то, выходящее за рамки рационального и объяснимого. Мальчик не мог все подстроить, Джек знал, что слышал именно ИХ, мертвых. Тех, кого уже давно нет. Это ОНИ говорили с ним, ОНИ, и никто другой. Он их узнал. Куртни, Даяну, мать, Элен, Мэтта. Не говоря уже о других. Там был даже Фрейзер, которого он отправил на дно океана, отдав ему в конце смены, а потом тем же вечером отобрав сто тысяч долларов. Патрик действительно обладает какими-то сверхъестественными способностями. И в этом необходимо разобраться. Выяснить, кто такой этот Луи, существует ли он только в голове мальчика, в его воображении, или на самом деле? Но не сейчас… Сейчас Джек не хотел об этом думать. Сначала надо разобраться с Кэрол и ее дружками, которые на него охотятся. Вылечить ее, приструнить, а этих гоблинов убить, и вздохнуть, наконец, спокойно. Джек боялся их, хоть и не показывал этого. Он давно понял, насколько они серьезные и опасные враги. Эти парни были настоящими невидимками, он не мог их поймать, несмотря на все свои связи и ум. И Джек возненавидел их не меньше, чем они его, еще до того, как узнал, что Кэрол жива и с ними связалась. С ним, этим Тимом. Джек не мог справиться со своей ревностью и яростью. Стоило ему только представить… Он не хотел это представлять, гнал прочь от себя эти мысли, но воображение, словно назло над ним издеваясь, все равно рисовало перед ним красочные картины… И тогда ему хотелось выть и убивать… Убить ее. Его. Но его он не мог найти, а на нее рука не поднялась… И он не находил выход своей ярости и боли, которые разрывали его изнутри. А хотел найти. И как можно быстрее, потому что уже не мог их сдерживать. Кэрол он накажет так, как задумал, а вот физически выместить все он жаждал именно на нем, а не на ней. Он хотел, чтобы после всего она даже посмотреть бы боялась на другого мужчину.

За целый день его никто не побеспокоил. Лишь Нора беззвучной тенью появлялась, чтобы оставить рядом с его постелью еду или холодную минеральную воду. Да один раз заглянул Шон, помялся у двери и, так и не решившись его потревожить, ушел.

Джек проспал весь день, всю ночь, и только утром поднялся с постели.

И тогда он узнал, что Патрик вчера был в полиции и заявил, что это он совершил убийство, а не его мама. Более того, он отказывался уходить, когда его попытались выпроводить. Шону его не удалось уговорить и забрать домой, Джека он не решился беспокоить, потому попросил Джорджа Рэндэла, который приехал в участок и забрал мальчика. Патрик остался у него, домой не вернулся.

Не захотел он возвращаться и потом, а с Джеком даже разговаривать отказывался. Лишь заявил, что вернется только вместе с мамой, а если Джек ее не спасет, он никогда его не простит, и даже позволит, чтобы Нол и Исса с ним расправились. Джек и просил, и грозился, но мальчишка был непреклонен. Заявил, что если Джек от него не отстанет, он вообще сбежит к Нолу и Иссе. Джек был расстроен, но отступил, не желая еще больше настраивать сына против себя, тот и так смотрел на него теперь, как на врага. И пока Патрик остался у дедушки, который, как казалось, вообще не проявлял интереса к происходящему, радуясь тому, что внук с ним.

С момента их ссоры, Джек и отец так и не помирились. Они не общались, не интересовались друг другом. Узнав о том, что Джек оказался прав, не веря в гибель жены и сына, Джордж Рэндэл никак на это не отреагировал, а от комментариев прессе отказался. Он не позвонил Джеку, чтобы узнать, что к чему, терпеливо дожидаясь, когда внук сам к нему придет. Он так и не простил Джеку смерти матери. Не общался он и с Шоном, пригревшимся у Джека «под крылышком». Джордж Рэндэл мог запросто разбить эту дружбу и сделать их врагами, стоило ему только рассказать Шону, почему умерла его мама на самом деле. Но он не стал этого делать. Джек задавался вопросом, почему, но так и не нашел ответ. Возможно, Джордж Рэндэл молчал, храня эту страшную тайну, ради Рамоны, которая так хотела, чтобы Джек позаботился о Шоне. А может потому, что любил Джека и в глубине души его жалел, несмотря ни на что, зная об его одиночестве и страданиях после потери семьи. Патрика Джордж простил, не виня ребенка ни в чем, и единственное, от чего он не удержался — это от того, чтобы высказаться самой Кэрол. И не было конца его негодованию и ярости, вызванными ее поступком, тем, как она заставила страдать Джека и его самого, что заживо похоронила сына, отобрала его у них. Он наблюдал за всем, что происходило, оставаясь в стороне, наблюдал за Джеком. И гадал, неужели он окажется таким слабаком, что стерпит, простит? Почему эта шлюха и сумасшедшая до сих пор его жена, почему он ее еще не вышвырнул вон? Чего он с ней возится? Где его гордость, самолюбие? Он не простил и не пожалел собственную мать, жестоко и безжалостно с ней расправившись, вычеркнул из своей жизни его, своего отца, а эту шлюху пожалеет и простит? Такого не может быть. Джордж Рэндэл не хотел в это верить. Не хотел терять уважение к своему сыну, которым гордился, хоть и не всегда одобрял. Было время, когда он хорошо относился к своей невестке, можно было даже сказать, что любил. Но то время прошло. Она изменилась, и теперь он ее ненавидел. Женщины не могли ужиться в их семье. Джордж понимал сына, знал, что он любит свою жену, как когда-то он сам любил свою. Насколько Джордж знал, мужчины в их семье не были счастливы в любви, ни его отец, ни дед. Ни у кого не сложилось личная жизнь. Почему-то женщины их бросали. Это было печально, потому что все они были однолюбами, способными полюбить лишь один раз. По крайней мере, и Джордж, и его отец с дедом. Судя по тому, что Джек тоже не смог забыть свою жену, его постигла та же участь. Да, мужчины их рода не испытывали никогда недостатка в женщинах, которые их любили. Но сами полюбить больше не могли. У самого Джорджа после развода было много женщин, он никогда не испытывал в них недостатка, но ни с одной жить больше не захотел, не привел в свой дом. Дед Джорджа женился во второй раз, попытав счастья, но брак этот закончился через месяц, когда он в шею выгнал свою жену, которую не смог стерпеть рядом с собой. Женщины их раздражали, мешали. Они способны были стерпеть лишь ту, которую действительно любили. Но, к сожалению, почему-то их избранницы не могли стерпеть их. Джек обо всем этом знал. За его нежеланием разорвать отношения с женой Джордж видел не только любовь — под ней прятался страх одиночества. Джек знал, что такой же, как и отец, и дед, и прадед, что, как и они, он всю жизнь будет окружен женщинами, будет с ними встречаться и спать, но семьи у него больше не будет. Конечно, можно пытаться, и наверняка он пытался, в мыслях. Как и сам Джордж. Смотрел на какую-нибудь женщину и представлял, что она будет жить с ним, что будет рядом каждый день, и не мог найти в себе такого желания, наоборот, хотелось даже от мыслей таких сбежать. Встречаться, спать — да, но жить вместе — нет. Джордж в мыслях захотел бы видеть своей женой лишь одну женщину за всю жизнь после жены — Куртни Мэтчисон. Но, несмотря на свое желание, он далеко не был уверен в том, что из этого могло что-то получится, даже если бы она была свободна и не любила своего мужа, даже если бы согласилась выйти за него. Но с ней ему, по крайней мере, захотелось попробовать. Но это тайное желание так и не осуществилось. К сожалению, эта удивительная женщина слишком любила этого шалопая Рэя, молодого и красивого, полного здоровья и сил. И Джордж понимал, что она никогда не бросит его ради него, старого и не отличающегося особой привлекательностью увядающего мужчины. Затмить этого сексапильного красавчика в глазах женщины вряд ли было возможно, а уж ему — тем более. Поэтому Джордж даже не предпринял попытку. Он был гордым мужчиной. Куртни знала, что нравится ему, она была очень умной и проницательной женщиной, и если бы у него был шанс, она бы дала ему это понять. Но она этого не сделала. Поэтому ставить в неловкое положение ее, а тем более себя, он не стал.

Джек тоже не был лишен гордости, но сейчас она подавлялась его любовью и страхом. Он надеялся пойти против судьбы, воспротивиться ей, не повторить судьбу мужчин их рода. Но для этого ему нужно было измениться, не быть таким же, как они, но он этого не понимал. Он по прежнему пытался изменить все вокруг себя, всех, но не себя самого. А потому все его попытки обречены на провал. Джордж это знал. Ему потребовалась вся жизнь, чтобы это понять, что дело не в судьбе, не в том, что они выбирали не тех женщин или не встретили тех, кто подошел — причина была в них самих. В том, какие они были. В их характере, поступках, поведении. Если они и способны были менять людей, то только в худшую сторону. Как Кэрол, например. На какой милой, кроткой и тихой девочке женился его сын, как она его любила. И какой теперь она была сейчас. Они всегда пытались подавить, подчинить своей воле, только так и не иначе. Они не отступали и давили до тех пор, пока не удавалось подавить, согнуть человека, или поломать, если не получилось согнуть. Именно это Джек сейчас и делал со своей женой, Джордж видел. Он принимал только два варианта — или так, как он хочет, или никак. Только его сын не задумывался, что будет, если у него получится, он ее заставит, подчинит — а что дальше? Ничего хорошего дальше все рано не будет. Джордж это понимал, всегда, в отличии от него, еще когда от него уходила Рамона. Поэтому он не пытался ее заставить, удержать силой. Он отпустил ее, и даже не пытался отомстить. Джек не знал, он никогда ему не говорил, что Рамона на самом деле не хотела его оставлять, хотела забрать сына с собой, и ее любовник ничего не имел против, но Джордж не позволил ей этого, поставил условие, что если она уходит из семьи, то одна. И она сделала выбор. Она ушла, выбрав свою новую любовь, оставив сына. Тогда Джордж вообще запретил ей общаться с Джеком, появляться в его жизни, угрожая расправой над ней и ее новым мужем. И Рамона подчинилась, понимая, что сил для борьбы с ним у нее не достаточно, зная, что он без труда может стереть в порошок и ее, и ее новую семью. Джордж никогда не сожалел о том, что не позволил ей забрать Джека. Вряд ли его сын стал таким успешным и столько добился в жизни, если бы ушел тогда с ней и рос в той семье. Кто бы оплатил его учебу в Гарварде? Кто предоставил бы ему возможность добиться всего, чего он добился? Уж не она и ее нищий никчемный муж — точно. Его сын был настоящим Рэндэлом, и Джордж им гордился. Рэндэлов должны воспитывать Рэндэлы, и никто иной. И Патрик тоже был их крови, их породы. Рэндэл, как и они. И он должен расти в их семье. И никак иначе.

Джордж обрадовался, узнав, что Джек отправил Кэрол за решетку, надеясь, что сын, наконец-то, одумался, и собрался избавиться от жены. Гордость не позволяла ему допустить, чтобы она его бросила, да еще и сына забрала, потому решил поступить с ней по-жесткому, заодно и наказать. На этот раз Джордж ничего не имел против, наоборот, считал, что сын поступает правильно. Просто отпустить ее после всего, что она сделала — это недопустимо, просто самого себя не уважать. Пусть сидит за решеткой и думает, против кого осмелилась пойти, причинить такое горе, так одурачить. Простить такое нельзя. А он с Джеком будет воспитывать Патрика. Без нее. Такая, какой она стала сейчас, она не нужна. Ни Джеку, ни мальчику. Он нее надо избавиться, раз и навсегда, чтобы не будоражила больше ни Джека, ни мальчишку. Пусть сгинет за решетками, как и ее мамаша. Туда ей самая дорога, такой же убийце и психопатке, как и Элен. Джордж надеялся, что Джек разделяет его мнение и намерен затолкать ее туда до конца дней.


Прошло два месяца.

За это время Джек ни разу не навестил Кэрол.

В залоге было отказано, и Кэрол ожидала приговора в окружной тюрьме, пребывание в которой для нее оказалось не легким. Джек знал обо всем, что происходило. Жена его была отнюдь не примерной заключенной, и за постоянные драки регулярно оказывалась в карцере. Как докладывали Джеку, жена его оказалась не робкого десятка и умела постоять за себя, легко ввязывалась в драки, проявляя при этом жестокость и агрессию, избив не одну заключенную. На вопрос начальника тюрьмы, где его жена научилась драться, будучи на вид такой милой и нежной и в одно мгновение преображаясь в бешеную и злобную фурию, Джек сдержанно ответил сквозь зубы, скрывая свою досаду, что у нее было трудное детство. После случая первой драки, о которой ему сообщили, Джек поведал начальнику тюрьмы о том, что она пациентка психиатрических клиник и уже не один год находится под наблюдением психиатров, о ее матери и том, что Кэрол унаследовала ее болезнь. Это встревожило начальника, психопатка-убийца в тюрьме его совсем не радовала, его тюрьма не место для преступников такого рода, но ее невменяемость еще не была доказана, так же, как и вина в убийстве, поэтому он ничего не мог сделать, чтобы избавиться от нее. А она пока, кроме драк, никаких неприятностей не доставляла, никого не убила и не покалечила. Заключенные оставили ее в покое после первой же драки, почувствовав, что она опасна, но одна девица с подружками прицепилась к ней и не желала оставлять в покое, и именно с ними у нее теперь постоянно происходили стычки. Джек мог бы вмешаться, чтобы ей помочь, но не стал. Она отвергла его, предала, променяла на другого, почему он должен ее защищать? Пусть сама о себе позаботится, раз так, раз он ей не нужен. Он ждал, что она сама попросит его о помощи, специально предупредил начальника тюрьмы, что если она захочет с ним связаться, то немедленно предоставить ей такую возможность. Но тот лишь разводил руками и говорил, что та ни разу не упомянула о муже. Джек понимал, что она не доверяет ему больше, возможно даже боится, считая, что он собрался ее погубить, и потому не просит больше о помощи. А может, к этому еще примешалось ее упрямство и обида. Джек прекрасно знал, какой она может быть упертой. Но это и хорошо, потому что Джек вовсе не жаждал ей помогать, и если бы она даже попросила, не стал бы этого делать. Пусть хлебнет по полной, раз возомнила из себя невесть что. Пусть поймет, что без него она ничто, всего лишь жалкая беспомощная женщина, которая на самом деле ничего не может, оказавшись без его поддержки и защиты.

Кэрол была уверена, что если он о ней и вспоминает, то только затем, чтобы подумать, как закопать ее поглубже. Но на самом деле Джек полностью руководил ее защитой в суде через ее адвоката, нанятого Рэем. Тот не долго сопротивлялся, когда Джек пришел к нему и предложил свою помощь, анонимную, заверив, что заинтересован в том, чтобы жена избежала приговора за убийство первой степени, и была признана невменяемой и душевнобольной, осуждена на принудительное лечение. Выслушав Джека о том, как тот хочет построить защиту, адвокат вынужден был признать, что лучшего варианта для его подзащитной просто не существует. Предоставив суду все необходимые документы, выписки из истории болезни ее и ее матери, справки, заключения врачей в прошлом, поставленные диагнозы, адвокат заявил о том, что его подзащитную нельзя судить по обвинению в убийстве первой степени и потребовал медицинского обследования и заключения психиатров о ее психическом состоянии. Прошение было удовлетворено. Теперь оставалось получить нужное заключение, после чего суд будет вынужден признать обвиняемую невменяемой и психически больной, которую нельзя будет судить по обвинению в убийстве первой степени. Конечно, суд все равно мог вынести суровое наказание в виде заключения в тюремную психиатрическую больницу на длительный срок, но Джек не собирался этого допустить. На небольшой срок — возможно. На год, максимум на два. У него все было продумано и подготовлено, защитник Кэрол его беспрекословно слушался, признавая его авторитет и поверив в его намерение помочь жене. Но от Кэрол и суда было скрыто участие Джека во всем этом. Адвокат молчал. Знал только Рэй, но не препятствовал и не пытался помешать, понимая, что только Джек сможет ей помочь. И веря в то, что он не собирается надолго упрятать ее за решетки. Рэй успел хорошо изучить Рэндэла и верил в то, что тот не станет губить Кэрол, потому что она нужна ему, потому что любит. Наказать — да, это запросто, но не губить. А для Рэя ничего важнее Кэрол в жизни не было. Он готов был на все, чтобы спасти ее, даже поверить Рэндэлу и сговориться с ним у нее за спиной, против ее воли, чтобы вместе с ним вытащить ее из тюрьмы или хотя бы максимально смягчить приговор. Рэндэл был гений, и Рэй верил в него, несмотря на всю свою неприязнь к нему. Поэтому, когда Рэй узнал, что Джек собирается взяться за защиту Кэрол, неофициально, конечно, выслушав его планы, как и что он собрался делать, Рэй почти успокоился, уверенный в том, что у Рэндэла, как всегда, все получится. И, возможно, впервые за все время, что его знал, Рэй ему верил. Когда его адвокат, Джош Мур, рассказал о том, что Рэндэл заявился к нему и выказал намерение вмешаться и взять под свой контроль защиту его жены, Рэй пришел к Джеку прямо домой, чтобы поговорить. Тот принял его на удивление спокойно, словно ждал. Он как будто смирился с тем, что Рэй всегда принимал и будет принимать участие в ее жизни, и от него не избавиться. Они оба, и Кэрол, и Рэй, считали, что у него на то есть все права, они воспринимали друг друга, как семью, несмотря на то что не были даже родственниками. И изменить это было невозможно. Но Джек не видел больше в Рэе соперника или угрозу, хоть и знал, что его чувства к Кэрол остались прежними. Даже сбежав от него, Джека, Кэрол не захотела быть с ним, предпочтя другого. А ведь Рэй был в курсе, что она жива, Джек в этом не сомневался. Конечно, они все равно должны были соблюдать осторожность, чтобы Джек не заметил, но при желании, они в любом случае могли поддерживать любовную связь. Но, судя по унылому и тоскливому виду Рэя, Кэрол никаких любовных связей с ним не захотела. Джек задавался вопросом, почему, разглядывая заявившегося к нему в дом Рэя. Ведь тот был чертовски хорош собой, богат, да и выглядел намного моложе своего возраста. Почему она так и не захотела, даже сбежав от него, Джека? Из страха навредить ему, Рэю? Боялась, что он, узнав, убьет его? Из-за Куртни? Когда-нибудь Джек ее об этом спросит, не сейчас, потому что сейчас она все равно ему не ответит. Ему было очень любопытно. Почему она оттолкнула Рэя, который, надо признать, действительно ее любил, а не только хотел затащить в постель, и предпочла этого обезображенного мальчишку, бродягу и голодранца, у которого из имущества была одна только его снайперская винтовка? Как бы Джек не ненавидел Рэя, но он признавал, что этот подранный угрюмый парень и рядом не стоял с Рэем, красивым и обаятельным, не выдерживая никакого сравнения. Наверняка любая женщина предпочла бы Рэя, а не его. Так почему же себе в любовники она взяла этого юнца, а не Рэя? М-да, женская душа — потемки. Так думал Джек, изучая Рэя внимательным взглядом. Он знал, зачем тот к нему пришел, и не стал ничего скрывать от него, открыв все карты. Что и как он собирается делать. Рэй выслушал его очень внимательно, не отрывая синих проницательных глаз от его лица.

— Кэрол не верит тебе. Она тебя боится, — проговорил он после того, как Джек закончил.

— Я знаю, — кивнул Джек, с удивлением поняв, что Кэрол не рассказала Рэю, что это он вызвал полицию, когда она обратилась к нему за помощью. Иначе Рэй тоже бы ему не поверил. Но он не знал. Что же, почему она не рассказала, было вполне понятно. Это в духе Кэрол. Если бы рассказала. Рэй не сидел бы так спокойно в кабинете Джека, беседуя с ним, а наверняка бы жаждал расправы, бросаясь с кулаками, как раньше. А Кэрол их вражда всегда доставляла только беспокойство и страдания. И вряд ли она хотела, чтобы она возобновилась. Хотя она никуда и не девалась. Они по прежнему друг друга ненавидели, разве что стычки их прекратились. Но теперь, когда Кэрол вернулась, все может возобновиться. Только теперь Джек не намерен был терпеть. Пусть только рыпнется на него, и Джек сразу же организует какой-нибудь несчастный случай. Пусть сидит себе дома и детей своих нянчит, если не хочет, чтобы они сиротами остались. Пока Рэй к ним не лез, не вмешивался, и Джека это вполне устраивало. Ясно, что у Рэя теперь появилась другая забота — его малышня, которую он, судя по всему, обожал, радуясь своему статусу папаши и переключив с Кэрол на них свою гиперактивную энергию и заботу. Но на то, что Рэй останется в стороне и теперь, когда Кэрол попала в беду, Джек и не рассчитывал. Он не видел причин скрывать от Рэя свои намерения помочь Кэрол. Зачем? Ему вовсе не нужно было, чтобы тот, а вернее, Касевес, стали чинить ему препятствия и мешать. Если Рэй вряд ли мог быть серьезной помехой, то о стоявшем за его спиной Касевесе этого сказать нельзя было. Несмотря на то, что был одной ногой в могиле, старик мог быть серьезным и опасным противником. У него был не дюжий ум, опыт и связи. И Джек всегда признавал его авторитет, потому что когда-то у него учился. Более того, он уважал Касевеса, он ему даже нравился. Тот всегда опекал Куртни и ее семью, теперь — Рэя. И Джек был уверен, что именно Касевес помог Кэрол всех одурачить и скрыться с Патриком «на тот свет». Только Уилл был на это способен, ни Кэрол, ни Рэй. Наверняка старик и потом ей помогал. Джек был обижен и сердит на него, но мстить не собирался. В старике едва уже теплилась жизнь. Кэрол и Рэй даже побоялись сообщить ему о том, что произошло с Кэрол, и старик пребывал в неведении, лечась в санатории. А так как следствие и процесс над Кэрол проходили в строгой секретности, и пресса была не в курсе, то узнать об этом из газет или телевидения Касевес никак не мог. А его знакомому Джошу Муру было велено держать рот на замке и не разглашать информацию под страхом лишиться лицензии. Тот знал, что связываться с Рэндэлом, который на посту сенатора обладал еще большей властью и возможностями, чем раньше, не стоит.

— Ты хочешь помочь Кэрол… после всего? Почему? — спросил Рэй, испепеляя его пронзительным взглядом, видимо, все еще сомневаясь и боясь ошибиться и принять неверное решение. Его ошибка может стать для Кэрол роковой. Если он доверится Рэндэлу, а тот вместо того, чтобы помочь, окончательно с ней расправится, отомстив за все свои обиды, Рэй никогда себе этого не простит. Джек понимал его колебания.

— Потому что она моя жена… моя женщина, — процедил сквозь зубы Джек. — Мы оба наделали глупостей и ошибок… Но я все равно ее люблю. И она меня любит. Я готов разорвать ее на куски… но другим не позволю! Потому что это моя женщина! Я имею право, никто другой — нет!

— Какие-то у тебя первобытные представления о правах мужа, — пробормотал Рэй. — Ты вообще в курсе, в каком веке живешь? Женщины давно уже не считают мужей своими господами и повелителями. Ну, может, где-то на востоке еще и есть такие понятия, но у нас — вряд ли. Женись на мусульманке. Может, ваши взгляды на семейную жизнь совпадут. С Кэрол вряд ли получится.

— Мы с ней вполне ужились вместе, ты забыл? Мы прекрасно прожили столько лет…

— Потому что она тебя терпела. А как только терпение у нее закончилось, все у вас и рухнуло сразу. Только на нем все и держалось. На том, что она под тебя прогибалась. А потом перестала. И не хочет больше. А ты, болван, этого не понимаешь, хочешь ее опять нагнуть. Зачем? Тебе нужна рабыня или жена? А как насчет равноправия? Почему это все должны под тебя прогибаться, ты что, бл…ть, король хренов какой-то, а все вокруг подчиненные? Не прогнется она под тебя больше, понял? Не прогнется. А будешь давить, только поломаешь — и все! Зачем тебе это? Или подчинить или уничтожить — так что ли? Это твое кредо? А по-другому попробовать не хочешь? Как все нормальные люди? Ну, походи к психотерапевту со своей манией величия, пусть подлечат… глядишь, и жизнь наладится.

Рэй внимательно наблюдал за его реакцией, специально провоцируя, чтобы разглядеть его реакцию, понять, как на самом деле он относится к Кэрол и их отношениям. Рэндэл сдержанностью не отличался. А самоконтролем в гневе — нет более. Он мог сорваться в приступе ярости, и продемонстрировать свои истинные чувства и намерения, о которых Рэю знать было необходимо, прежде чем довериться ему. Он сам всегда твердил Кэрол, что нельзя доверять Рэндэлу. И теперь, когда она, наконец, это поняла и признала, сам собрался ему поверить. Но у него не было иного выхода, он это понимал. Кэрол была взята на месте преступления, рядом с еще не остывшим трупом, со следами крови жертвы на одежде. Джош Мур сказал, что шансов на оправдание никаких нет, что с тем, как обстоит дело сейчас, ее признают виновной в убийстве первой степени и минимальный срок, который ей грозит — двадцать лет. Минимальный, если очень повезет. Кэрол спасет только чудо. А специалист по чудесам в таких делах сейчас сидел перед ним и предлагал свою помощь. Как бы Рэй ни ненавидел Рэндэла, он понимал, что он единственный, кто может ее спасти. Или погубить окончательно. И цель у Джека может быть только одна из двух — или спасти Кэрол, или уничтожить. Нужно просто понять — какая? И принять верное решение.

Слова Рэя не задели Рэндэла, как он ожидал, он задумчиво сложил руки перед лицом, поставив локти на стол, и спокойно смотрел в глаза Рэя. Не зло. Грустно.

— Ты говорил с ней… до ареста? Что она собиралась делать? — спросил он, словно не слышал ничего из того, что сказал ему Рэй. — Она ждала, когда за ней придет… он, планировала уйти с ним?

Рэй пожал плечами.

— Мы не говорили об этом. У нас не было возможности посекретничать, твой братец и Хок глаз с нее ведь не спускают.

— Врешь ты все. Ты все знаешь. Всегда все знал, — без злобы усмехнулся Джек. — Расскажи. Любопытство замучило. Как Касевес все это провернул с аварией? Где она пряталась все это время, что я не смог ее найти?

Рэй помолчал, задумчиво потирая подбородок. Смысла скрывать то, что и как произошло, уже не было. Если Рэндэл будет это знать, ничего не изменится и хуже никому не будет. Он знал, что и Касевес, и он, Рэй, были в курсе, отпираться было бесполезно, Рэндэла не проведешь. Вздохнув, он тихо ему все рассказал.

— Надо же, как, оказывается, все просто! — удивился Джек, выслушав его. — Я следил за тобой. Я что-то упустил, или ты на самом деле ни разу с ней не виделся после аварии?

— Нет, не виделся. Мы не общались. Она даже не знала, что Касевес мне рассказал, потому что запретила ему. Так что она сбежала не только от тебя, но и от меня.

— И нашла себе другого, — вернулся снова к больной теме Джек. — А что ты знаешь об их отношениях?

— Не больше твоего. Говорю же, она вычеркнула меня из своей жизни, и не пускает меня в нее больше.

Джек помолчал, но потом все-таки не выдержал и спросил:

— А что она говорила обо мне? О нас с ней?

— Ничего не говорила, я же сказал, у нас не было возможности поговорить.

— Ты навещаешь ее в тюрьме. И там вы можете говорить, вам никто не мешает. Что она говорит? — настаивал Джек.

— Она не доверяет тебе. Боится. Уверена, что ты ненавидишь ее и хочешь отомстить. Это все.

— Она ошибается. Я хочу ей помочь. Как всегда помогал.

— И думаешь, что после того, как спасешь ее, у вас все наладится, как тогда, когда она убила Кэт? Думаешь, второй раз прокатит?

— Я думаю о том, как не дать ей провести пол жизни в тюрьме. Как вернуть сыну его маму, — резко ответил Джек.

— Ты хочешь вытащить ее из-за Рика? — Рэй прищурился, изучая его внимательным взглядом.

— Да. Но не только, — Джек откинулся на спинку кресла.

— Почему ты не расправился с ней, как с Даяной? Почему хочешь помочь после всего? — не отставал Рэй.

— Зачем ты спрашиваешь, если и сам знаешь? — начал раздражаться Джек. — И, кажется, я уже ответил тебе на этот вопрос. Она моя жена. И я ее люблю.

Рэй угрюмо промолчал. Он действительно знал. Знал, что Джек любит и ее, и своего сына. И поэтому Рэй ему поверил. Поверил не его словам, а его грустному взгляду, такому непривычному в его холодных серых глазах. Рэндэл вытащит ее, ради Патрика и себя самого.


Вскоре Джеку сообщили, что его жена после очередной драки попала в лазарет, сильно избитая. Пришлось даже отложить очередное заседание суда. Но следом за это новостью последовала другая — оказывается, жена его в положении. Тут уж Джек не выдержал и решил наведаться к ней.

Его появление явно не обрадовало Кэрол.

Она лежала в постели с перевязанной головой и разбитым лицом. Белые волосы были рассыпаны по плечам и груди, все такие же красивые, сливаясь с сединой, которая должна была появится за это время, и делая ее совершенно незаметной. Да, ее парикмахер знал свое дело. И Кэрол не ошиблась, решив так покрасить свои абсолютно седые волосы. Джек вынужден был признать, что, несмотря на ее еще большее сходство с Элен, все равно она нравится ему с этими белыми волосами.

Встретившись ним взглядами, Кэрол тут же отвела глаза и отвернулась, продемонстрировав, что совсем не испытывает желания его видеть.

— Не мог не прийти, чтобы поздравить тебя, дорогая, — язвительно сказал он, садясь на стул рядом. — Никак не могу избавиться от дежавю. А у тебя есть такое ощущение? Ничего не напоминает все, что сейчас происходит?

Кэрол промолчала, смотря в окно, забранное решетками.

— Убитая женщина, решетки… беременность. Разница лишь в том, что тогда я точно знал, что ребенок мой. А теперь — нет. Какая-то неправильная и нехорошая ситуация получается, правда? Тогда ты не была моей женой, даже девушкой моей не была — и я был уверен… А теперь ты моя жена — а я и не знаю, от кого ты беременна. Но я хочу это знать. Я имею право. Ты согласна?

Кэрол молчала. Джек сверлил ее пронзительным взглядом.

— Ну? Ты знаешь? Это… его ребенок?

— Нет, — тихо ответила она, не поворачиваясь. — Тогда я пила противозачаточные. Перестала после того, как меня похитили. Не успела захватить, к сожалению.

— А тот тип в подвале?

Кэрол поджала задрожавшие губы.

— Понятно. Значит, есть вероятность того, что папаша он. Или я. Так кто, Кэрол?

— Я не знаю! — со злостью процедила она сквозь зубы.

— Еще претенденты имеются?

— Конечно, сколько угодно. Я же шлюха. Затраханная.

— Я серьезно спрашиваю, Кэрол.

— А я серьезно отвечаю — я не знаю, чей это ребенок, ясно? Мой. Остальное меня не интересует.

— Как это не интересует? — глаза Джека зло сощурились. — Думаешь, я буду воспитывать какого-то ублюдка? А если ты и правду залетела от того урода в подвале? Об аборте думала?

— А если не от него? — Кэрол повернулась и вперила в него тяжелый взгляд. — Если это твой ребенок? Тоже аборт?

Джек нахмурился, невольно остановив взгляд на ее еще пока плоском животе.

— Нет, — хрипло выдавил он. — Если мой… нет. Но как узнать?

— Пока никак, — Кэрол дернула плечом и снова отвернулась, не замечая, как ее пальцы нервно теребят край пододеяльника. Джек наблюдал за ней.

— Тогда мы поступим так. Когда он родится, сделаем анализ на ДНК. И если он не мой… мы не оставим его. Отдадим в приют. Или подыщем другую семью, хорошую, чтобы тебе было спокойней.

— Нет, не надо, — на удивление спокойно возразила Кэрол. — Отдай его Рэю. Он воспитает его, ради меня. Только не приют. Пожалуйста.

— Нет, это плохая идея, чтобы он стал папашей для твоего ребенка. Будешь бегать к нему без конца… И получится, как две семьи. Нет.

Кэрол устремила на него удивленный взгляд.

— Буду бегать? Не буду, Джек.

— Я тебя знаю, Кэрол. Ты же не сможешь отказаться от этого ребенка…

— Джек, я никогда отсюда не выйду, — перебила его Кэрол. — Я рожу этого ребенка. Сделай ДНК, я не против. Если он твой — я знаю, ты его воспитаешь. Если нет — просто отдай Рэю. Он позаботится о нем, будет его любить, потому что он мой… Какая тебе разница, кто будет воспитывать этого ребенка? Пусть Рэй, что с того? Ребенок ни в чем не виноват. С Рэем ему будет хорошо. У него есть еще малыши, и Дженни, она ему поможет. Она останется с ним, я уже говорила с ним об этом. Он дал мне слово, что позаботится о ней. Я ему доверяю. Дженни… она все равно больше не захотела бы быть со мной, — глаза Кэрол наполнились слезами. — Она знает, что я ее обманула. Что была женой Мэтта, а не его сестрой, что убила ее маму. Наверное, она никогда меня не простит. Рэй не против. К тому же есть еще Дороти, — Кэрол помолчала, думая о том, что, конечно, Рэй не будет против взять новорожденного малыша, зная, что он может вполне оказаться и его ребенком. — А я смогу умереть спокойно.

— Что это значит? Ты опять собралась покончить с собой?

— Нет. Меня же казнят, ты что, забыл?

Джек с изумлением смотрел на нее, пытаясь понять, говорит ли она серьезно или шутит. Да нет, вроде бы вполне серьезно.

— Кэрол, — мягко, как с больному ребенку, сказал он. — Никто тебя не казнит. Выкинь уже это из головы, хватит себя изводить выдуманными страшилками.

— Я не выдумываю. Я знаю, — подавленно отозвалась Кэрол, опять отворачиваясь к окну.

— Кэрол, за одно убийство не казнят. Успокойся. Чтобы тебя приговорили к смертной казни, того, в чем обвиняют тебя — недостаточно. Это невозможно.

— Ну и что? Для тебя нет ничего невозможного. Захочешь — сделаешь так, чтобы стало возможно.

— Ты думаешь, я собираюсь добиваться твоей смертной казни? Кэрол, дорогая, у тебя уже совсем плохо с головой стало.

— А почему нет? Ты же сдал меня копам. Зачем-то же ты это сделал. Чтобы наказать, отомстить, избавиться от меня. Вот и наказал… и избавился. Не пойму только, зачем ты притворяешься. Скажи уже, как есть. Впрочем, не надо. Я и так сама все знаю. Всегда знала.

— Что ты знаешь?

— Что это ты.

— Что — я?

— Ты сделаешь это со мной. Я говорю о казни.

— Это бред сумасшедшей, Кэрол! У тебя параноидальная шизофрения, как у матери! Тебя надо не казнить, тебя надо лечить, и чем быстрее, тем лучше!

— Я не буду спорить с тобой, Джек. Я устала. Жаль, что ты мне так и не поверил. Только ты сам все увидишь. Совсем скоро. Но тогда уже будет поздно.

— Поздно для чего, Кэрол?

Она не ответила, с тоской смотря в окно.

— Ты должен поверить в дар Патрика. И в проклятие. Ты должен спасти нашего сына. Я хотела… но теперь я не смогу. Этот Луи… он мне не нравится. Он хочет сделать с Риком что-то плохое. Передать свою силу, власть… и не только. Он хочет спихнуть на него что-то ужасное, от чего сам стремится избавиться, освободиться. Это что-то не позволяет ему умереть, ему уже сто пятьдесят лет.

— Кэрол…

— Джек! — в голосе Кэрол послышалось отчаяние. — Умоляю тебя… прежде чем я умру, ты должен выслушать меня! Я хочу рассказать тебе… мне так много надо рассказать тебе! О Патрике, о себе… обо всех наших тайнах… И ты должен будешь меня выслушать, ради него, если ты его любишь! Я не сумасшедшая, Джек! Ты должен мне поверить! Иначе с нашим сыном произойдет что-то ужасное! Обещай мне! Обещай, что придешь и выслушаешь все, что я тебе расскажу, без споров и возражений, молча. Просто дашь мне возможность все тебе рассказать.

— Хорошо, Кэрол, только успокойся.

Кэрол кивнула. Его взгляд, встревоженный, пристальный, причинял ей боль. Он смотрел на нее, как на сумасшедшую. Ну и пусть.

— Ты поймешь, что я не сумасшедшая… — едва слышно шепнула она. — Тебе придется поверить… когда меня приговорят к смертной казни.

— Договорились, — кивнул Джек. — Если приговорят — поверю без разговоров. Во все, что пожелаешь. И никогда больше не назову тебя ненормальной. Даже извинюсь.

— Жаль, что для того, чтобы ты мне поверил, мне придется умереть.

— Не придется. Ты не умрешь. Я тебе обещаю. Если надо будет, я сам тебя прикончу, но казнить не позволю. Это слишком, даже для тебя после всего, что ты натворила. К тому же, это плохо скажется на моей репутации… а я теперь ей очень дорожу, — он улыбнулся, но она не ответила на его улыбку, смотря на него невыносимым, каким-то страшным взглядом… как будто ее уже действительно приговорили к смерти. Никогда он не видел у нее в глазах такого выражения. Такой боли. Не выдержав, он отвел взгляд. Она больше не обвиняла его, не упрекала, необычно тихая, подавленная, как будто смирившаяся со своей страшной участью, которую сама себе выдумала. Но она смотрела на него так, словно это он ее убивал. Она на самом деле верила в то, о чем говорила. Что он — ее враг, ее убийца. Тот, кто ее уничтожал, кто обрек на смерть. Похоже, он все-таки перегнул. Перестарался. Ему совсем не хотелось, чтобы она так считала. Так к нему относилась. Как бы потом не пришлось доказывать обратное. Ничего, он ее вытащит, подлечит, и она снова ему поверит, станет доверять. Поймет, что, несмотря ни на что, он на самом деле никогда ее не предаст по-настоящему, не бросит. Что он просто ее проучил. Наказал за то, как поступила с ним. И все. Что он может быть с ней жестким и беспощадным… но не настолько, как она думает. Что он ей не враг. И никогда им не был. Что любит ее, чтобы ни говорил и ни делал.

Разглядывая ее, Джек остро ощущал, как сильно соскучился, как ему ее не хватает. Знала бы она, что он мучает себя не меньше, чем ее, не смотрела бы на него с такой горькой обидой. Как тогда… когда выгнал ее после их первой долгожданной близости, наказав за свою обиду. И только после этого, очистившись от своих обид, дав сдачу, он успокоился. И сейчас ему необходимо было потушить огонь внутри, боль, обиду, неприязнь… дать сдачу, очиститься от них, и только тогда он сможет попытаться снова принять ее… их любовь. Начать сначала. Иначе он не сможет. Он никогда не мог остаться безответным. Это было не в его силах. Ему всегда необходимо было ударить в ответ, ударить так, чтобы это его удовлетворило и успокоило. Так, чтобы почувствовать жалость, только жалость к его обидчику могла затушить в нем эту непреодолимую жажду мести. Но сейчас ему этого было мало, ему нужно было ее сожаление, раскаяние. Хотел увидеть, что она нуждается в нем, что хочет все исправить, наладить, снова его любить, быть с ним. А как раз ничего этого он в ней и не видел. И он не знал, что его больше бесит — ее измена или то, как она ведет себя сейчас. Когда он изменил, он себя так не вел. Он просил прощения, каялся, старался все исправить и наладить… А ее наглость и упрямство выводили его из себя. Вот и получила. Сама виновата. Это не он ее наказывал, она сама себя наказывала.


После лазарета Кэрол перевели в другой блок и поместили в одиночную камеру.

И почти сразу ее снова навестил Джек.

Кэрол предполагала, что он придет, слишком жадным взглядом он смотрел на нее, когда навещал в лазарете. И то, что ее отвели в комнату для свиданий, да еще до утра, как сказала сопровождающая ее охрана, не оставляло никаких сомнений в том, зачем он пришел. Но для нее это значило, что у нее будет время все ему рассказать, все, что было необходимо. Вся ночь. И ему придется ее выслушать, до конца. Он обещал.

Но к разговорам он явно не был расположен. Как только за ней захлопнулась дверь и щелкнул замок, он подошел и нетерпеливо взял ее за одежду.

— Снимай эти отвратительные тюремные тряпки… они тебе не идут.

— Джек, ты обещал выслушать меня. Мы должны поговорить, — возразила она, отстраняясь.

— Не сейчас, — раздраженно ответил он. — Поговорим… позже… Что такое? Опять за свое? Противишься? Может, хватит уже гонор свой мне демонстрировать? Я твой муж!

— Муж, который отправил меня за эти решетки!

— А на что ты рассчитывала, убивая людей? Я тебя предупреждал. Может поумнеешь, в следующий раз подумаешь, прежде чем кого-то замочить.

— Кто бы говорил! — фыркнула Кэрол, скривив неприязненно губы, и оттолкнула от себя его руки, которыми он приподнял полу ее оранжевой робы, собираясь снять. — Что ты сделал с Фрейзером? Куда он пропал?

— Мне откуда знать? Мне до него дела нет.

— Тебе что, на воле женщин не хватает? Зачем ко мне пришел?

— А я тебя хочу… Может, кроме тебя мне ни с кем больше не хочется!

— Да что ты! С каких это пор?

— Не язви. Ты смотри, какая стала на язык острая! По-моему, ты не там его применяешь, где надо. Язык нужен не для того, чтобы с мужем спорить… Вспоминай, для чего, может тогда я подобрею… и не будет никакой смертной казни, — он ухмыльнулся, забавляясь над ней.

Глаза Кэрол увлажнились, уголки губ горько опустились, но он не обратил на это внимания, схватил за шею и притянул к себе.

— А может, я хочу быть верным мужем… чтобы ты была верной женой, — прошептал он после долгого глубокого поцелуя.

— Поздно, Джек. — с горечью отозвалась Кэрол хриплым севшим голосом, не сумев скрыть своего сожаления. Он заглянул ей в глаза.

— Почему? Ты же любишь меня, я знаю…

— При чем тут любовь, Джек? Любовь меня не спасет.

— Спасет, еще как! Ты попробуй — и увидишь, — к ее удивлению, она заметила в его глазах что-то, похожее на мольбу.

— Это что, шантаж? Разве ты отправил меня в тюрьму не для того, чтобы уничтожить?

— Конечно, нет. Я отправил за решетку психопатку и убийцу, Элен, которая меня ненавидит. Которую я ненавижу. Если вернется моя Кэрол, которую так люблю, которая любила меня, верная, нежная, которой была дорога наша семья, я вытащу ее отсюда… как раньше. Помнишь? — он улыбнулся. Кэрол грустно кивнула в ответ, не отводя глаз.

— Кэрол… давай попробуем еще раз… сначала… попробуем все забыть… и я, и ты… Я изменил тебе… ты мне… Мы квиты.

На лице Кэрол отразилось такое удивление, что он едва не расхохотался.

— Ты мне не веришь? Смотришь, как на ненормального.

— Поверить в то, что ты готов все забыть? Нет, я никогда в это не поверю. Я знаю тебя, Джек. Ты никогда ничего не забываешь. И не прощаешь. Я не пойму, что ты хочешь от меня? К чему все это? — в глазах ее появилась мука.

— Просто поверь мне.

— Поверить? Опять? — Кэрол резко рассмеялась, горько, обиженно.

— Да. А у тебя есть выбор? Тебе хочется провести остаток жизни в тюрьме? Или отправиться на казнь, как ты сама говоришь? Сама знаешь, кроме меня никто тебя не вытащит отсюда. Попроси меня, Кэрол. Просто попроси. Почему ты упрямишься?

— Я попросила… когда убила Дебору, — глухо сказала Кэрол. — Это кончилось тем, что я теперь здесь.

— Меня просила женщина, которая меня ненавидела и отвергала, которая предала меня, сговорилась с моими врагами. Почему я должен был ей помогать? Если меня попросит женщина, которая меня любит, которая хочет быть со мной, моя жена… моя Кэрол, я помогу.

— Ты говоришь так, будто о двух разных людях.

— Думаю, ты поняла, что я имею ввиду, и что хочу от тебя.

Кэрол опустила голову. Джек погладил ее по волосам.

— Поняла?

Она кивнула.

— И ты правда меня спасешь? И не будет никакой смертной казни?

— Не будет. Ты подлечишься в клинике и вернешься домой, ко мне и Патрику. Мы перечеркнем все плохое, что было, и начнем все сначала. И будем счастливы.

— Поверить в это слишком сложно, Джек, — прошептала Кэрол. — Это все равно, что пытаться поверить в сказку. А я никогда не верила в сказки.

— Я тоже. Только это не сказка, Кэрол. Это наша жизнь. И мы можем сами ею распоряжаться. Хватит нам с тобой делать ошибки. Хватит разрушать. Мучить друг друга. Давай начнем поступать правильно и строить заново.

Челюсть Кэрол задрожала, глаза наполнились слезами.

— Джек, я так боюсь… мне так страшно! Меня замучили кошмары. Мне каждую ночь снится, как меня казнят!

— Тс-с-с, не плачь. Этого не будет, никогда, успокойся, — он прижал ее голову к своему плечу. А Кэрол прильнула к нему и отчаянно расплакалась. — Ну, все, хватит, не надо плакать. Скоро все закончится. Тебя никто больше не обидит. Я сделал так, что тебя перевели сюда, подальше от всех, кто к тебе цеплялся, у тебя отдельная камера. Потерпи. Осталось совсем немного. Скоро тебя признают невменяемой, отправят на принудительное лечение, как в прошлый раз. И я хочу, чтобы оттуда вернулась моя нежная любимая девочка… А злобную упрямую психопатку, запросто режущую людей, как скот, ненавидящую меня, я больше видеть никогда не хочу. Никогда. Договорились?

Он поднял к себе ее заплаканное лицо.

— Ты, правда, меня спасешь, Джек?

— Смотря кого я должен спасти. Элен, которая меня ненавидит и которую я ненавижу, или свою Кэрол, которую люблю и которая меня любит? Кого?

— Кэрол.

— Которая..?

— Которая тебя любит.

— Спасу, любимая. Обещаю, — наклонившись, он прижался к ее губам в алчном поцелуе. А Кэрол со стоном обхватила его за шею, отвечая на поцелуй, прижавшись к нему всем телом. Срывая друг с друга одежду, они бросились на кровать. И Кэрол забыла обо всем и обо всех, позволив своей безумной болезненной любви собой снова завладеть. В душе ее затеплился слабый огонек надежды. Ей так захотелось поверить. В свое спасение. В него. Несмотря на то, что сердце больше не верило. Так погибающий надеется на свое спасение, хочет верить, что случится чудо. Только теперь она поняла и на себе прочувствовала выражение «надежда умирает последней».

В любом случае, терять ей уже нечего, даже если Джек обманет и не спасет ее. А вдруг не обманет? Она не хотела отказываться от единственного шанса избежать той страшной участи, на которую обречена. Джек мог ее спасти, она это знала. Что, если он и вправду отправил ее сюда не для того, чтобы расправиться с ней и избавиться, а заставить снова ему подчиниться?

И впервые с тех пор, как они встретились после ее «воскрешения», он любил ее так, как раньше, когда они были счастливы и любили друг друга. Без злобы и ярости, без ненависти и грубости. Кэрол ответила на его любовь, не в силах больше сопротивляться своей. Они словно впервые встретились за все это время, по-настоящему, как близкие, родные люди, как муж и жена, которые нежно друг друга любили. Как Кэрол и Джек, какими они были, когда их одолела такая любовь, что заставила соединить свои жизни и судьбы… Кэрол и Джек, такие разные, такие непохожие, но почему-то потянувшиеся друг другу и сумевшие найти счастье в семейной жизни, хоть и недолгое…

И какое это было счастье для Кэрол, вернуться в самые счастливые мгновения своей жизни! Вернуть своего Джека, нежного, ласкового, снова поверить в его любовь, в то, что они снова вместе, пусть всего лишь на миг. Помечтать, что он вытащит ее отсюда, как раньше, и, как и тогда, после этого отношения между ними наладятся, и они станут самыми счастливыми на свете. Кэрол редко позволяла себе о чем-нибудь мечтать, но сейчас ей так этого захотелось. Так отчаянно и непреодолимо. Просто помечтать. Поверить в сказку. В хороший конец их истории. Ее истории. Джек такой сильный. Он может все. Может, он сможет изменить и ее судьбу, конец ее истории, не позволив ей закончится так, как предначертано, так страшно и трагически? Вся ее жизнь была наполнена страхом и трагедиями, неужели она так и закончится, трагически и страшно? О, если он спасет ее от этой страшной участи, она готова все забыть, все ему простить, даже снова поверить в то, что любит, начать доверять, хоть сейчас это и казалось невозможным.

Она с упоением вслушивалась в его задыхающийся, срывающийся от страсти голос, шепчущий ей о любви так ласково, с таким чувством, что Кэрол вдруг усомнилась в том, что это все реальность, а не сон. Разве такое может быть, после всего? Разве это может быть Джек, такой непримиримый, мстительный, безжалостный? Не может. Но, несмотря на свое неверие в происходящее, она шептала ему в ответ, так же ласково, с не меньшей любовью…

А потом покорно лежала в его объятиях, самозабвенно прижимаясь к его стройному обнаженному телу, разомлевшая и счастливая. А он обнимал ее и улыбался, с таким довольным видом, что ей хотелось над ним посмеяться.

— Черт… как в первый раз, — тяжело дыша, заметил он с удивлением в голосе после горячего, страстного секса.

— Или как последний, — печально прошептала Кэрол.

— Последний? Нет уж, милая. Если хочешь, чтобы я тебя отсюда вытащил, придется расплачиваться со мной всю жизнь, в постели. Поняла? — он счастливо засмеялся и поцеловал ее в губы. — А еще быть ласковой и покорной женой. И верной.

— А каким будешь ты? — она слабо улыбнулась, не веря, но принимая его игру, все еще не находя в себе сил отказаться от того, чтобы помечтать. С ним. Как раньше.

— Ну, я буду хорошим мужем. Каким и был, только еще лучше! — он рассмеялся. — А что, разве я был плохим мужем?

— Нет, хорошим… я так думала, пока не узнала…

— Тихо! — он прижал пальцы к ее губам. — Ты забыла наш уговор? Мы же обо всем забыли, с сегодняшнего дня. Обо всем неприятном. У нас с тобой обоюдная амнезия на плохое. Плохого больше не будет. Я понял свои ошибки, и повторять их не собираюсь. Надеюсь, ты тоже.

Кэрол жадно смотрела на него, изучая переполненным отчаянием и страданием взглядом, и ему вдруг стало не по себе от такого ее взгляда.

— Почему ты так смотришь на меня? Так… странно?

— Джек, ты обещал, что выслушаешь меня.

— Ну, хорошо. Теперь я готов выслушать. Но не долго, — он игриво улыбнулся и погладил полную упругую грудь. Кэрол грустно посмотрела на его руку.

— Что, тебе больше не противно лежать рядом со мной… прикасаться к моему телу шлюхи?

Он рассмеялся и, наклонившись, прикоснулся губами к розовому соску.

— Ну прости меня. У тебя самое прекрасное тело… сама знаешь! Это я от ревности, злости. Ведь это тело принадлежит мне, а ты… стоп! Что-то не могу вспомнить, — он поморщился. — Мне, и только мне! Запомни! Я захотел, чтобы оно стало моим, как только увидел! Такие формы… ты самая соблазнительная девушка, которую я встречал, ты в курсе? Потому я так на тебя и запал.

— Подожди… А как же глаза? Ты же говорил, что из-за глаз, — Кэрол улыбнулась.

— Глаза, конечно, у тебя красивые, но вообще, милая, глаза женщине придумали для того, чтобы было на что смотреть, когда взгляд надо удержать от того, что ниже находится. Поверь, у женщины есть места поинтереснее, чем глаза… Что? Чего хохочешь?

Кэрол мотнула головой, рассмеявшись.

— Знала бы ты, чего мне стоило не пялиться на твою грудь каждый раз, когда мы виделись! Но когда ты не могла видеть, я смотрел… на все и везде! А что я с тобой делал в мыслях! Рассказать? Нет, лучше покажу!

— Джек, мы же собирались поговорить.

— Поговорим. У нас до утра куча времени. И вообще, еще целая жизнь впереди. Давай еще разок… и поговорим. Я так соскучился!


Кэрол так и не удалось заставить его себя выслушать.

Они занимались любовью всю ночь, а потом он просто вырубился.

Утром он первый проснулся и, поднявшись, бесшумно оделся и вышел. Сделав пару звонков, он вернулся, снова разделся и забрался в кровать. Когда он обнял Кэрол, привлекая к себе, она проснулась.

— Что, уже пора?

— Нет, спи, любовь моя. Я продлил наше свидание еще на два дня.

— Мы так и не поговорили…

— Поговорим. У нас еще два дня. Спи, — поцеловав ее в висок, он зарылся лицом в ее волосы и закрыл глаза. Взяв его кисть, Кэрол сжала ее пальцами и прижала к груди. Сомкнув веки, она вздохнула и снова уснула.


Кэрол казалось, что никогда в жизни она не была так счастлива, как эти два дня. С ним. Даже за все вместе прожитые годы. Для полноты ее счастья не хватало только детей. Предчувствие, что ее жизнь подходит к концу, которое так и не оставило ее, несмотря на обещание Джека ее вызволить, заставляло ее ощущать свое счастье наиболее остро, как ощущает обреченный на смерть человек. Тоска не покидала ее. Она старалась ни о чем не думать, насладиться этими моментами, перестав сопротивляться, самой себе, Джеку, своим чувствам и желаниям. Она скоро умрет. Что может иметь значение перед смертью? Только судьба детей.

К ее радости, Джек сам напомнил ей о том, что она хотела ему все рассказать, и долго ее слушал, не перебивая. И Кэрол рассказала ему все, о чем сама знала о себе, Патрике, их проклятии и даре. О Габриэле и ее предсказаниях. О невероятных способностях их сына. О своих. О черном тумане, о мертвых, с которыми они могли общаться. О Мэтте, который жил с ними долгие годы с момента своей смерти. Об Эмми, которую сумела вырвать из черного тумана и вернуть в этот мир. О том, что перед тем, как умереть, хочет сделать тоже самое с Куртни, Даяной, Кейт Блейз, ее братом и всеми другими, кого успеет спасти. Надеялась, что потом Патрик сделает тоже самое и с ней, и с Мэттом, который не захотел, чтобы она его возвращала, и ждет ее там.

Джек слушал ее с несколько ошеломленным выражением лица, но больше не пытался возразить или назвать ее ненормальной. Он вообще ничего не сказал, и долго задумчиво молчал, когда Кэрол закончила.

— Если я не смогу помочь Парику, это должен сделать ты. Луи сказал, что есть способ обезопасить тех, кто рядом с нами, но как, пока не рассказал. Вы должны узнать этот секрет, а потом прервать с этим Луи все контакты. Он мне не нравится. Он говорит Патрику, что он может и должен убивать, что все мы должны. Мне кажется, что это именно он хочет сделать из Рика того монстра, о котором говорила Габриэла… которого я сама видела в своих видениях. Этот Луи сам монстр. Оказывается, это его глаза меня всю жизнь преследовали в кошмарах, а я думала, что это какое-то чудовище. Это чудовище — Луи. И я уверена, что Патрика необходимо от него защитить. Это не просто, он может проникать в наши головы. Так он нашел Патрика и общается с ним. Ты не в силах этому помешать, этой связи. Но есть тот, кто может. Это Рэй. В нем тоже какой-то особый дар… какой-то свет, который блокирует нас, наш дар. Насчет проклятия я не уверена. Габриэла говорила, что он может нас защитить от проклятия, но я в этом сомневаюсь. Зато я уверена, что от Луи Рэй может защитить наверняка. Если Рэй будет рядом, он не сможет ни приблизится к Патрику, ни общаться с ним, он даже не будет его видеть. Луи потерял меня и не мог найти, когда Рэй забрал меня из мотеля. Он увидел нас снова, только когда мы уехали в Нью-Йорк. Свет Рэя не только делает нас для него невидимыми, он говорил, что этот свет слепит его и причиняет боль. Это значит, что он не сможет даже сунуться к Патрику, пока Рэй будет рядом, — Кэрол помолчала, задумавшись. — Выходит, что Рэй все-таки нас как-то защищает от этого всего… К сожалению, мы с Риком еще не успели до конца во всем разобраться. Теперь вам придется сделать это без меня, и ты должен ему помочь. Ты очень умный, ты сможешь все понять и разобраться лучше меня, тебе нужно только поверить. Только поверить.

Джек открыл рот, собираясь чему-то возразить, но Кэрол не позволила ему, стремительно зажав его рот ладонью.

— Есть еще очень важное обстоятельство, о котором тебе необходимо знать. И я, и Рик знаем, как ты умрешь, мы оба видели твою смерть. И ты должен в это поверить. Тебя убьет Тимми, выстрелом в голову. Он уже должен был это сделать, но Патрик ему каждый раз мешал. Он заранее видел, где и когда это произойдет, он сбегал из дома и вмешивался, не позволяя им тебя убить. Когда Тим стрелял в тебя в Нью-Йорке на приеме у губернатора, Патрик бросил ему в голову нож и сумел вырубить. Он даже стащил его винтовку и принес домой. Они охотились за ним, пытались найти. А в Нью-Йорке сразу нашли. Но к тому времени я уже догадалась, что один из них Тимми, и сама с ним встретилась.

— Встретилась? Как?

— Я спрятала Патрика у няни, вернулась домой и ждала, когда они придут. И они пришли.

— И что? — напряженно спросил Джек, когда она замолчала.

— Тим не тронул меня. И Патрика оставил в покое. Мне удалось его убедить, что ты не имеешь отношения к смерти Даяны… ну, наверное. А может, и нет. Не знаю. Но он оставил попытки тебя убить, даже слово мне дал. Но теперь… когда я умру… боюсь, остановить его будет некому. Он бросится мстить… еще пуще прежнего… теперь еще и за меня. И он тебя убьет, Джек. И я не знаю, как тебя защитить и что делать, чтобы этому помешать.

— А я знаю. Если у Патрика на самом деле такой дар, он сможет снова увидеть, где и когда он будет готовить покушение, скажет мне. И тогда покушение уже устрою я на него. Все, что мне нужно, чтобы решить эту проблему — найти его. Если ты или Рик мне поможете, я просто убью его первым. Скажите мне.

— Но мы не можем. Мы не видим. Из-за Рэя. Он нас блокирует.

— Так в чем проблема? Я могу увезти Патрика подальше, чтобы… этот его свет на достал. Только, насколько далеко нужно уехать?

— Я не знаю. Когда Рэй уехал к Касевесу в санаторий, наш дар вернулся… И Луи тоже. Он пролез в мою голову, разговаривал со мной…

— Это когда ты убила Дебору? Это он тебе велел это сделать?

Кэрол замолчала и отвела глаза. Но Джек приподнялся на локте, не отрывая от нее своего пронзительного взгляда.

— Давай, Кэрол. Раз решила все мне, наконец-то, рассказать, говори все, без утайки. Чтобы во всем разобраться и помочь Патрику, я должен знать все. Все.

— Хорошо, Джек. Видишь ли… я Дебору добила…

— В смысле — добила?

— Я поехала туда, чтобы… остановить Патрика, помешать. Я увидела, что он собрался ее убить. Пока я ехала туда, я умоляла его остановиться… Ну, мы с ним разговаривали… вот так, — она в замешательстве и некотором смущении коснулась пальцами головы, понимая, насколько все это нелепо звучит и выглядит. — Но он не послушал меня. А еще этот Луи. Он тоже лез… говорил, чтобы я ему не мешала, чтобы не ездила туда. Что нет ничего страшного в том, что Парик убивает, что он и должен это делать… и я тоже, все мы должны, на ком это проклятие…

— Подожди! Что значит «Патрик убивает»?

— То и значит, Джек. Он перерезал горло Деборе, но когда я пришла туда, она еще была жива. Сначала я хотела вызвать помощь, но она сказала «Твой сын». Она узнала Патрика. Она все не умирала… и мне пришлось… Я вспомнила, что ты говорил, что все надо доводить до конца, даже убийство. Я не могла позволить ей навредить Патрику. Но Дебора была не первой, Джек. Он убил Кевина Дорована…

И Кэрол поведала Джеку и об этом. И даже о няне, которая погибла потому, что узнала их тайну о том, кто они были на самом деле. О том, что ее убил Патрик, Кэрол узнала в подвале. Когда ее там запер Джек, она развлекалась тем, что общалась с мертвыми, которых вызывала сама и которые приходили сами. Аманда пришла сама, чтобы поведать страшную тайну своей смерти.

— Пока он убивает только тех, в ком видит угрозу. Он убивает слишком легко, Джек, без колебаний и раскаяния. И мне кажется… нет, я уверена, что это только начало. Если его не остановить, если не помешать этому в нем развиваться. Но ни в коем случае не отправляй его к психиатрам. Они не помогут. Это не психическое расстройство. Это что-то, что живет в нем… Это проклятие… эта страшная сила, темная сторона. То, что делает нас такими… убийцами. Какое-то зло, какая-то потусторонняя сила. И в нем этого так много, что Габриэла предрекала что-то страшное… Даже говорила, что его нужно убить. Она говорила, что в нем дремлет страшная сила, страшное зло, и что нельзя допустить, чтобы это пробудилось. Его нельзя злить, провоцировать, нельзя, чтобы он страдал… в общем, оградить от любого негатива по возможности, больше радости, счастья, добра. Света. И благословенный рядом. То есть Рэй. Она говорила, что он может защитить. А еще она сказала, что нельзя допустить твоей смерти. Что она приведет к ужасным последствиям. Пробудит в нем это зло. Так что ты должен жить, Джек. Ради нашего сына должен.

— Я буду, Кэрол. И ты будешь. Я же сказал, что вытащу тебя отсюда, почему ты продолжаешь говорить так, словно до сих пор считаешь, что умрешь?

— Потому что я умру, Джек. Я чувствую. Я знаю. Ты не сможешь меня спасти. На этот раз тебе это не под силу.

— Кэрол, мне все под силу. Я всегда побеждаю. Пора было уже тебе в этом убедиться. Все и всегда будет по-моему, так, как я хочу. А я хочу, чтобы мы были вместе и жили долго и счастливо. И так будет. Выбрось, наконец, из головы эту чертову казнь, я уже слышать о ней не могу.

— Чтобы победить то, что меня убивает… мое проклятие, это туман, в тебе нет нужной силы. Того рода силы. Как у Патрика. Он смог меня вернуть, когда я уже была там… Я слышала его голос, слышала, как он меня звал. Меня засасывало, тянуло, этот черный туман был везде… как трясина. Я пыталась сопротивляться, я не хотела туда, но не могла вырваться. А голос Патрика, он словно ослабил эту хватку… как будто оказался сильнее этой трясины. Она вдруг ослабла, отступила… а его голос… ему не возможно было сопротивляться, он был сильнее всего, сильнее этого тумана. Сильнее меня. Он потянул меня за собой… как будто меня волной подхватило. Джек, в нем такая сила… я даже не подозревала, какая! Это действительно страшная сила, Джек! Ты даже представить этого не можешь. А я ее на себе почувствовала. Сила, способная не только повелевать мертвыми… сила, способная преодолеть смерть! Я умерла, но он не позволил мне уйти, он заставил меня вернуться. Он меня оживил! Ты понимаешь, о чем я тебе говорю, Джек?

— Да… я видел, — прохрипел Джек и отвел взгляд.

— Джек, ты мне веришь?

— Кэрол, ты говоришь мне невероятные вещи. Все это… мне надо переварить, обдумать, понимаешь? Я должен понять…

— Даже не пытайся, Джек. Этому нет рационального объяснения, ты не найдешь те ответы, которые попытаешься найти. Тебя должны волновать другие вопросы и ответы. Не что это такое и как это можно объяснить, а что нужно сделать, чтобы от этого избавиться, или хотя бы защититься.

— Но чтобы это понять, сначала надо разобраться, с чем мы имеем дело. Нельзя найти правильные ответы, если понятия не имеешь, о чем речь. Сначала нужно понять вопрос, а только потом искать на него ответ. Не переживай, Кэрол. Я уверен, что даже у таких вещей имеется и логика, и смысл, и объяснение… отличное от наших привычных представлений, конечно, но имеется. Мы не можем их найти, потому что не можем их объяснить, а не можем объяснить, потому что не можем понять.

— А не можем понять, потому что не можем поверить, — продолжила Кэрол мрачно.

— Да, возможно. Я попытаюсь разобраться, обещаю. Признаюсь, мой ум все еще сопротивляется и не желает воспринимать это все… Но сопротивление это слабеет. Патрик мне кое-что показал… такое, от чего у меня волосы дыбом встали. И, скажу тебе, он меня так напугал, как никогда в жизни. Я словно очутился в настоящем фильме ужасов про мертвых, призраков и тому подобному.

— Добро пожаловать, Джек, — невесело улыбнулась Кэрол. — Мы с Патриком в этом фильме ужасов живем. Присоединяйся.

Джек кивнул.

— Вы моя семья. Где вы, там и я… я пойду за вами даже в фильм ужасов, — он засмеялся. — Чтобы вытащить вас оттуда. Давайте лучше жить в сказке.

— Вытащи, Джек. Мы не против, — вздохнув, Кэрол обняла его и прижалась щекой к его груди.

— Ну, наконец-то! А то все бегают от меня, все скрывают, дурака из меня сделать пытаются! — он обхватил ее руками и крепче прижал к себе.

— Ну ты же не веришь… считаешь меня сумасшедшей.

— Так ты и ведешь себя, как сумасшедшая.

— Рано или поздно тебе все равно придется поверить. Хотелось бы, чтобы не поздно, конечно. Для меня уже, похоже, поздно, но для Патрика еще нет. Его еще можно спасти.

— Так, опять она за свое! Никакой смертной казни не будет, ты меня слышишь? Даже твое невероятное проклятие не сможет сделать это возможным, для этого ему придется повесить на тебя еще несколько убийств, которые бы потянули на такой приговор. Если ты не собираешься еще кого-нибудь замочить, то это невозможно.

— Ты сам всегда говорил, что невозможно — это то же, что и возможно, только для этого надо постараться.

— Лучший специалист по превращению невозможного в возможное перед тобой, а я не собираюсь отправлять тебя на смертную казнь.

— Да? Я не думала, что ты отправишь меня в тюрьму, но ты отправил…

— Иногда, чтобы человек пришел в себя, ему надо дать по лицу… боль и неожиданная встряска проясняет мозги. Видишь, и тебе помогло. Ты не дерешься больше, а спокойно лежишь в моих объятиях. Я, наконец-то, вижу перед собой ту Кэрол, которую знал. И если эта психопатка и маньячка Элен снова попытается вылезти, я ей опять врежу так, чтобы скрылась и не высовывалась больше, учти.

— Ты мне угрожаешь?

— Не тебе. Ей.

Кэрол грустно промолчала.

Потом Джек начал ее расспрашивать о том, где она была все это время после аварии, как жила. Кэрол рассказала. И замолчала, когда ее рассказ подошел к моменту встречи с Тимом. Об этом она говорить с ним не хотела. Он не настаивал, видимо тоже не испытывая такого желания. На самом деле, ему очень даже хотелось все узнать об их отношениях, но не сейчас. Сейчас он не хотел портить эти мгновения счастья и любви, омрачать их. Потом. Он все узнает потом, когда убьет этого отморозка, и слышать об этом ему, возможно, станет несколько легче, чем сейчас. Сейчас он еще не готов. Слишком еще была болезненной и бурной его реакция, он боялся все испортить, сорваться, вспылить.

А Кэрол старалась не думать о Тимми. Она ощущала себя предательницей. И это было отвратительное чувство. Да, ей самой было неприятно и не нравилось то, что Джек в очередной раз ее поломал, заставил подчиниться после всего, что ей довелось от него вытерпеть. Но разве у нее был выбор? Он не хотела умирать. Джек — ее единственный шанс на спасение. Умереть гордой и непокорной, с высоко поднятой головой — да, красиво, но глупо, или склонить эту голову и принять его помощь? Если он отправил ее в тюрьму не для того, чтобы погубить, значит он таким образом пытался ее поломать, подчинить. Столкнуть в пропасть и протянуть руку. Или погибай, или покорись и живи. Таков Джек. Безжалостный и бескомпромиссный. Он всегда таким был. И она об этом знала. Как знала, что он всегда добивается своего. Всегда побеждает. Он победил Тимми. А теперь победил и ее. Потому что она не хотела умирать и схватилась за его протянутую руку, как за соломинку, единственную возможность спастись. Только это была не соломинка, а его рука, не наделенная сильно развитой мускулатурой и мощностью, как у Тима или Рэя, самая обычная мужская рука, но сила в ней была невероятная, способная вытащить из самой глубокой пропасти… Впрочем, как и столкнуть.


Когда Джек ушел, и Кэрол вернулась в камеру, отчаяние и страх охватили ее с прежней силой, а появившаяся надежда почти угасла. Словно она вернулась в реальность из сладкого забвения. Как бы не хотела она верить Джеку, она все равно ему не верила. Не верила, что он вот так запросто готов все забыть и простить, начать сначала, как он говорит. Никогда он так не поступал, не изменял своим правилам. С чего бы ему вдруг сделать исключение, да еще для нее, которая так с ним поступила? Он ведь даже мать свою не пощадил.

И Кэрол пожалела, что опять ему поверила… снова позволила ему себя одолеть. Его протянутая рука помощи может быть всего лишь насмешкой, издевательством, продолжением его мести, когда он, удовлетворив свое самолюбие и попранную гордость, насладившись тем, что она снова ему покорилась и доверилась, посмеется и оттолкнет ее… как тогда, после их самой первой близости. Только на этот раз она не уедет на такси, а отправится в камеру смертников.

Она пыталась себя убедить в том, что поступила так только из попытки спастись, и что ее любовь, которую она не хотела больше признавать, не имела к этому никакого отношения.

«Прости меня, Тимми, прости! — молила она про себя. — Но только он меня может спасти, а я не хочу умирать! Я должна жить, ради Патрика, лисят и малыша, который скоро родится. Прости, но он меня опять поломал… он всегда был сильнее. Всегда».


Когда Кэрол прошла психиатрическую экспертизу, и Джек с ней ознакомился, он был очень удивлен тем, что она была признана полностью здоровой. Такое заключение его вовсе не устраивало и рушило всю его защиту. И тогда он заставил доктора написать другое заключение, такое, какое нужно было ему. Тот упрямо сопротивлялся, и Джеку пришлось прибегнуть к открытым угрозам, чтобы добиться своего. Зная мстительность Рэндэла и его непримиримость, доктор вынужден был уступить.

Джош Мур получил необходимое заключение и наставления Рэндэла. Адвокату очень не нравилось то, что Рэндэл им понукает и учит, что и как делать, как новичка, но он молчал и терпел.

Джек собирался лично присутствовать на заседании суда, которое должно было уже стать последним. Получив заключение о невменяемости подсудимой, суд вынужден будет принять решение и вынести приговор, причин откладывать не было. Все шло по плану, Джек был уверен в том, что все будет так, как он запланировал. Как и всегда. Он уже беседовал с судьей, которого прекрасно знал, который, к тому же, был другом его отца, тот не высказался конкретно, но дал понять, что если невменяемость подсудимой будет доказана, он не собирается проявлять суровость. Джек ему доверял. Беседа была дружеской, не официальной, за игрой в гольф, и Джек как бы между прочим заметил, что очень любит свою жену, к тому же это дело может очень навредить его карьере. Судья похлопал его по плечу.

— Не переживайте так сильно, сенатор. Уверен, все образуется, — он помолчал, целясь мячом в лунку, и, ударив, снова продолжил. — Кстати, Джек, ты так и не помирился с отцом? Пора бы уже. Твой старик не молодеет.

— Я как раз думаю о том, как это сделать. Он же человек не простой, сам знаешь. А тут еще проблемы с женой… Вот как только все наладится, сразу займусь восстановлением отношений с отцом, — улыбнулся Джек.

— Займись. Отец очень любит тебя и желает тебе только добра. Даже если ваши взгляды не всегда совпадают, даже если тебе может показаться, что он против тебя… это не так. Твое благополучие, да внука — для него на первом месте. Ты понял?

— Да.

— Запомни это, прошу тебя.

Джеку показалось странным это напутствие, как и то, с чего это вдруг судье понадобилось вмешиваться в его отношения с отцом. Понятно, что они друзья… но не до такой же степени! Но Джек лишь покорно кивал, сейчас у него не было другого выхода. Он помирится с отцом, если надо будет — и с самим дьяволом, если это цена за Кэрол.


Заседание было назначено на четверг, на два часа дня, поэтому Джек был очень удивлен, когда в десять утра вдруг позвонил Зак и сказал, что только что видел в здании суда его жену.

— Зак, ты не обознался? Суд в два часа, я точно знаю.

— Джек, у меня со зрением и памятью все в порядке! Ее повели в зал суда, я видел!

— Черт, этого не может быть! — Джек подскочил. — Если заседание перенесли… почему я об этом не знаю? А Мур там? Найди его и вели потребовать отложить заседание! Мне это не нравится!

— Мура я еще не видел. Но я понял тебя.

— Я хочу, чтобы ты был в зале суда.

— Но, Джек… я сейчас должен идти в другой зал на процесс, ты же знаешь, к тому же заседание по делу Кэрол закрытое, меня просто не пустят…

— Мне плевать! На все! Я сказал, иди туда, как ты это сделаешь — меня не волнует! Я уже выезжаю! Я порву Мура на куски! Что происходит, черт бы меня побрал?

Велев Хоку выгонять машину, Джек поспешно набрал Рэя. Тот оказался дома, и очень удивился, услышав о том, что заседание было перенесено. Он собирался ехать в суд к двум часам.

— Джек… что случилось? — в голосе Рэя была тревога и недоверие.

Но Джек уже швырнул трубку и выбежал из кабинета.

Как назло, они попали в пробку, и до места Джек добрался только через сорок минут.

У двери в зал суда стоял охранник и, увидев решительно направляющегося к нему Джека Рэндэла, выступил вперед, преграждая дорогу.

— Прошу прощения, но туда нельзя. Это закрытый процесс!

— Я Джек Рэндэл, я должен быть там, я есть в списке. Я просто опоздал.

— Хорошо, мистер Рэндэл. Подождите минуту, я проверю.

— Хок! — Джек нетерпеливо кивнул своему спутнику, который молниеносно скрутил охранника, освобождая дорогу. Джек немедленно вошел в зал.

— …Признана виновной в особо жестоких убийствах Деборы Свон, Кевина Дорована, Кейт Блейз, Френка Флойда и Аманды Дорс.

— Что? — Джек замер на пол шаге, застыв между рядами у двери, с изумлением уставившись на стоявшего судью, который уже зачитывал приговор. Почувствовав, что на него смотрят, он оторвался от судьи и окинул ошеломленным взглядом помещение. Джош Мур, встретившись с ним глазами, стушевался и спрятал взгляд. И тут Джек увидел отца. В глазах у него потемнело.

— …Приговаривается к высшей мере наказания — смертной казни. В связи с беременностью подсудимой, приговор может быть приведен в исполнение только после рождения ребенка.

— Подождите… — прохрипел Джек и вдруг выкрикнул. — Я протестую! Вы не имеете право, это решение не законно! Как и это заседание!

— Мистер Рэндэл, у вас нет полномочий. Покиньте зал.

— Нет! Я требую прервать заседание! Она больна, невменяема! Есть медицинское заключение! Вы не имеете права судить ее, как здорового человека…

Джек рванулся, когда его схватили за руки охранники после поданного судьей сигнала.

— Вы нарушаете порядок. Вынужден просить вас покинуть помещение, сенатор. Из уважения к вам, скажу, что по результатам психиатрической экспертизы, ваша жена вполне здорова и может нести полную ответственность за свои преступления. Заседание окончено, — судья решительно ударил молотком и вышел из-за стола, захватив с собой папку с делом.

— Нет! Нет! Подождите! Пожалуйста… — Джек отчаянно пытался вырваться, но его подтащили к двери. Тогда он обернулся и посмотрел на Кэрол. Она не отрывала от него широко раскрытых глаз, неподвижно стоя на месте.

— Кэрол! — простонал он. — Это не я! Не я!

Она не пошевелилась, только продолжала смотреть какими-то пустыми сухими глазами. Потом вдруг покачнулась и скользнула вниз, теряя сознание.

— Отец! — завопил Джек, и в его вопле смешались ярость и боль. — Отец! За что?! Старый мерзавец, я убью тебя!

Он рванулся в сторону спокойно наблюдающего за ним Джорджа Рэндэла, но охрана удержала его.

— Ты жалок! — с отвращением бросил ему Джордж, презрительно скривив губы. — Так и знал, что твои яйца опять перевесят мозги! Мать не пожалел, а какую-то шлюху простил? После того, как она заставила тебя похоронить сына? Ты ничтожество! Слабак! Если у тебя кишка тонка от нее избавиться, то у меня — нет! Потом еще спасибо скажешь, когда сперма от мозгов отхлынет!

Джек не успел ответить, потому что его уже выволокли за дверь и захлопнули ее за его спиной.

Он ошеломленно замер на месте, не в состоянии поверить в то, что только что произошло. Как? Как?!

Хок с удивлением смотрел на него.

— Что случилось? Джек!

Но Джек не услышал его, потому что из зала вдруг выскочил Зак.

— Я ничего не мог сделать! — выпалил он.

— Как? — процедил сквозь зубы бледный, как стена, Джек.

— Это все провернул твой отец, я так понял. Он копал под нее все это время, тайно, чтобы ты не узнал. И с адвокатом твоим сговорился, и с судьей… Они подменили твою экспертизу настоящей.

— Но все эти убийства? Как они смогли их на нее повесить? Какие доказательства?

— Я не знаю, Джек. Я смог попасть в зал суда не сразу… прости.

— Ладно… я сам узнаю… все узнаю… — прохрипел Джек.

— Да, брат, мы все узнаем, во всем разберемся, и надерем им всем задницы, — успокаивающе кивнул Зак, с тревогой заметив, как Джека трясет. — А сейчас пойдем. Все обмозгуем. Пойдем, Джек! Тебе нужно успокоиться.

Он настойчиво взял его под руку и повел по коридору. Джек подчинился, ошеломленный, потрясенный, все еще не пришедший в себя.

— Но как, Зак? То, что сейчас произошло — это полный абсурд! Это заседание… эти обвинения, этот приговор — это незаконно!

— Сначала тебе нужно успокоиться, Джек…

— Успокоиться? — бледное лицо Джека начало наливаться краской ярости. — Они только что приговорили мою жену к смертной казни, без всяких оснований. За моей спиной, сговорились… Против меня… и я должен успокоиться?

— Да, Джек, должен, — твердо сказал Зак.

Джек резко обернулся, услышав, как хлопнула за спиной дверь. Лицо его исказилось от ярости, когда он увидел вышедшего в коридор адвоката, который, заметив его, как-то испуганно застыл на месте.

— Ах ты, гнида! — зарычал Джек и рванулся было к нему, но сильные руки Хока удержали его, заставив остановиться. — Против кого?.. Да я тебя с землей сравняю, мразь!

Губы Джоша Мура нервно дрогнули, он судорожно поправил галстук.

— Не советую вам мне угрожать, сенатор, да еще так прилюдно. Я всего лишь сделал свою работу, честно и по совести. Ваша жена совершила преступления и должна понести наказание, а вот вам советую помалкивать, если не хотите, чтобы стало известно о том, каким образом вы добиваетесь оправдания. Ваш авторитет адвоката будет разрушен, вы лишитесь лицензии. О должности сенатора я вообще молчу. А еще вас можно привлечь к ответственности за шантаж и угрозы, в мой адрес, в адрес психоаналитика, судьи… за подделку документов и подтасовку фактов, за все ваши противозаконные действия, которые вы совершили, пытаясь добиться того, чтобы ваша жена избежала наказания. Надеюсь, вы не нуждаетесь в том, чтобы я перечислил вам все статьи, под которые вы попадаете, и возможные меры наказания? Так как вы уже не практикуете, я могу и напомнить, если вы подзабыли, — он насмешливо хмыкнул. — Закон для всех един. Мне жаль, что вы не желаете с этим согласиться. Но закон — это не то, что вы можете подчинить своей воле. Не в этот раз, мистер Рэндэл. Не на тех попали. А потому ваша жена получит то, что заслужила.

Глаза Джека почернели.

— Это ты сейчас получишь, гнида ты паршивая! — Джек извернулся и ловко выхватил из кобуры Хока пистолет. Вскинув руку, он с искаженным лицом выстрелил, потом еще раз, уже в появившегося в дверях Джорджа Рэндэла. Раздались крики, Хок вырвал у него из рук свой пистолет, но уже было поздно.

Джек не промахнулся, и адвокат, и его отец упали на пол, получив по пуле.

Мур скончался на месте, Джорджа Рэндэла с тяжелым ранением в грудь увезли на неотложке еще живого.

Джек Рэндэл был арестован прямо в здании суда чуть ли не под восторженные аплодисменты и комментарии ненавидящей его прессы, возникшей сразу из ниоткуда, как по заказу.

Растерянный и ошеломленный Хок беспомощно наблюдал, как уводили Джека, закованного в наручники. Когда полицейские потребовали от него отдать пистолет, из которого были произведены выстрелы, Хок воспротивился и вопросительно посмотрел на Зака. Тот кивнул ему.

— Отдай, Хок.

Поджав большие полные губы, Хок достал оружие из кобуры, куда уже успел его убрать, и положил в пакет, который перед ним держал наготове полицейский.

— А что нам теперь делать? — Хок снова обратился к Заку.

Но тот упал в кресло и в отчаянии обхватил голову руками, так и не ответив.

Продолжение следует…

Загрузка...