9

Возвращались мы домой, фигурально говоря с полными руками подарков. Во дворце нас встретили радостно. Оказывается мы отсутствовали три дня, а реально в верхнем мире мы пробыли всего один день. Вот так фокус. Гарольд прав, время там течет по другому. За время нашего отсутствия ко двору прибыли послы от дальних королевств и независимых феодов с изъявлениями дружбы и желанием наладить добрососедские взаимоотношения. На завтра было решено устроить в их честь прием и принять верительные грамоты. Барон Витас уже их всех разместил, а виконт Тронт, как бы случайно, в небе над нашим дворцом провел учебный бой на грифонов и устроил показательное метание горючего огня в цель. Зрелище было ещё то, — когда из облаков почти камнем вниз летит со страшным рыком грифон, потом взмывает вверх, а всадник сбрасывает вниз сосуд с огненной смесью…


Утром прием послов я вел один. Фея сослалась на небольшое недомогание и переутомление, осталась валяться в спальне, а вернее разбирать подарки, мерить новые наряды, в том числе и для будущих мам. Это Меринда постаралась, даже собственноручно нарисовала несколько удобных фасонов платьев.

Во время приема взволнованно почти вбежал сэр Витас, — Ваше королевское величество, там с верхнего мира прибыли две сотни мечников и две сотни лучников, сотня пикинеров и сотня арбалетчиков, а также отряд рыцарей и с ними ещё около сотни человек. Где прикажете всех размещать? — Воинов в казармах, рыцарей и их челядь в гостевых дворцах, потом распределим их по землям и каждому придадим небольшой отряд из воинов. И подготовь перечень пустующих земель. От нашего старшего брата скоро прибудут более сотни рыцарей и около тысячи переселенцев, из них около двухсот уже с семьями…


Ваше королевское высочество, — несмело кто то спросил, — а разве король Гарольд не ваш младший брат? — Младший, — подтвердил я, — но есть ещё и старший брат, — король Эдвард, он правит самым сильным королевством в нижнем мире. У него в боевых отрядах только рыцарей более пятнадцати тысяч, а при необходимости их число можно увеличить и до пятидесяти тысяч. (конечно я немного преувеличивал, но не намного).


Прием ещё продолжался, когда в саду раздался уже знакомый многим клекот грифонов, а вскоре в зал в сопровождении своих воздушных наездниц вошел король Гарольд. Я встал ему навстречу, — Что то случилось, брат? — Да нет, не волнуйся, её королевское высочество занялось наведением порядка и сменой обстановки в нижних этажах, а я сбежал к тебе за фруктами для неё, а заодно и проверю, как мои гвардейцы из 7 когорты. Не растеряли ли навыки управлением грифонами и свое воинское мастерство?

Конечно его девицы производили впечатление. Высокогрудые, с пышной копной волос из под серебряных шлемов с небольшими крылышками, все примерно одного возраста и роста. С левой стороны меч, с правой небольшой арбалет и с десяток болтов, что крепились на их костюме прямо к бедрам, а у некоторых ещё и метательные ножи. Лица ничего не выражают, только глаза смотрят внимательно по сторонам, замечая все мелочи. У многих посланников отвисли челюсти. Если Гарольд хотел произвести впечатление, то ему это удалось.


— Ладно, не буду тебе мешать, пойду пролечусь над твоими границами, посмотрю ещё раз своим взглядом, да и своих проверю… Так же неожиданно как он появился, так же и исчез, а вслед за ним и его девицы. Дальше прием продолжился и прошел уже без всяких неожиданностей.

На торжественном обеде по случаю вручения верительных грамот, а многие ещё хотели заключить разного рода договоры, Гарольда не было. Зато появились мои друзья детства. В полном рыцарском вооружении, широкоплечие, суровые лица повоевавших, все это внушало не только уважение, но и некоторый трепет. Все трое преклонили колено и сэр Френсис произнес:- Милорд, мы прибыли для сужения вам со своими отрядами и готовы немедленно встать под вашу руку. — Ну для начала, друзья, барон Витас вас разместит в гостевых дворцах, где вы сможете переодеться, а потом милости прошу ко мне за стол…


Утром леди Мента мне докладывала о положении дел. Всё вроде бы неплохо. Часть пленных уже попросила нашего гражданства, образовалось несколько семейных пар, но проблема состояла в том, что обряд создания семьи мог совершать только священнослужитель Всеблагого, а он в королевстве был в единственном числе и к нему образовалась достаточно внушительная очередь. Даже если я как жрец Всеблагого приму в этом участие, это не намного разрешит проблему. Надо просить помощи у Эдварда, надо закладывать храмы Всеблагого, надо распределять земли и наделы среди вновь прибывших. Много чего надо было сделать и я с головой окунулся в работу…


Время летело с неимоверной быстротой. Один день сменял другой, а я не успевал сделать даже малой толики того, что планировал. После составления реестра свободных владений и земель, началось их распределение среди вновь прибывших. Везде надо было побывать самому, что бы на месте определиться с границами феодов, населением, пашнями и угодьями. Переселенцы требовали постоянного внимания. Я буквально разрывался на части, хорошо хоть грифоны выручали. Их скорость передвижения в разы превосходила лошадей. Но скоро и эта лафа кончится. Подходил срок их возвращения в верхний мир.


Спать приходилось по три, четыре часа. Я научился спать в седле грифона, привязывая себя ремнями. Фея сокрушалась, что я почернел, похудел. Мое ближайшее окружение выглядело не лучше. Мимо меня прошли многие свадьбы прибывших рыцарей, бывших пленных, что приняли наше подданство. Вроде жизнь в королевстве налаживалась, но у меня оставалось впечатление, что я что то упустил. И это что то очень важное, необходимое.


Сэр Тронт настаивал на том, что бы я посетил так называемые учебные центры, их было создано три в разных концах королевства и где находились мобильные отряды наших воинов под руководством опытных рыцарей, помимо этого недалеко от королевского дворца в короткие сроки были построены помещения для королевской гвардии из числа жителей других государств, что изъявили желание служить нам.

Фея уже ходила как уточка, переваливаясь с боку на бок, далеко откинув корпус назад. Вокруг неё постоянно крутились её приближенные дамы (незамужних девиц среди них уже не осталось), некоторые тоже уже в интересном положении. И вообще, судя по докладам с мест — ожидался бум рождаемости. Количество вновь созданных семей перевалило за сотню, и это не считая простолюдинов. Жрецы Всеблагого, которых прислал Эдвард трудились в поте лица, проводя в день по пять — семь обрядов создания семьи. Было создано три временных храма и заложено строительство четырех постоянных.


Во дворце тоже произошли разительные перемены. Я приказал убрать излишнюю аляповатость со стен и залов, часть ваз и вазонов были заменены скульптурами и рыцарскими доспехами. Значительное количество женщин разъехалось по своим замкам и поместьям вместе с мужьями. Стало значительно спокойнее и комфортнее, никто не путался под ногами, не пускал жалобную слезу и не жаловался на свою "незавидную долю" и "холодную постель".


И вот настал день, когда, как и предупреждал Гарольд, грифоны улетели в свой верхний мир. Жизнь остановилась в одно мгновение, правда не на долго. Гарольд прислал на постой следующую когорту и с два десятка грифонов без всадников. Я ещё дважды побывал в его королевстве, один раз с Феей, второй раз один. Мы обсуждали насущные вопросы обустройства моих земель, их административно — территориальное деление, прямо в рабочем кабинете Гарольда я набрасывал по его образцам ряд указов и новых законов королевства. Леди Мента тут же все переписывала начисто и придавала документам законченный вид.


За короткое время численность нашего королевства выросла почти что в двое и меня, в отличии от других королей, это не могло не радовать.

Гарольду тоже было несладко. Азора отошла от дел и тоже готовилась стать матерью, только изредка появлялась в рабочем кабинете мужа, что бы подсказать ему решение той или иной проблемы. Но это происходило так редко, что моему брату приходилось(как он и мечтал) все решать самому. Особой радости на его лице по этому поводу я не видел. И вот наступил тот день, когда Фея разрешилась от бремени. Я в это время был с инспекционной поездкой в северной провинции и осматривал там стоящиеся храмы и размещение вновь прибывших колонистов. Действительно, я воочию увидел, что северные земли не просто малозаселены, а почти пустынны. Это ещё раз утвердило меня в решении в ближайшее время возвести около сотни особо добросовестных переселенцев в рыцарское звание и наделить их здесь на севере землями и наделами.


Гонец из дворца застал меня в полевом лагере. Не мешкая я сел на своего грифона и помчался во дворец. Там меня обрадовали, что роды прошли хорошо и что у меня родились и сын и дочь. И что Фея сейчас отдыхает, и что если я не буду топать своими грязными сапожищами и бряцать своим мечом, то мне можно будет подойти и посмотреть на новорожденных. Боже, Всеблагой, какие они маленькие, глаза бессмысленные… Как следует рассмотреть мне детей не дали, а в руках я подержал только сына, но он начал кхекать, Фея зашевелилась во сне, и его у меня забрали.


По договоренности детей было решено назвать, — мальчика — Фрэнк, что на древнем языке драконов означает "смелый", а девочку — Алина, что означает "благородная". Ближе к вечеру меня допустили к Фее и я присутствовал на кормлении этой орущей компании. Сын, как я и предполагал, был как две капли воды похож на меня и цветом глаз и цветом волос и даже голосом, хотя по правде говоря, если б дети были завернуты в одинаковые пеленки, я бы не смог отличить кто где. Фея сразу же призвала меня к тишине и с улыбкой смотрела, как они по очереди едят. Благо молока у неё, по заверениям повитухи, было много. Вскоре появилась Азора. Она просто возникла из воздуха и меня настойчиво попросили убраться, что бы сестры могли посекретничать.


Во дворце меня все поздравляли, был даже произведен праздничный фейерверк, но с использованием магии он был беззвучный, что бы не напугать детей, хотя кто то утверждал, что в первые дни они ничего не слышат и не видят. Вскоре в моем кабинете появился и Гарольд, он тоже тепло поздравил меня и стал приставать с расспросами, — как выглядят, на кого похожи… Утолив свое любопытство, он признался, что на время родов тоже наверное, следуя моему примеру, сбежит куда нибудь по делам, благо ему удалось кое что узнать о черных магах Акапульки и почти что установить их местонахождение. Но эти сведения требуют проверки, так как источник весьма ненадежен, — дракон Цебр.


Не сразу, но я врубился, — Как Цебр, я ж его вроде как прикончил в поединке? — Ты прикончил его образ, а истинный он остался жив. — Не понял, поясни. И Гарольд рассказал мне все, что он сам знал о драконах, — Дракон — огромный чешуйчатый ящер с перепончатыми крыльями, четырьмя лапами, заканчивающимися страшными когтями, длинным хвостом с острым охвостьем, длинной шеей, зубастой пастью и головой с рогами. Он наделён сильнейшей магией, выдыхает пламя, способен летать, скапливает сокровища и представляет угрозу для окружающих, в первую очередь людей. Он очень мудр и хранит знания накопленные за многие тысячелетия. И ещё, — это самостоятельный разумный вид живых существ, который выступает в роли хранителей древней, недоступной людям мудрости.


Дракон как существо высшего уровня наделен многими способностями: огненным или иным дыханием, "истинным зрением" (способность различать любые иллюзии), разного рода магией, способностью превращаться в человека и других существ, телепатией. Драконы одновременно могут находиться в разных местах, для этого они создают свои образы, которые невозможно отличить от истинного. Драконы существа практически бессмертные и живут многие тысячи лет. Убить дракона можно только особым волшебным мечом, а ещё драконы из своего дыхания могут создавать своих дочерей… И тут я вспомнил, что Фея мне говорила, что Цебр её отец…


Пир по случаю рождения детей было решено провести позже, после того, как Фея и дети окрепнут. И я со спокойной совестью смог продолжить заниматься делами королевства. Правда на этот раз я далеко не улетал и каждый вечер проводил в покоях Феи.

Дела шли своим чередом. Я отправил Гарольду проспоренную ему корзину фруктов, так как действительно дочь короля Ферона 5-ого, — леди Миг приняла наше подданство и вышла замуж за сэра Вига, — начальника королевской гвардии, которая уже сейчас насчитывала несколько сот всадников и к которой была приписана когорта на грифонах. А вот сэр Григ что то медлил и королева Франсии, — леди Мод ходила ещё в незамужних девицах. Хотя сэр Григ не вылезал из её дворца и прочно там обосновался в качестве её главного советника. Надо будет его выдернуть от туда. Если у неё серьезные намерения, то она поспешит выйти за него замуж, а если она только "пудрит ему голову", то пусть ищет себе другого дурачка.


Кстати, по совету Азоры, я написал письмо королю Ферону, в котором сообщил, что наследник или наследница, то есть первый рожденный ребенок его дочери и сэра Вига(внук или внучка) будет иметь подданство королевства Вийон и по достижению возраста десяти лет будет передан под его опеку и воспитание. В ответном послании мне любезно сообщили, что сэр Виг стал герцогом Вийонским и получил почетное подданство королевства Вийон.

Вскоре во дворец вернулся и сэр Григ, который сразу приступил к исполнению своих непосредственных обязанностей, — начальника королевской стражи, а по совместительству и начальника королевской разведки. Работы у него было непочатый край и он погрузился в неё с головой. Только я не учел одного, за "свой кусок" женщины будут драться. Королева Мод прибыла с официальным визитом для поздравлений по случаю рождения принца и принцессы буквально через несколько дней. Сэру Григу я запретил в ближайшие дни появляться во дворце под предлогом налаживания "добрососедских отношений" с южными странами, а попросту говоря, ему следовало наладить агентурную работу на южных границах и активизировать работу купеческих караванов для сбора сведений о наших соседях.


Но не тут то было. Королева Мод прочно обосновалась в одном из гостевых дворцов и уезжать не собиралась. Более того она несколько раз интересовалась сэром Григом, правда в завуалированной форме, но я сделал вид, что не понимаю о чем речь. Даже Фея, не иначе как по просьбе этой настырной девицы, поинтересовалась, когда вернется во дворец сэр Григ. Пришлось напомнить им обоим, что сэр Григ начальник королевской стражи и между прочим отвечает не только за наши жизни, но и за жизни наших детей и по этому, пока он не решит все вопросы на южных границах в пределах своей компетенции, он во дворец не вернется.


На следующий день королева Мод, получив письменное разрешение от Феи ринулась на юг. Да только грифоны летают быстрее и к тому моменту, когда она прибыла туда, сэр Григ был уже на восточных рубежах королевства. Через месяц бесполезной погони она сдалась. На одном из малых приемов она в письменной форме попросила нашего дозволения принять подданство королевства Флора и тут же объявила о предстоящей свадьбе с сэром Григом. Надо ли говорить, что уже к вечеру сэр Григ был во дворце и обменялся поцелуями со своей невестой…

Загрузка...