лопатороги — shoveltusk (англ.) — Б.пр.
тускар — tuskarr (англ.) — Б.пр.
таунка — taunka (англ.) — Б.пр.
Лордерон — Lordaeron (англ.) — мирната земя на хората — Б.пр.
Брайтмейн — Brightmane (англ.) — bright (светъл, блестящ); mane (грива) — Б.пр.
Стедфаст — Steadfast (англ.) — непоколебим — Б.пр.
Саутшор — Southshore (англ.) — южен бряг (крайбрежие) — Б.пр.
Стормуинд — Stormwind (англ.) — storm (буря); wind (вятър) — Б.пр.
Силвърпайн — Silverpine (англ.) — silver (сребърен); pine (бор, чам) — Б.пр.
рунклот — runecloth (англ.) — Б.пр.
мейджуийв — mageweave (англ.) — Б.пр.
Дуумхамър — Doomhammer (англ.) — doom (смърт); hammer (чук) — Б.пр.
Ъндърсити — Undercity (англ.) — under (отдолу, под); city (град) — Б.пр.
Инвинсибъл — Invincible (англ.) — непобедим — Б.пр.
Бронзбиърд — Bronzebeard (англ.) — bronze (бронз(ов)); beard (брада) — Б.пр.
Трухарт — Trueheart (англ.) — true (истина, вярност); heart (сърце) — Б.пр.
Сноуфол — Snowfall (англ.) — снеговалеж — Б.пр.
Старлайт — Starlight (англ.) — звездна светлина — Б.пр.
Кърейджъс — Courageous (англ.) — храбър, безстрашен — Б.пр.
Носителя на светлината — the Lightbringer (англ.) — Б.пр.
браяторн — briarthorn (англ.) — Б.пр.
Тролбейн — Trollbane (англ.) — troll (трол); bane (зло, бедствие) — Б.пр.
Праудмуър — Proudmoore (англ.) — proud (горд); moor (пустош) — Б.пр.
Амбърмил — Ambermill (англ.) — amber (кехлибар); mill (фабрика) — Б.пр.
Хилсбрад — Hillsbrad (англ.) — hill (хълм); brad (пирон) — Б.пр.
Блакмуър — Blackmoore (англ.) — black (черен); moor (пустош, тресавище) — Б.пр.
Трал — Thrall (англ.) — роб — Б.пр.
Сребърната ръка — Silver Hand (англ.) — Б.пр.
Греймейн — Greymane (англ.) — grey (сив); mane (грива) — Б.пр.
Дядо Мраз — Greatfather Winter (англ.) — Б.пр.
Хартглен — Hearthglen (англ.) — сърцето на долината — Б.пр.
Нортренд — Northrend (англ.) — северен край — Б.пр.
голдънбарк — goldenbark apple (англ.) — Б.пр.
Сънстрайдър — Sunstrider (англ.) — който крачи върху слънцето — Б.пр.
даларански шарп — Dalaran sharp — (англ.) — Б.пр.
Силвърмуун — Silverymoon (англ.) — сребриста луна — Б.пр.
Слънчевия извор — the Sunwell (англ.) — Б.пр.
Ноубългардън — Noblegarden (англ.) — кореспондира с Великден — Б.пр.
Халоус Енд — Hallow’s End (англ.) — кореспондира с Хелоуин — Б.пр.
Уинтър Вейл — Winter Veil (англ.) — кореспондира с Нова година — Б.пр.
елементал — elemental (англ.) — Б.пр.
немъртви — undead (англ.) — Б.пр.
Рицар на смъртта — death knight (англ.) — Б.пр.
Тъмният портал — the Dark Portal (англ.) — Б.пр.
Прокълнатите земи — the Blasted Lands (англ.) — Б.пр.
Култ на прокълнатите — the Cult of the Damned (англ.) — Б.пр.
Властелин на ужаса — dreadlord (англ.) — Б.пр.
Немъртвите пълчища — the Scourge (англ.) — Б.пр.
пийсблум — peacebloom (англ.) — Б.пр.
Дагъркап Бей — Daggercap Bay (англ.) — връх на кама — Б.пр.
Айрънфордж — Ironforge (англ.) — iron (желязо); forge (ковачница) — Б.пр.
рунически меч — runeblade (англ.) — Б.пр.
Фростморн — Frostmourne (англ.) — от frost (скреж) и mourn (скърбя, оплаквам) — Б.пр.
Странгълторн — Stranglethorn (англ.) — strangle (задушавам); thorn (трън) — Б.пр.
ледени тролове — ice trolls (англ.) — Б.пр.
зикурат — вид древен шумерски храм с форма на масивна стъпаловидна пирамида — Б.пр.
Форготън Шор — Forgotten Shore (англ.) — забравен бряг — Б.пр.
Буути Бей — Booty Bay (англ.) — booty (плячка); bay (залив) — Б.пр.
Тъмния лорд — the Dark Lord (англ.) — Б.пр.
Уиндранър — Windrunner (англ.) — wind (вятър); runner (бегач) — Б.пр.
Тъмна дама — Dark Lady (англ.) — Б.пр.
Отхвърлените — the Forsaken (англ.) — Б.пр.
месохвъргачка — meat wagon (англ.) — Б.пр.
Фелстоун — Felstone Field (англ.) — fel (зъл, демоничен); stone (камък) — Б.пр.
нерубиан — nerubian (англ.) — Б.пр.
акир — aqir (англ.) — Б.пр.
Евърсонг — Eversong (англ.) — вечна песен — Б.пр.
Ключа на трите луни — Key of the Three Moons (англ.) — Б.пр.
Лей линии — енергийни линии — Б.пр.
Феабрийз — Fairbreeze (англ.) — приятен ветрец — Б.пр.
дракондор — dragonhawk (англ.) — Б.пр.
Източно Светилище — East Sanctum (англ.) — Б.пр.
Огнен удар — Flamestrike (англ.) — Б.пр.
Пламтящия легион — the Burning legion (англ.) — Б.пр.
Аркемонд — Archimonde (англ.) — archi (гр. главен); monde (фр. свят) — Б.пр.
голем — golem (англ.) — Б.пр.
Извор на Вечността — Well of Eternity (англ.) — Б.пр.
Дървото на света — the World Tree (англ.) — Б.пр.
Стормрейдж — Stormrage (англ.) — ярост на бурята — Б.пр.
Черепа на Гул’дан — Skull of Gul’dan (англ.) — Б.пр.
натрезим — nathrezim (англ.) — Б.пр.
Замръзналият трон — the Frozen Throne (англ.) — Б.пр.
Айскраун — Icecrown (англ.) — ледена корона — Б.пр.
Войната на древните — War of the Ancients (англ.) — Б.пр.
Хайборн — Highborne (англ.) — носещ се на високо — Б.пр.
Остриетата близнаци на Азинот — Twin Blades of Azzinoth (англ.) — Б.пр.
дуумгард — doomguard (англ.) — Б.пр.
Ашбрингър — Ashbringer (англ.) — който превръща в пепел — Б.пр.