55

Новость о свадьбе Ли Шена с дочкой его заклятого врага разлетелась по всей Поднебесной со скоростью света. Некоторые фракции, дабы задобрить демона, присылали во дворец подарки, письма с поздравлениями и намеками о том, что были бы очень рады посетить свадебное торжество.

Ли Шен игнорировал, впрочем, как и подарки. Даже во время подготовки к свадьбе не изменял своей демонической сути: ему не нужны были друзья, а особенно в лице глав других фракций, которые с лицемерными улыбочками на устах хотели втереться ему в доверие, а сами ждали бы удобного случая, чтобы вставить нож в спину.

Только от фракции Северных Вершин не было никакой реакции, и я могла лишь догадываться, как на мое решение стать женой главы Ли отреагировали Мо Сан, Ян Ан и отец… Скорее всего, пропустили мимо ушей, как любую другую ненужную информацию. Ли Шен, наоборот, ждал от северной фракции удара, поэтому приказал своим воинам быть наготове в день свадьбы и глаз с горизонта не спускать.

* * *

Запах благовоний и цветов. Талисманы на подушках. Косметика, которую прислужницы открывают и тихо ставят на стол, потом на белоснежные шелковые платки кладут гребни и аксессуары для прически. Другая девушка подошла с небольшим сундуком в руках, богато украшенный камнями, поставила его тоже на стол и открыла — в лучах солнца, которые проходили сквозь окно, замерцали свадебные украшения. Третья прислужница поставила передо мной зеркало — и я увидела свое грустное, подавленное отражение.

Свадьба… Чаще всего именно ею заканчиваются любовные романы. Торжество любви, надежда на то, что, пройдя все тяготы и испытания, герои наконец-то обрели счастье. «Жили долго и счастливо» — беспроигрышный вариант, как правильно закончить книгу, ведь что может быть после прочтения лучше приятного послевкусия?!

Я сделала тяжелый вдох.

Каждую секунду на свадьбе есть риск расступиться завесе миров и меня перенесет обратно домой. Думая об этом, подрагивают пальцы, и я сжимаю ткань белого халата, проглатывая болезненные всхлипы, затем запрокидываю голову, сдерживая слёзы.

— Плач, — скрипучим, равнодушным голосом разрешила управляющая Лю. — По традициям невесты всегда плачут, прощаясь с семьей.

Одну слезу я всё же проронила, но быстро смахнула рукавом.

— Но она ведь не прощается с семьей, — с упрямым видом заметила Ксифенг.

Управляющая Лю сложила веер и им легонько стукнула прислужницу по плечу.

— Какая же болтливая! — женщина встряхнула головой, нервно выдохнула и снова раскрыла веер.

Ксифенг надула губы.

Расчесывая кедровым гребнем мои волосы, прислужница Юи нежно улыбнулась, словно лепестки пиона, и тонким голосом произнесла:

— Невесты не всегда плачут из-за грусти, многие, дорогая Ксифенг, плачут от счастья.

Молча слушая разговор девушек, я ощутила изучающий взгляд своей личной прислужницы, которая, коротко вздохнув, выпалила:

— Вы не знаете мою госпожу, как хорошо знаю её я. Госпожа чем-то расстроена! — договорив, она ну совсем по-детски притопнула ногой.

— Ксифенг! — строго окликнула я.

Прислужница сплела пальцы, размещая руки перед собой и виновато опустила голову. Я продолжила:

— Ты просто сильно переживаешь за меня и видишь того, чего нет. Я в порядке. Юи права, меня просто переполняет счастье, поэтому я плачу.

— Не порть радостный день своими плохими мыслями, — фыркнула управляющая Лю, — спугнешь удачу!

Ксифенг нахмурилась, но подчинилась:

— Хорошо, госпожа Ян, — ответила мне, глядя в глаза. — Если вы так говорите, я поверю, — затем прислужница взяла пудру и мягкой подушечкой начала наносить мне на лицо.

Управляющая Лю снова сложила веер и пару раз им легонько ударила Ксифенг по плечу.

— И улыбнись. Удача любит улыбчивых людей.

Смерив управляющую взглядом, прислужница полностью расслабила лицо, чтобы в следующую секунду широко и наигранно улыбнуться. Управляющая Лю закатила надменно глаза, нагоняя на себя воздух веером.

..Я решила последовать примеру Кисфенг и тоже постаралась выдавить из себя улыбку, ведь, разумеется, если после бракосочетания вернусь домой, мне будет невыносимо грустно, но я не хочу помнить свадьбу с Ли Шеном, как нечто печальное, омытое слезами, поэтому я приосанилась и ещё раз улыбнулась, глядя в отражение. На это раз улыбка получилась лучше.

Ли Шен не должен лицезреть моё унылое лицо, наоборот, пусть видит, как я безумно счастлива стать его женой. Ведь эта книга — для меня обычная история, а для него — целая жизнь.

— Что ты делаешь? — недовольно спросила управляющая Лю у Юи, которая выравнивала мокрым гребнем пряди моих волос.

— Подготавливаю волосы госпожи для прически, — с растерянным видом ответила прислужница.

— Оставь, — проворчала управляющая. — Распусти волосы и только пару колосков пусти от висков.

Юи возразила:

— Но, управляющая Лю, это ведь девичья прическа, её нельзя использовать в прическе невесты. По традициям, госпоже Ян нужно сделать пучок со шпильками, который носят все замужние женщины.

​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​— Госпожа Ян Янлин собирается стать женой не обычного человека, а демона! — воскликнула управляющая. — И господин очень любит её длинные шелковистые волосы, поэтому делай, как я сказала.

Юи пожала плечами, но согласилась:

— Ладно…

— Ну куда столько пудры? — Теперь управляющая Лю была недовольна работой Ксифенг.

— А что не так?! — не понимала та.

— Ох, — вздохнула женщина, взмахнув веером, — у госпожи от природы прекрасный, светлый цвет кожи, поэтому достаточно пудры, приступай к глазам.

Ксифенг кивнула, взяла баночку с черной краской и принялась подводить мне глаза тонкой кисточкой, совсем чуть-чуть. После прислужница приступила к губам. По традиции губы невесты красились ярким красным цветом.

Ещё немного секретов красоты женщин Поднебесной, и скоро управляющая Лю восхищенно ахнула:

— Вы прекрасны, госпожа.

— Благодарю…

Дальше следовало одевание. Мой свадебный наряд состоял из двух частей: небольшого сюртука-халата и самого платья. Платье было насыщенного алого цвета, расшитое драконами. Красный в Поднебесной — цвет благополучия. На голову прислужницы надели мне большое украшение в виде проволочного каркаса с висящими элементами, отделанный перьями и золотыми медальонами. Завершала облик красная вуаль, которая скрыло лицо.

Управляющая Лю тихо произнесла:

— Вы готовы, госпожа Ян.

— Паланкин! — радостно выкрикнула прислужница у окна. — Паланкин прибыл, — повторила она и ринулась к дверям. За ней поспешили другие.

— Отлично, — шепнула мне управляющая Лю, — вовремя.

Женщина взяла меня за руку и отвела к большому стулу, украшенный цветами и камнями.

Я чувствовала, как начинала нервничать, как учащался мой пульс, когда воины заходили одним за другим, выставляя передо мной дары — сундуки с золотом и шелками. За это управляющая угощала мужчин чаем и сладостями.

Мне есть было запрещено, впрочем, как и говорить, и смотреть… По традиции, опять же, невеста должна молчать и плакать по своей прошлой жизни. И я плакала, потому что уже сейчас скучала по Поднебесной…

Скоро меня вынесли на золотом стуле и пересадили в паланкин — обычай такой, мол, чтобы невеста не ходила по грязной земле и не приносила её и ссору в свой новый дом — в моем случаедворец. Провожая меня, слуги зажигали огни.

Теперь следовала долгая процессия, когда паланкин проносили по улицам ближайших городов. Люди жадно выглядывали, пытались хоть как-то узреть лицо жены своего господина, они кидали монеты и тоже зажигали наудачу множество огней.

Свадебный кортеж, минуя ворота, заехал во дворец. Я приподняла алую шторку, рассматривая свадебные убранства: флаги, фонарики, цветы. На груди у каждого стража изображение иероглифа «Си», что означало «счастье».

Паланкин занесли в большой зал, выбраться из него мне помогли две служанки.

— Прошу сюда, госпожа, — шепнула мне одна из них, помогая переступать и не упасть, потому что из-за красного покрывала, которое лежало поверх сложного украшения на голове, я не могла видеть. — Вот так, — тихо произнесла она же и отпустила.

..Я услышала приближающиеся твердые, уверенные шаги.

Ли Шен…

Сладкой карамелью по венам прошлась волна предвкушения, сердце ускорило ритм.

Длинные мужские пальцы взяли вуаль по краям, мягким облачком она опустилась на спину — и я подняла взгляд. Ли Шен в красных одеяниях, очень красивый, словно произведение искусства. В его пленительных глазах переливалась вселенная, мерцали созвездия. Солнце было в его улыбке. Он казался таким нереальным в силу своей идеальности… И таким далеким для меня, неуловимым, как кометы в космосе.

— Ты очень красивая, Янлин, — прошептал мне в губы.

Я улыбнулась.

Взяв за руку, Ли Шен повел меня к алтарю для проведения свадебного обряда.

Мы сели друг напротив друга. Я с тоской и болью на сердце наблюдала, как демон зажигает благовония и свечи, ставит их, а потом сводит руки, как при мольбе. Я повторила за ним. Мы поклонились небу и земле, потом фамильным дощечкам родителей, а потом и друг другу, проявляя уважение и преданность.

Поклялись быть вместе навсегда…И в знак этого Ли Шен потянулся за красной лентой…Глядя на неё, у меня в душе что-то кольнуло.

Демон взял моё запястье и легким узлом, как красивым рубиновым браслетом, повязал красную ленту, а второй конец вручил мне и приподнял свою руку. Я дрожала, глядя на белую кожу господина, медлила.

— Ты в порядке? — спросил тихо Ли Шен. Я дернулась, как будто очнулась ото сна. — Янлин?!

Мои губы тронула легкая улыбка, и я ответила:

— Да…

Красной лентой я повязала запястье демона, говоря своего рода судьбоносное «да».

И как только обряд состоялся — весь мир вдруг замер. Я успела бросить последний любящий взгляд на Ли Шена перед тем, как меня поглотила тьма…

Загрузка...