Глава ХХVII ЖИВАЯ ВОДА

Ясное лицо Атрея было спокойно и внимательно. Рана на его груди зажила.

Мальчик, у которого больше не было имени, сделал навстречу ему несколько шагов. Они долго стояли друг против друга, не говоря ни слова. Было так тихо, что слышался каждый вздох. Медленно мальчик без имени снял с шеи золотую цепь с АУРИНОМ и осторожно сложил на снег перед Атреем. При этом он в последний раз поглядел на двух змей, светлую и тёмную, заглатывающих друг друга с хвоста, образуя овал.

В то же мгновение АУРИН засиял с необычайной силой, все зажмурились, будто глядели на солнце. Когда мальчик снова открыл глаза, он увидел, что стоит в сводчатом золотом гроте. Посередине лежали две змеи, громадные, словно городские стены.

Атрей, Фухур и мальчик без имени стояли рядом на стороне тёмной змеиной головы, которая держала в своей пасти хвост светлой змеи.

Её зрачок неподвижно глядел на них. По сравнению с ней они были совсем крохотные, даже Фухур казался маленьким как червяк.

Тела змей поблёскивали, будто были сделаны из неведомого металла, тёмного как ночь, и светлого как день. Но их можно было не опасаться, потому что они держали друг друга в плену и не могли отпустить, иначе мир бы рухнул, это было очевидно.

Взаимно не выпуская друг друга из плена, они в то же время охраняли Живую Воду. Ибо в самой середине окружённого ими пространства шумел фонтан. Он лучился, и лучи его составляли причудливые узоры. Вода разбивалась в туман, в котором золотой свет разворачивался в радугу. Звуки падающей воды походили на пение и смех, ликование и зов и тысячи радостных восклицаний.

Мальчик без имени глядел на эту воду так, словно умирал от жажды. Она была недосягаема: змеи не шевелились.

Вдруг Фухур поднял голову. Его рубиновые глаза засверкали.

— Вы понимаете, что говорит вода? — спросил он.

— Нет, — ответил Атрей. — Я — нет.

— Не знаю, как это происходит, — прошептал Фухур, — но я различаю слова. Может, потому, что я счастливый дракон, а все языки радости родственны между собой. — Фухур прислушался и повторил: — «Я вода жизни! Источник, который бьёт сам из себя и наполняется оттого, что из него пьют».

Он снова прислушался и продолжил: — Она всё время зовёт: «Пей, пей, пей! Делай что хочешь!»

— Но как нам подойти? — спросил Атрей.

— Она спрашивает, как наши имена.

— Я Атрей!

— Я Фухур!

Мальчик без имени промолчал. Атрей посмотрел на него, взял за руку и крикнул:

— Это Бастиан Балтазар Букс!

— Она спрашивает, — перевёл Фухур, — почему он не говорит сам.

— Он не может, — сказал Атрей. — Он всё забыл.

Фухур ещё вслушался в шум воды.

— Без воспоминаний, говорит она, он не может приблизиться. Змеи не впустят его.

— Я помню за него всё! — отчаянно воскликнул Атрей. — Всё, что он рассказал мне о своём мире. Я буду за него!

— Она спрашивает, — перевёл Фухур, — по какому праву?

— Я его друг! — воскликнул Атрей.

— Кажется, не пропустят, — прошептал Фухур, вслушиваясь. — Она говорит о твоей ране. Она хочет знать, как это могло случиться.

— Мы оба заблуждались, — объяснил Атрей. — Но теперь Бастиан сам отдал АУРИН.

Фухур прислушался и потом кивнул:

— Да, теперь они пропустят его. Это место и есть АУРИН. Она говорит, добро пожаловать. АУРИН — это дверь, которую Бастиан искал. Он с самого начала носил её с собой. Но змеи не впустят ничего принадлежащего Фантазии. Поэтому Бастиан должен отдать все дары, что получил от Детской Королевы. Иначе он не напьётся Живой Воды. Здесь кончается власть Лунианы. Сама она никогда не ступала на это место. Она не может войти внутрь АУРИНА, как нельзя войти внутрь самого себя. — Фухур прислушался ещё. — Теперь вода спрашивает, готов ли Бастиан.

— Да, — ответил Атрей, — он готов.

В тот же миг тёмная змея начала медленно поднимать голову, не выпуская при этом хвост светлой змеи. Могучие тела изогнулись, образовав свод, наполовину тёмный, наполовину светлый, как переход из ночи в день.

Атрей повел Бастиана за руку к фонтану, Фухур провожал их. С каждым шагом Бастиан терял по одному дару Фантазии. Из красивого, сильного и бесстрашного героя он снова стал маленьким, толстым, испуганным мальчиком. Даже его одежда, которая в руднике Минроуд истрепалась в клочья, исчезла теперь и растворилась в воздухе, так что он стоял обнажённый перед золотым кругом, в середине которого бил фонтан Живой Воды.

В тот момент, когда он уже не обладал никакими дарами Фантазии, а о себе самом пока ещё ничего не вспомнил, он пережил состояние полной неопределённости, не зная, есть ли он вообще на свете.

Но потом он вошёл в воду. Он плескался в ней и подставлял себя сверкающему дождю. И пил, долго пил, пока не утолил жажду. Радость наполнила его с головы до ног. Радость жить на свете и быть тем, что ты есть. Теперь он уже знал, кто он и какому миру принадлежит. Он заново родился. И самым прекрасным было то, что он хотел быть только тем, что он есть. Если бы ему пришлось сейчас выбирать для себя из множества возможностей, он не выбрал бы ничего другого. Теперь он знал: в мире тысячи радостей, но главная из них — уметь любить.

И потом, когда Бастиан вернулся в свой мир, когда он стал уже совсем взрослым, а затем состарился, он никогда больше не терял этой радоста. И в самые трудные времена у него оставалась эта радость сердца, которая придавала ему силы и приносила утешение другим.

— Атрей! — крикнул он другу, который стоял с Фухуром у края фонтана. — Иди тоже сюда! Иди! Пей! Это так здорово!

— Нет, на сей раз мы только провожаем тебя! — с улыбкой покачал головой Атрей. — Мы с Фухуром уже были здесь однажды. Мы вспомнили это место. В тот раз нас принесли сюда во сне и во сне унесли отсюда.

Бастиан вынырнул из воды.

— Теперь я снова знаю, кто я, — сказал он радостно.

— Да, — крикнул Атрей, — теперь и я тебя узнал. Таким ты был в зеркале!

Бастиан глянул вверх на пенистую воду.

— Я хотел бы унести немного этой воды для моего отца, но как?

— Боюсь, это невозможно, — ответил Атрей. — Из Фантазии ничего нельзя вынести.

— Бастиану можно! — воскликнул везучий дракон, послушав Живую Воду. — Ему разрешили!

— Потому что ты везучий дракон! — сказал Бастиан.

— Вода говорит, — снова прислушался Фухур к тысячеголосому шуму, — нам пора уходить.

— Куда должен идти я? — спросил Бастиан.

— В противоположные ворота, — перевёл Фухур. — Там, где голова светлой змеи.

— Но светлая голова не поднимается!

— Вода спрашивает тебя, — объяснил Фухур, — все ли истории, которые ты начал в Фантазии, ты довёл до конца?

— Нет, — ответил Бастиан. — Не все.

Фухур прислушался. Лицо его омрачилось. Она говорит, тогда светлая змея не выпустит тебя. Ты должен вернуться в Фантазию и всё довести до конца.

— Все истории? — растерялся Бастиан. — Тогда я уже никогда не смогу вернуться назад. Из каждой истории рождается новая. Такое задание никому не выполнить!

Фухур напряжённо вслушивался.

— Она говорит, ничего не поделаешь, разве что найдётся кто-нибудь, кто согласится выполнить это задание за тебя.

— Я сделаю это! — воскликнул Атрей.

Бастиан молча смотрел на него. Потом обнял за плечи:

— Атрей, Атрей! Я никогда не забуду этого!

Атрей улыбнулся, по-братски шлепнул его, потом быстро повернулся и прошёл в ворота тёмной змеи.

— Фухур, — сказал Бастиан, — как же вы доведёте до конца всё, что я вам оставил?

— С помощью везенья, мой мальчик! Не бойся, доведём! — и с этими словами отправился за другом.

Бастиан поглядел им вслед, оба оглянулись и помахали ему с той стороны Фантазии. Тёмная голова змеи медленно опустилась. Больше Бастиан не мог видеть Атрея и Фухура.

Теперь он был один.

Он повернулся в другую сторону и увидел, что голова светлой змеи медленно поднимается, образуя свод.

Он быстро зачерпнул пригоршню воды и побежал к этому своду. Там было темно. Бастиан бросился в эту тьму — и упал в пустоту.

— Папа! — кричал он. — Папа! Это я, Бастиан!

— Папа! Папа! Это я, Бастиан!

Всё ещё крича, он очнулся на чердаке школы, откуда давным-давно, много дней или лет назад, началось его путешествие в Фантазию. Бастиан сразу узнал это место по тем предметам, которые окружали его: чучелам животных, скелету и картинам. Он увидел свой школьный портфель и семисвечник с потухшими огарками.

Сколько же времени прошло с тех пор, как он отправился в Бесконечную Книгу? Недели? Месяцы? Может, годы? Он читал как-то про человека, который провёл один час в волшебной пещере, а когда вышел из неё, то оказалось, что прошло сто лет и из людей, которых он знал, в живых остался лишь один, который в то время был ребёнком, а теперь стал древним стариком.

Сквозь слуховое окно падал свет, но трудно было определить время дня. На чердаке было холодно, совсем как в ту ночь, когда Бастиан отправился отсюда в путешествие.

Он откинул пыльные серые одеяла, в которые был завёрнут, надел свои ботинки, пальто и с удивлением обнаружил, что они ещё мокрые, как в тот день, когда шёл такой сильный дождь.

Бастиан поискал книгу, которую когда-то украл и из-за которой всё началось. Он твёрдо решил вернуть её этому неприветливому господину Кореандру. Пусть его накажут за воровство, пусть делают что хотят: человека, пережившего такие приключения в Фантазии, трудно чем-нибудь устрашить. Но книги нигде не было. Бастиан искал и искал, он перерыл все одеяла и заглянул в каждый уголок. Бесконечная Книга исчезла.

— Ну хорошо, — решил Бастиан, — так и скажу. Он мне, конечно, не поверит. Но будь что будет. Правда, помнит ли он о книге теперь, когда прошло столько времени? Может, и лавки давно уже не существует.

Сейчас он пройдёт по школе и всё выяснит: если учителя и ученики будут незнакомые, значит, прошло много лет.

Но школа оказалась пуста. Часы на башне пробили девять. Значит, утро, занятия давно должны были начаться.

Бастиан выглянул на улицу: там ходили люди и ездили машины. Значит, мир, по крайней мере, ещё не вымер.

Он сбежал по лестнице, но входная дверь была заперта. Ждать, пока кто-нибудь придёт, Бастион не мог. Он хотел к отцу, — правда, он расплескал Живую Воду. Ему пришло в голову вылезти через окно, но на первом этаже все окна в решетках. Через второй этаж: по водосточной трубе? Бастиан сперва замер от этой мысли, но потом вспомнил, что господин Перелина не должен бояться высоты. Он осторожно спустился, немного поцарапав ладони, но на такие мелочи можно было не обращать внимания.

Бастиан побежал к дому. Сумка била его по спине, в боку кололо, но он бежал, не останавливаясь. Он торопился к отцу.

Перед домом, где когда-то жил, он остановился и поглядел на окна, за которыми располагалась отцовская лаборатория. И вдруг ему стало страшно: что, если отца там больше нет?

Но отец оказался дома и, заслышав на лестнице шаги Бастиана, даже выбежал ему навстречу. Бастиан бросился к нему, отец подхватил его на руки и внёс в квартиру.

— Бастиан, мальчик мой, — повторял он, — хороший мой, славный малыш, ну где же ты пропадал? Что случилось?

И только когда они сидели на кухне и Бастиан пил горячее молоко с булочками, которые отец намазал для него мёдом, Бастиан заметил, как отец побледнел и осунулся. Глаза у него были красные, а подбородок небритый. Но в остальном он был такой же, как в тот день, когда Бастиан видел его в последний раз. И Бастиан сказал ему об этом.

— Такой же, как тогда? — переспросил отец. — Что ты имеешь в виду?

— А сколько прошло времени?

— Со вчерашнего дня? С тех пор, как ты ушёл в школу? Когда ты не вернулся, я позвонил учителю и узнал, что ты вообще не был на занятиях. Я искал тебя день и ночь, мой мальчик Я поднял на ноги полицию, я уже предполагал самое худшее, я чуть с ума не сошёл. Господи, Бастиан, где же ты был?

И тут Бастиан стал рассказывать, что он пережил. Он рассказывал всё подробно, и на это ушло несколько часов.

Отец слушал так, как он ещё никогда не слушал. Он понимал всё, что рассказывал ему Бастиан.

К обеду он прервал его, но лишь для того, чтобы позвонить в полицию и сообщить, что мальчик нашёлся. Потом оба пообедали, и Бастиан продолжил рассказ. Уже наступил вечер, когда Бастиан дошёл до Живой Воды, которую он хотел принести отцу, но по дороге расплескал.

В кухне стало совсем темно. Отец сидел неподвижно. Бастиан встал и включил свет. И тут он увидел то, чего никогда прежде не бывало.

Это были слёзы на глазах его отца.

И он понял, что всё-таки донёс до отца Живую Воду.

Отец молча притянул его к себе, посадил на колени и обнял.

Посидев так, отец вздохнул, посмотрел на Бастиана и стал смеяться. Это был счастливый смех, самый счастливый, какой Бастиану приходилось слышать.

— Теперь, — сказал отец изменившимся голосом, — теперь всё у нас пойдёт по-другому.

И Бастиан кивнул. Сердце его было слишком переполнено, чтобы говорить.


На следующее утро выпал первый снег. Он лежал, чистый и мягкий, на карнизе за окном комнаты Бастиана. Все звуки с улицы были приглушены.

— Знаешь что, Бастиан, — сказал отец за завтраком. — Не устроить ли нам с тобой сегодня праздник? Такой день, как сегодня, случается не часто. У некоторьос так и вообще не случается. Поэтому я не буду сегодня работать, а ты не пойдёшь в школу. Я напишу учителю записку. Ты не возражаешь?

— В школу? — спросил Бастион. — А разве она ещё работает? Вчера там было пусто.

— Но ведь вчера было воскресенье.

Мальчик задумчиво помешал своё какао, потом сказал:

— Я думаю, мне надо сперва ко многому привыкнуть.

— Конечно, — согласился отец. — Для этого мы и устроим сегодня выходной. Что тебе хотелось бы? Мы можем сходить в зоопарк, потом позволим себе где-нибудь королевский обед, а после пойдём и купим тебе что хочешь. А вечером — ну, хочешь, отправимся в театр?

У Бастиана заблестели глаза. Но он решительно сказал:

— Только сперва я должен сходить к господину Кореандру и рассказать, что я украл у него книгу, а она пропала.

— Послушай, Бастиан, хочешь, я сделаю это сам?

— Нет, я сам. И лучше, если сейчас же.

Он встал и надел пальто. Отец ничего не сказал, но во взгляде его появилось удивление и уважение, которого раньше не было. Никогда ещё он не видел сына таким решительным.

— Я думаю, — сказал он наконец, — что мне тоже понадобится некоторое время, чтобы привыкнуть…

— Я скоро вернусь, — сказал Бастиан уже с порога.

Когда он очутился перед лавкой господина Кореандра, ему снова отказало мужество. Сквозь стеклянную дверь было видно, что в лавке посетитель, и Бастиан решил подождать. Он ходил по улице взад и вперёд. Снова пошёл снег.

Наконец покупатель вышел.

— Теперь! — приказал себе Бастион. Он вспомнил, как встретил в Цветной пустыне Граограмана, и решительно нажал на ручку двери.

За перегородкой из книг послышался кашель. Бастиан подошёл ближе и предстал перед господином Кореандром — немного бледный, но серьёзный. Он ждал, что господин Кореандр в гневе накинется на него и закричит: «Вор! Преступник!» — или что-нибудь в этом роде. Но старик стал раскуривать трубку, разглядывая мальчика сквозь свои смешные очки. Когда трубка наконец разгорелась, он проворчал:

— Ну? Что опять?

— Я, — начал Бастиан, запинаясь, — я украл у вас книгу. Я хотел вернуть, но оказалось, её больше нет.

Господин Кореандр перестал курить и вынул трубку изо рта.

— Что за книга? — спросил он.

— Та, которую вы как раз читали, когда я был здесь. Я взял её. Вы ушли говорить по телефону, она осталась лежать в кресле, и я её просто взял…

— Так-так, — господин Кореандр задымил трубкой. — Но у меня не пропало ни одной книги. Как она называлась?

— Бесконечная Книга. Она в таком медно-цветном шёлке и переливается. Там две змеи, светлая и тёмная. А напечатана двумя красками.

— Действительно, странное дело! — сказал господин Кореандр. — Такой книги у меня никогда не было. Так что ты не мог у меня её украсть. Может, ты стянул её где-то в другом месте?

— Нет! — уверял Бастион. — Вы должны её помнить! Она… волшебная. Когда я её читал, я сам попал в неё, а когда выбрался назад, книги уже не было.

Господин Кореандр глядел на Бастиана поверх очков.

— А ты не разыгрываешь меня?

— Нет, — отвечал Бастион в отчаянии, — это чистая правда!

— Тогда расскажи мне всё по порядку. Садись и рассказывай!

Теперь рассказ Бастиана не был таким подробным, но поскольку господин Кореандр очень увлёкся и всё время задавал вопросы, рассказ всё же растянулся часа на два. Неизвестно почему, но за это время их не потревожил ни один покупатель.

Долгое время господин Кореандр молча попыхивал своей трубкой. Потом испытующе взглянул на Бастиана и сказал:

— Ясно одно: ты не украл у меня эту книгу, потому что она не принадлежит ни мне, ни тебе, ни кому бы то ни было. Если я не ошибаюсь, она сама происходит из Фантазии. Кто знает, может, сейчас её держит в руках кто-нибудь другой и читает.

— Значит, вы верите мне?

— Ну конечно. Любой разумный человек поверит.

— Честно говоря, — признался Бастиан, — я не рассчитывал на это.

— Есть люди, которые никогда не попадут в Фантазию, — сказал господин Кореандр. — И есть люди, которые попадут, но останутся там навсегда. И есть немногие, которые могут бывать там и возвращаться обратно. Такие как ты. Они-то и делают оба эти мира здоровыми.

— Ах, — сказал Бастиан и покраснел. — Не знаю, могу ли я это. Я чуть было не остался там. Я был на волосок от гибели. Если бы не Атрей, торчать бы мне сейчас в городе Старых Королей.

— Да, — задумчиво пробормотал господин Кореандр, — тебе повезло, что у тебя такой друг в Фантазии. Такой достаётся не каждому.

— Господин Кореандр, — осторожно спросил Бастиан, — а откуда вы всё это знаете? Я хочу сказать, вы тоже бывали в Фантазии?

— Разумеется.

— Но тогда… Тогда вы должны знать Луниану!

— Да, я знаю Детскую Королеву, только под другим именем. Я называл её иначе. Но это не имеет значения.

— Но тогда вы должны знать и Бесконечную Книгу! — воскликнул Бастиан. — Ведь вы тоже её читали!

Господин Кореандр отрицательно покачал головой.

— Любая настоящая книга — бесконечная. — Он окинул взглядом книги на полках и продолжил: — Есть много дверей в Фантазию, мой мальчик. И множество волшебных книг. Но многие люди не замечают этого. Всё зависит от того, кто держит книгу в руках.

— Значит, Бесконечная Книга для каждого своя?

— Именно так. И, кроме того, есть другие пути в Фантазию, не только книги Ты ещё узнаешь это.

— Вы думаете? — с надеждой спросил Бастиан. — Но тогда мне придётся ещё раз встретиться с Лунианой, а каждый может увидеть её лишь однажды.

Господин Кореандр наклонился вперёд и понизил голос:

— Мой мальчик, послушай старого, опытного путешественника в Фантазию! Это тайна, которую там не знает никто! Если ты задумаешься, ты поймёшь, почему это так. К Луниане ты не сможешь попасть дважды, это верно. Пока она Луниана. Но если ты дашь ей новое имя, ты снова увидишь её. И пока это будет тебе удаваться, всякий раз это будет первый и единственный раз!

По бульдожьему лицу господина Кореандра пробежало сияние, сделавшее его на миг молодым и красивым.

— Спасибо, господин Кореандр! — сказал Бастиан.

— Это я должен благодарить тебя, мой мальчик, — отвечал тот. — Было бы замечательно, если бы ты иногда показывался, чтобы мы взаимно углубили наши познания. Не так уж много на свете людей, которые понимают толк в таких вещах. Договорились? — он протянул Бастиану руку.

— Договорились! — ответил Бастиан на рукопожатие. — А теперь мне надо идти. Меня ждёт отец. Но я ещё вернусь.

Господин Кореандр проводил его до двери. Когда они подошли к ней, Бастиан увидел сквозь стекло с зеркально повёрнутой надписью отца, который стоял на другой стороне улицы и ждал его. Лицо его сияло.

Бастиан распахнул дверь, так что латунный колокольчик принялся звонить, и побежал навстречу отцу.

Господин Кореандр осторожно придержал дверь и поглядел вслед обоим.

— Бастиан Балтазар Букс, — пробормотал он. — Если я не ошибаюсь, ты покажешь дорогу в Фантазию ещё кое-кому, чтобы и он зачерпнул там Живой Воды.

И господин Кореандр не ошибся. Но это уже другая история, и мы расскажем её как-нибудь в другой раз.

Загрузка...