ГЛАВА VI. ДЖЕК

Джека разбудил звук выстрела.

«Какого черта!?» — выругался Свистун. Он как раз доигрывал катку в Dota AV. Его команда побеждала, и по правилам Джек вполне мог рассчитывать на баф за хороший сон.

— Бе-е-е-ен! — заорал Воробей.

Дверь приоткрылась, и в просвете показалась бородатая рожа старпома.

— Да, капитан!

— Что за пальба?!

— Сеньор Фаренгейт и его солдаты изволят упражняться в стрельбе.

Джек бросил взгляд на часы.

— Сейчас же только полседьмого!

Бен утвердительно кивнул.

— О, господи! Что ж это за напасть такая?! Этот Фаренгейт! Знал бы, что он поплывет с нами — никогда бы не согласился!

Джек Свистун наемника недолюбливал. Оно и понятно! С мелкими капитанами Руди часто вел себя по-хамски. И эти его постоянные шуточки… Джека передернуло.

«Взять хотя бы его вчерашнюю выходку», — подумал Воробей…

Его ребята как раз заканчивали погрузку припасов, когда появился отряд Фаренгейта. Солдаты колонной маршировали вдоль причала. Зачарованные стальные кирасы блестели и переливались на солнце. Плавно покачивались на шлемах черно-синие плюмажи.

В авангарде шло с десяток тяжело вооруженных ландскнехтов. Это были рослые ребята, в руках они держали длинные плоские алебарды. В отряде Фаренгейта ландскнехты выступали в качестве главной ударной силы. За ними следовали стрелки. Каждый из них нес на плече однозарядный гномий мушкетон — не каждый игрок в Аверрое мог себе такой позволить, что уж говорить об NPC. Но Руди вооружил ими почти всех стрелков в своем отряде. Дополнительно все наемники Фаренгейта имели при себе короткие пистоли, а также кортики или шпаги — на случай ближнего боя. Замыкал колонну обоз. В него входили лекарь, два мага и смазливая маркитантка, отвечавшая за снабжение отряда продовольствием и припасами.

Впереди всех шагал сам Фаренгейт. Его эмалированный рыцарский доспех был испещрен рунами и знаками силы. За спиной висел огромный двуручный фламберг — пламенеющий клинок. Подлое оружие. Помимо обычного урона такой меч оставлял на теле противника глубокие рваные раны, которые приводили к сильным внутренним травмам и кровотечению. Де-юре, рыцарский кодекс чести запрещал использовать фламберг в бою. За такое в Старом Свете могли лишить титула и даже убить. Но наемников это правило не касалось. Они спокойно пользовались пламенеющими клинками, если, конечно, им хватало денег на их покупку. «Что не дозволено Юпитеру, дозволено быку» — острил по этому поводу Фаренгейт.

Руди остановил колонну напротив корвета «Версаль».

— Эй, Свистун, спускай трап! — гаркнул он во всю глотку.

Джек находился в тот момент в кают-компании и не мог слышать крик Фаренгейта.

— Спит, наверное, — сказал Фар своему NPC-помощнику, старшине Луцию, — значит мы его сейчас разбудим. Скомандуй-ка нашу коронную.

— Стрелки, к бою! — рявкнул старшина.

Стрелки Фаренгейта вышли вперед.

— Готовсь!

Щелкнули взведенные курки. Пираты Воробья в испуге отскочили от борта.

— Поверх голов, беглым… Огонь!

Смачно ухнули выстрелы. На головы пиратов, словно вермишель из дуршлага, посыпались оборванные корабельные снасти.

— Ты что творишь?! — заорал Джек, когда дым рассеялся.

— Здорово, пернатый! — крикнул Фаренгейт.

— Не смей меня так называть, придурок!

— Спускай трап! Мы с моими ребятами не собираемся торчать на пристани целый день!

— Это с какой такой стати? — возмутился Джек.

— А что, Бобби тебе не сказал? Мы плывем с вами!

«Твою мать!» — выругался Воробей.

Фаренгейт услышал это и смачно заржал. Смех разом подхватили его бойцы.

— Да, курица, не повезло тебе! Но не боись — солдат ребенка не обидит.

В этот момент на причале появился сам Бобби.

— Ты как всегда вовремя, Ганза, — крикнул Руди, — а то я уж собирался оставить твой куриный катер без команды.

— В этом нет необходимости, — улыбнулся Боб. — Джек, пропусти людей Фара на корабль. Они плывут с нами!

Воробей нехотя спустил трап, и бойцы Фаренгейта поднялись на борт.

— Стройсь! — скомандовал старшина Луций.

Бойцы выстроились на палубе в шеренгу по два. Пираты, в том числе и сам Джек Воробей, наблюдали за действиями наемников с явным беспокойством.

— Солдаты! — рявкнул Фаренгейт. — Каждый из нас любит золото! Верно?! И сегодня нам выпал шанс неплохо подзаработать!

Наемники оживились. По шеренге прокатился гул.

— Однако, — продолжал Руди, — для того, чтобы добраться до места и получить свое золото, нам придется провести несколько дней в этом плавающем курятнике.

Бойцы дружно захохотали.

— Прошу вас не обижать местных наседок. По крайней мере, до конца экспедиции.

Хохот в шеренге наемников усилился. Даже Бобби слегка улыбнулся. Но при взгляде на Джека ему стало немного не по себе.

Воробей аж побагровел. Его люди тоже стояли, нахмурившись. В глазах у них смешались злоба и страх. «Как бы чего дурного не вышло», — подумал Боб.

— А сейчас, — Руди дождался, когда смех в шеренге стих, — приказываю занять ют. Все свободные помещения обустроить под нужды отряда. Старшина назначит дозорных. Остальным — до ужина отдыхать! Всем, вольно!

Наемники смешали строй и с гоготом и улюлюканьем поспешили к кормовой надстройке.

— Вообще-то это мой корабль — набрался смелости Джек, — и я здесь буду решать, кому и где размещаться!

Руди состроил кислую гримасу.

— Ганза, сделай милость, разберись со своей ручной птицей.

— Джек, Джек, успокойся… — начал было Ганза. Но Воробей уже не хотел никого слушать.

— Я капитан! — заорал он в истерике.

Фаренгейт резко повернулся к Джеку. Во взгляде наемника читалась наглая усмешка.

— Да, ты капитан, — сказал он вдруг совершенно спокойным тоном.

— Я здесь командую! — уже менее уверенно крикнул слегка ошарашенный Джек.

— Командуй, — хитро улыбнулся Фар.

— Отзови своих солдат!

— Нет.

— Я размещу их в трюме.

— Нет.

Ухмылка на лице Руди расползалась все шире. Он явно издевался.

— Но я же капитан!

— Опять он за свое!

— Так, ребятки, ребятки, — вмешался в разговор Ганза. — Мы здесь все взрослые люди. Давайте договоримся! Ну, уступи ты ему ют, — обратился он к Джеку. — Все равно твои матросы спят на баке. А ты, Фар, перестань его задирать! Нам ведь еще вместе работать!

— Ладно, птица, — фыркнул Руди, — не ерепенься! Хочешь командовать — командуй! На море ты главный! Но спать в трюме с крысами да тараканами мои люди не будут. Они от этого дебафы получают.

Ганза перевел вопросительный взгляд на Джека.

— Окей, — неохотно согласился тот. — Только мою каюту не занимайте!

— Посмотрим… — ответил Руди, развернулся и пошел к кормовой надстройке. По пути он сгреб в охапку миниатюрную маркитантку и потащил ее за собой. Та комично завизжала, изображая отчаянное сопротивление, а потом залилась звонким смехом.

Фар все-таки не стал занимать капитанскую каюту и расположился в одной из гостевых. Другая пассажирская каюта досталась Ганзе. Наемники же заполонили остальные помещения юта. Впрочем, места для них всех не хватило, поэтому большая часть бойцов Фаренгейта остались ночевать на палубе, соорудив там себе нечто наподобие навеса.

Так корвет «Версаль» вышел в море…

Вечером после ужина Бобби, Джек и Руди встретились в кают-компании, чтобы обсудить текущие планы. Ганза вкратце изложил все, что передали ему эльфы, утаив, лишь истинную сумму вознаграждения за квест. Затем они с Джеком наметили примерный маршрут экспедиции.

Сначала компаньоны решили спуститься к югу, пройти мимо островов «Зеленый череп» и «Кривой зуб», а затем выйти в открытый океан, и там уже, поймав юго-восточный ветер, дойти до черепашьих островов. После этого сделать крутой поворот, встать на Гурнарское течение и войти в квадрат поисков с юго-западного направления. Все путешествие должно было занять не более недели…

Джек встал с койки, натянул сапоги, шляпу, повесил на пояс шпагу и вышел из каюты. За дверью его ждал Бен.

— Где мы сейчас? — спросил его Воробей.

— Проходим Кривой зуб, — ответил старпом.

— Как ветер?

— Да, ничего пока. Восточный галфвинд. Скорость пять узлов.

— Хорошо.

Джек и Бен вышли на верхнюю палубу. Наемники Фаренгейта выстроились вдоль релингов и вели прицельный огонь по морю. Присмотревшись, Воробей увидел, что в роли мишеней выступали пустые бутылки из-под рома. Их Руди и его старшина Луций кидали в воду с носа корабля.

Придуманное Фаренгейтом упражнение оказалось простым, но на редкость увлекательным. Импровизированная мишень проплывала вдоль борта корабля, и в момент, когда она оказывалась напротив стрелка, он должен был выстрелить. Если выстрел приходился в цель, то боец передвигался ближе к носу. Если же он мазал, то — оставался на месте или менялся со своим соседом, стоявшим ближе к корме, если, конечно, тот попадал в мишень. Стрелок, который в конце упражнения оказывался в самом начале шеренги, получал от Фара в награду 1 золотой империал.

Пираты с большим интересом наблюдали за тренировкой наемников. Джек даже заметил, что кое-кто из его команды незаметно пристроился к шеренге стрелков с тем, чтобы тоже принять участие в состязании. «Ладно, — подумал Воробей, — пускай тренируются. Может, хоть навык прокачают».

У самого Джека были дела поважнее. За Кривым зубом начиналась Атамарская отмель — подлое и непредсказуемое местечко. Узкие песчаные косы почти сливались по цвету с мутной морской водой, так что разглядеть их удавалось лишь метров с тридцати, если не меньше. К тому же здесь на мелководье любили устраивать засады краберы-налетчики. Днем они прятались под водой в небольших лагунах, а ночью разжигали ложные сигнальные огни, наводя заплутавшие торговые корабли прямиком на рифы и мели.

Но Джек был из местных, а потому прекрасно знал все эти хитрости. Несколько раз он со своими ребятами даже сам нападал на краберов, действуя по принципу «грабь награбленное». Бойцы из краберов — неважные, особенно при сражениях на суше. Они обычно берут числом, а не умением. К тому же при виде превосходящих сил противника краберы-грабители чаще всего разбегаются и прячутся в море.

Воробей рассчитывал обойти Атамарскую отмель с запада. Течение там было не таким быстрым, что делало парусник более маневренным. К тому же его плану благоприятствовал восточный ветер, который при таком раскладе становился для них попутным.

Джек уже собирался идти на мостик, чтобы лично отдать нужные указания штурвальному, как вдруг с марса раздался крик дозорного.

— Вижу парус, прямо по курсу!

Джек даже вздрогнул от неожиданности. Вся команда от старпома до юнги отложила на время свои дела и замерла в ожидании. Даже наемники прекратили стрельбу и, свесившись через ограждение палубы, стали всматриваться в горизонт.

— Какой флаг? — крикнул наблюдателю Воробей.

— Не вижу! — ответил дозорный.

— А паруса?! Какого цвета паруса?

— Кажись, золотистые!

— Эльф-торговец! — высказал предположение Бен. — Ночью сел на мель.

— А сколько мачт? — крикнул он дозорному.

— Двухмачтовый! — ответил тот.

— Да, для военного корабля маловат, — согласился со старпомом Джек.

— В чем дело? — на палубу вышел Бобби.

— Да, вот, засекли эльфийское торговое судно, — ответил Воробей. — Похоже, село на мель.

— С каких пор эльфийские торговцы ходят вблизи Валиопского архипелага без сопровождения? — спросил Ганза. — Может ловушка?

— Не знаю, надо подойти поближе.

— У нас нет на это времени! — возразил Бобби.

— У корсара для грабежа время всегда найдется! — заявил подоспевший Фаренгейт. — Давай, птица, подводи ближе свое корыто. Мои ребята этих торгашей вмиг раскусят!

— А как же квест?! — возмутился Ганза.

— Подумаешь, — хмыкнул Руди, — тут делов-то на пару часов!

— Ну, действительно, Боб, — в кои-то веки поддержал Фаренгейта Воробей, — надо же посмотреть. А вдруг реально какой-то торговец отбился от каравана. Это же халявная добыча! А квест может и подождать. Сам знаешь, в нашем деле синица в руках лучше, чем журавль в небе!

«Идиоты! — подумал Бобби — Знали бы вы, что это за журавль! Кому нужен какой-то вонючий торговец, когда на кону 1 000 000 ЗИ?!» — но вслух ничего не сказал.

— Давай, пернатый! Че тормозишь? Свистать всех наверх! — поторопил Джека Руди. Потом перевел взгляд на своего старшину. — Луций, готовь ребят к вылазке!

Бобби активных возражений больше не высказывал, потому Джек отправился на капитанский мостик, чтобы полностью принять управление корветом на себя. Его старпом последовал за ним.

— А ну, бездельники, ставь паруса круче к ветру! — закричал капитан Воробей. — Подходим к торговцу правым бортом. Старпом?!

— Я!

— Приготовить шлюпки и абордажную команду! И Жуля ко мне! Быстро!

— Будет сделано, капитан!

Канонир Жуль явился меньше, чем через минуту. Джек приказал ему готовить пушки, но без лишней надобности не палить.

«Мы же не хотим попортить груз!» — сказал он.

Пират согласно закивал.

«Версаль» подошел к торговцу на расстояние 100 м. Это был небольшой эльфийский бриг. Как и предполагал старпом, судно крепко село на мель. После отлива вокруг него даже образовался небольшой песчаный островок.

Джек внимательно осмотрел бриг в подзорную трубу. На борту уже вовсю хозяйничали краберы-налетчики. Завидев пиратский корабль, те из них, кто порасторопнее, поспешили убраться обратно в море. Остальные в панике носились по палубе, пытаясь организовать некое подобие обороны.

Хозяев брига видно не было. Но все указывало на то, что эльфы приняли бой. Вокруг корабля валялось пару десятков мертвых краберов. Джек приказал спустить шлюпки на воду. В них разместились наемники Фаренгейта. Налегая как следует на весла, Руди и его бойцы поплыли к эльфийскому судну.

Жуль произвел первый выстрел из погонного орудия, располагавшегося на носу корабля, и сразу же снес панцири парочке краберов. Они пытались зарядить одну из пушек на верхней палубе брига.

«Пошла жара!» — подумал Джек, потирая руки. В ту же минуту у него перед глазами замелькали игровые логи.

Член вашего отряда канонир Жуль убивает крабера-налетчика.

Жуль получает: 350 опыта

Вами получено: 35 опыта

Член вашего отряда канонир Жуль убивает молодого крабера-налетчика.

Жуль получает: 250 опыта

Вами получено: 25 опыта

Впрочем, Воробей уже давно не обращал особого внимания на игровые сообщения.

Тем временем Руди со своими бойцами уже высадился на островок, окружавший севшее на мель судно. Навстречу им выбежало несколько краберов. На суше, из-за наложенных на них дебафов, краберы казались медленными и неповоротливыми. К тому же они сильно уступали наемникам Фара в уровне. В итоге костяные панцири морских налетчиков разлетались в щепки под ударами ландскнехтов, не оставляя своим бывшим хозяевам ни шанса на выживание.

В то время как милишники орудовали тяжелыми алебардами, стрелки рассредоточились по песчаной отмели и открыли плотный огонь по палубе брига. Краберы падали под градом пуль, но нескольким из них все же удалось зарядить находившуюся на борту торговца пушку.

Бахнул выстрел. Один из ландскнехтов с глухим стоном отлетел в сторону. Тяжелое шестифунтовое ядро угодило ему прямо в живот.

— Лекарь! — рявкнул Фаренгейт.

Доктор молниеносно подбежал к раненному наемнику и принялся останавливать кровотечение.

«Хорошо еще, что не картечью! — подумал Руди. — А то бы все тут полегли!»

Второй раз выстрелить из пушки краберам не дали. По палубе брига пришелся заряд шрапнели из орудий Версаля. Через несколько минут сопротивление краберов было сломлено. Налетчики массово прыгали за борт и пытались скрыться в море. Кому-то это даже удавалось. Но большинство из них падало замертво под натиском пуль и картечи.

Тем временем Фаренгейт и его ландскнехты, найдя в обшивке эльфийского брига огромную дыру, устремились внутрь. Там, в сыром, грязном трюме все кишмя кишело краберами. Они хватали все, что плохо лежит и стремглав ломились на палубу, не понимая, что уже обречены.

Руди устроил в трюме резню. Его пламенеющий фламберг, словно молния среди грозовых туч, мелькал в толпе копошащихся краберов, проламывая костяные панцири и щиты, отрубая клешни и вскрывая черепа. По доскам текла вонючая бурая жижа — соленая морская вода вперемешку с кровью и кишками краберов. Запах стоял, как на рыбзаводе. Под ногами солдат хрустел расколотый хитин.

Наконец, последний крабер на корабле был убит. Фар настиг его, когда тот уже собирался прыгнуть за борт. Наемник вонзил свой меч ему под панцирь. Клинок прошел насквозь через все тело и вышел где-то в районе шеи. Руди поднял фламберг с обмякшим телом крабера над головой и яростно закричал. Его люди поддержали своего лидера оглушительным ревом.

Это был знак того, что битва окончена, и можно приступать к дележу добычи. Джек и Бобби покинули капитанский мостик Версаля, спустились в шлюпку и радостно поплыли за трофеями. Если бы они только знали, что через десять минут оба будут, вытирая пот со лба, стоять рядом с Руди на скользких, полусгнивших досках твиндека, находясь в одном шаге от гибели…

Загрузка...