Мы, с Викой, выбежали в коридор сразу же вслед за Альтовым. Однако, его самого, вполне ожидаемо, в коридоре уже не оказалось. Но, это для меня — ожидаемо…, а по глазам своей подруги я понял, что её это сильно удивило.
— Ой! А где же Степан Анатольевич? — изумлённо посмотрела она по сторонам.
— Да какая разница, наверное, зашёл уже куда-нибудь, — постарался отмахнуться я, — Вон, видишь сколько тут кабинетов и дверей.
— Хм, и когда только успел….
— Ладно, пойдём к себе.
Но тут до нашего слуха отчётливо донеслась какая-то суматоха, беготня и суета. Внизу, на первом этаже, явно что-то происходило. Послышались отрывистые, резкие голоса, что-то приглушённо даже громыхнуло.
— Что там такое? — насторожилась Вика.
— Не знаю, — ответил я, — Не думаю, что нас это касается. Мы тут ещё — новички.
Я уже кое о чём начал догадываться, но пока не был уверен до конца и мне не хотелось понапрасну пугать Вику. Она ведь не знала всего того, что уже знал я…
— А давай глянем? — вдруг отважно предложила Вика, — Мы ведь теперь тоже сотрудники. Значит имеем право…
Ого! Что-то новенькое. Раньше она, хоть и была любопытна, как и все женщины, но особой решительностью никогда не отличалась. Но тут любопытство почему-то вдруг оказалось сильнее осторожной благоразумности.
— Вообще-то, шеф сказал нам идти к себе, — напомнил я.
— Да мы только одним глазком. Тут столько всего необычного, — отвечала расхрабрившаяся Вика, — Вдруг там что-то интересное? Прямо с лестницы заглянем и потом, сразу — к себе. Никто и не узнает. Пошли…
В этот момент снизу громыхнуло ещё сильнее. Казалось, что всё здание содрогнулось. Ну, ничего себе — научное учреждение! Прямо, как на войне. Мне это уже совсем не понравилось.
— Знаешь, что? — решительно сказал я своей подруге, беря её за плечи и глядя прямо в глаза, — Ты ступай сейчас в свою комнату. Я быстро всё разузнаю, а потом тебе расскажу. Идёт?
— Я с тобой.
— Нет, Викуся, — твёрдо сказал я, — Вдруг это опасно, я не хочу подвергать тебя ненужному риску. Да и случись что, думаю, ты вряд ли мне сильно поможешь…
— А как же ты? Вдруг там и правда опасно?
— Ничего, не беспокойся. Я справлюсь, — сказал я как можно увереннее и спокойнее, — Давай, не будем больше спорить. Хорошо? Вот, не будешь слушаться — не женюсь на тебе, — улыбнулся я, — Зачем мне такая непослушная жена?
— Ну, хорошо, — нехотя согласилась она, — Только будь осторожен.
— Разумеется. Я не собираюсь лезть на рожон, — уверил я её, — Не переживай.
Убедившись, что Вика отправилась дальше по коридору, я стал осторожно спускаться по лестнице на первый этаж. Звуки снизу сразу же усилились. Я невольно насторожился. Эти звуки были какими-то странными. Там явно творилось что-то неладное.
Дойдя до середины лестницы, я внезапно остановились, как вкопанный. Дело в том, что прямо подо мной двое охранников в серой униформе чуть ли не бегом торопливо пронесли носилки, на которых лежало чьё-то окровавленное тело, одетое в грязные лохмотья. Они не обратили на меня никакого внимания и быстро скрылись под лестницей, по направлению к медпункту, а я, от неожиданности, даже толком и разглядеть-то ничего не успел.
«Вот это — ничего себе…, - только и подумал я, — Хорошо, что Вика не видела этого. Что же тут происходит?». В самом деле, на научные опыты это меньше всего походило. Скорее уж на какое-то вражеское вторжение. И что это за человек в грязных лохмотьях? Тут только я вспомнил слова шефа об аварийном возвращении команды. Так, неужели это таким образом вернулись археологи из прошлого? Вот это путешествие…
Двигаясь вдоль стены, я спустился по лестнице вниз и аккуратно выглянул из-за угла в коридор, ведущий в пристройку. Большие монолитные двери оказались наглухо закрытыми и за ними что-то происходило. Даже сюда долетали глухие звуки, похожие на взрывы. Что за чертовщина? Кажется, Железков не сильно кривил душой, когда говорил, что никогда не знаешь, ЧТО там такое может прибыть из прошлого. Теперь моя новая работа уже не казалась мне такой обыденной и спокойной. Тут, и вправду, может случиться всё, что угодно. Но того, что случилось дальше я никак не ожидал…
Со страшным грохотом монолитные двери вдруг распахнулись и из них буквально вылетели кувырком несколько охранников и техников. Во все стороны полетели различные предметы — искорёженное оружие, стулья, бумаги, обломки мебели и каких-то механизмов. Всё это мгновенно закрутилось вихрем, поднимаясь до потолка, а затем — рухнуло на пол. В центре всего этого безобразия неожиданно вдруг показался невысокого роста худощавый человек в каком-то бесформенном тёмно-коричневом балахоне с капюшоном. В своих худых костлявых пальцах он сжимал увесистый деревянный посох. Лица его из-за глубокого капюшона разглядеть было нельзя.
Тут же, рядом с ним, появились Альтов, Железков и ещё несколько незнакомых мне людей. Я ещё не видел их такими растрёпанными и растерянными. Они быстро окружили человека в балахоне. Но тот вдруг резко выкрикнул какие-то непонятные фразы на незнакомом языке и ударил своим посохом об пол. Тот час же всё вокруг него замерло и окаменело….
Ну, блин… такое я уже видел. Кажется, это искусственный пространственно-временной «кокон»! Да, уж… любопытно было на такое взглянуть, так сказать, со стороны. По всему видать, что этот тщедушный оборванец тоже уникум. Только, судя по его виду, занесло сюда этого уникума из какого-то далёкого прошлого. И он тоже мог управлять пространством и останавливать время. Словно в подтверждение моей догадки, мир вокруг него застыл в своей полной неподвижности. Я сразу же оценил, что радиус действия у него был побольше, чем тогда в кафе, у Железкова. Силён…
Однако, всеобщее онемение было не совсем полным. Оно не коснулось только лишь моего нового непосредственного начальника. Фёдор Борисович, вероятно, успел создать вокруг себя свой собственный маленький «кокон» внутри большого. Это и защитило его. А затем, он кинулся было на заморыша в балахоне, намереваясь вырвать у него из рук посох. Казалось, значительная разница в весовых категориях не оставляет незнакомцу никаких шансов.
Однако, тот успел резко выставить свой посох впереди себя и направил его прямо на Железкова. Фёдор Борисович остановился, словно налетел на невидимую стену. А затем схватился за горло и захрипел. Лицо его покраснело, глаза округлились. Он упал на колени, хрипя и задыхаясь. Странным движением рук он пытался сделать что-то мне не понятное. Но у него, похоже, ничего не выходило. Тем временем, незнакомец, издав какой-то торжествующий возглас, стал подходить ближе. Он быстро затараторил что-то на непонятном, скрипучим языке. А Железкову, кажется, от этого становилось всё хуже…Всё это было очень похоже на какое-то…колдовство. Неужели это и впрямь — древний маг или колдун?!
Твою мать, кажется дело было — дрянь. Моему коллеге срочно нужна была помощь. Я это буквально почувствовал. Решение пришло мгновенно. Перейдя моментально в режим невидимости, я с величайшей осторожностью стал приближаться к месту событий, своей бесшумной тренированной походной. Правда, я толком ещё не знал, что именно собираюсь предпринять…Можно ли, например, беспрепятственно войти в «кокон» извне? Или кинуть туда какой-нибудь предмет? Что тогда произойдёт? А чёрт его знает…!
Я решил не рисковать, а просто пока отвлечь незнакомца от его жертвы. Меня он всё равно не увидит, так что пока мне вряд ли что-то грозит.
— Эй ты, козёл! — рявкнул я изо-всех сил первое, что пришло в голову, — А ну, отстань от него!
Незнакомец резко обернулся, словно от удара. В этот миг я успел разглядеть под капюшоном его худое, старческое лицо, обрамлённое небольшой седой бородкой и пронзительные глаза, сверкавшие в глубине капюшона, как звёздочки. Никого не увидев перед собой, он в первую секунду пребывал в некоторой растерянности. Но это пролилось лишь миг. А затем, он вскинул свой посох и направил его в направлении голоса. Ну, этого я и ожидал. Бесшумный рывок в сторону, и вот — я уже в другом месте. И очень хорошо, что успел…
Навершие необычного посоха вдруг озарилось короткой, но яркой вспышкой и из него вырвалась тонкая золотистая искра. Она, словно лазерным лучом буквально прошила то место, где только что стоял я и, не встретив на своём пути никакого препятствия, ударила прямо в противоположную стену. Снова раздался уже знакомый грохот и во все стороны полетели обломки кирпича, куски штукатурки и всякий строительный мусор. На толстой кирпичной стене образовалась глубокая обугленная вмятина. Эффект был сравним, наверное, с разрывом ручной гранаты. Ничего себе мощь у этой «палки»! Просто базука какая-то, а не посох. Или может это и не посох вовсе, а лишь так выглядит? Человек в балахоне стал вслепую водить своим «оружием» из стороны в сторону, пытаясь на слух понять, где же находится его новый противник. Он не спешил снова разряжать свою «пушку».
Не решаясь подойти ближе, я схватил первое же, что подвернулось мне под руку — это был обломок стула — и швырнул его в незнакомца. Тот с поразительной быстротой вскинул посох и мой «снаряд» разлетелся вдребезги. Но, всё же, своего я добился. Отвлекшись на меня, таинственный колдун потерял контроль над своим «коконом» и одновременно «отпустил» Железкова.
Мир тотчас же снова пришёл в движение, а Фёдор Борисович поднялся на ноги, готовый продолжать борьбу. Но его опередил Альтов. Степан Анатольевич, который в момент всеобщего окаменения стоял дальше всех от виновника происшествия, внезапно вдруг оказался прямо перед ним, в одно мгновение преодолев расстояние в пару десятков метров. Прежде чем его противник успел опомниться, наш шеф схватился за его посох и дёрнул его на себя. Однако, этот заморыш на удивление оказался весьма цепким и Альтову не удалось сразу вырвать у него посох. Тогда наш шеф, в лучших традициях самбо или дзю-до ловкой подсечкой моментально сбил его с ног и навалился на тщедушного противника всем своим весом, придавив его к полу его же посохом, как шлагбаумом. Сразу видно — давние уроки нашего общего сенсея не пропали даром и с возрастом шеф не растерял формы. Молодец.
Правда, незнакомец, явно не ожидавший такого современного борцовского приёма, тем не менее, посоха из рук не выпустил, даже падая. Он кряхтел и отчаянно боролся. Но силы и весовые категории были явно неравны, к тому же, остальные сотрудники уже так же пришли в себя и поспешили на помощь своему начальнику. Казалось, ещё пара секунд и колдуна окончательно скрутят.
Но он не дал им такой возможности. Снова издав какой-то непонятный вопль или может — заклинание, он вдруг резко поднялся на ноги, раскидав нападавших в разные стороны, словно тряпичные куклы. Вот это — да! Просто — ниндзя и берсерк в одном флаконе! Такое трудно было ожидать от этого хилого старца. И опять у меня возникло знакомое ощущение — уж больно всё это было похоже на…. «актаву». Незнакомец застыл в какой-то странной позе в окружении своих противников. Альтов предостерегающе поднял руку, сдерживая своих людей. Ни одна из сторон не решалась напасть первой. Я тоже весь напрягся и бесшумно переместился поближе, ожидая продолжения борьбы.
Но никакого продолжения не случилось. Раздался лишь глухой хлопок, и таинственный незнакомец вдруг исчез без следа, вместе со своим посохом. Степан Анатольевич так и застыл на своём месте. Кажется, такого развития событий он тоже не ожидал. Незнакомец словно испарился и вокруг наступила тишина. Схватка закончилась. Слышалась только прерывистое дыхание людей, да негромкое потрескивание и какое-то шипение, доносившиеся из «цеха времени». Похоже, там был приличный погром. Оттуда потянуло неприятным запахом серы и перегоревшей проводки. А затем, где-то в глубине павильона, с шумом обрушилась на пол одна из повреждённых панелей.
Этот звук словно вывел людей из некоего оцепенения. Все сразу задвигались и заговорили. Фёдор Борисович, весь красный и растрёпанный, в разодранном пиджаке, подошёл ко мне и протянул свою пухлую руку:
— Вы сегодня нас здорово выручили, Кирилл Константинович, — проговорил он, потирая свою толстую шею, на которой постепенно проявлялась красная полоска, как от удавки, — Спасибо, дружище!
В этой суматохе я и сам не обратил внимание, как снова стал видимым. Протянутую мне руку я с удовольствием пожал. Тем временем, к нам подошёл Альтов. Он тоже пожал мне руку:
— Очень вовремя подоспели, благодарю, — шеф, как всегда был немногословен.
— Ну вот — с боевым крещением вас, — уже привычно улыбался Железков, словно и ничего не было, — Видите, и археология иной раз бывает опасным занятием.
— Да, уж… Какая там археология. Настоящий боевик. С вами всё хорошо? — сочувственно поинтересовался я.
— Ничего…, нормально. Бывало и похуже.
— Господи! Кирилл — ты в порядке? — кто-то вихрем налетел на меня и повис у меня на шее.
Вика! Я даже и не заметил, как она здесь появилась. Зато, сразу же почувствовал на своём лице несколько её торопливых, горячих поцелуев.
— Как ты здесь появилась?
— Прости, но я не смогла уйти. Очень за тебя переживала, — быстро объяснила она, — Вот и решила вернуться. Я спряталась за лестницей и наблюдала. Не сердись. С тобой всё хорошо?
— Всё отлично. Я в порядке, — поспешил я успокоить её, — Только учти — свадьба теперь под вопросом, ты же меня не послушалась, — улыбнулся я.
— Ужас какой-то! Я так за тебя испугалась. Что здесь происходит? — продолжала моя девушка, пропустив шутку мимо ушей, — Что это было такое? Какой погром! Откуда взялся этот странный человек? Кто он такой?
— Не знаю.
— Это был боевой волхв, — коротко пояснил Железков, вмешавшись в наш разговор, — И очень сильный. Нам ещё повезло. Легко отделались…
— Кто-кто?! — изумилась Вика, — Какой-такой… волхв?
— Боевой…, - ответил Фёдор Борисович, — Вы разве о таких не слышали, Виктория Сергеевна?
— Нет. А что — такие, разве, бывают?
— Бывают… вернее, раньше были. В далёком прошлом. А вы, Виктория Сергеевна — ничего…, - одобрительно протянул Железков, — Ну…, я имею в виду — вы не из робкого десятка, — добавил он, — Не каждая девушка отважилась бы вернуться.
— Просто испугалась за Кирилла, — покраснев потупилась Вика, похвала ей явно понравилась, — Ничего особенного. Вряд ли бы мне что-либо грозило.
— Вряд ли грозило бы? Шутите? Эх…, да ладно. Неведение, во истину, облегчает жизнь, — философски изрёк он.
Тем временем, Степан Анатольевич положил мне на плечо руку:
— Вы — молодец, Кирилл Константинович, — просто сказал он, глядя мне прямо в глаза, — Мы в вас не ошиблись. Но ситуация осложнилась.
— Осложнилась? — поднял я на него удивлённый взгляд, — В чём же?
— Ваша миссия осложнилась, — шеф, как всегда был немногословен, — И вы пока к ней ещё не совсем готовы. Вам ещё нужно кое-что узнать о специфике нашей работы и кое-чему обучиться.
— Да, уж. Специфика тут особенная, — усмехнулся я, — Тут у вас не соскучишься.
— Это ещё мягко сказано, — невозмутимо ответил шеф, — Сами видели…, - кивнул он на искорёженные двери и разгромленный «цех времени», — Мы рассчитываем на вашу помощь.
— Я готов…
— Какая ещё миссия? — с удивлением вмешалась Вика, — Кто-нибудь мне здесь что-то объяснит? — она взяла меня под руку, словно непроизвольно пыталась защитить от чего-то.
Альтов и Железков быстро обменялись взглядами. Альтов вздохнул.
— Э-э…, не спешите. Хотя, новичкам всегда везёт…, - назидательно проговорил он и вдруг, обращаясь ко мне, разразился необычайным для себя красноречием, — Сегодня ваше столь неожиданное вмешательство, Кирилл Константинович, кое-кого застало врасплох и это нам всем очень помогло. Но нельзя и впредь продолжать действовать вслепую, наугад. Везение — штука переменчивая. Чтобы стабильно работать, нужны особые знания, умения и главное — подготовка. А я пока, с вашего разрешения, займусь восстановлением разрушенного и оказанием помощи пострадавшим. Отдохните и приведите себя в порядок, — деловито обратился он уже к нам троим, — Вечером прошу всех ко мне на совещание в 19.00, - затем он обернулся к Железклву, — Введите пока новичков в курс дела.
— Новичков? — удивлённо переспросил тот, делая ударение на множественном числе и выразительно глядя на Вику, — Вы уверены?
— Да, раз уж она многое тут видела и невольно влезла во всё это…, - подтвердил Альтов, — Тем более, она скоро может стать женой Кирилла Константиновича. А раз так, то придётся её кое в чём просветить. Тем более, что как вы сами только что сказали — она не из робкого десятка. Это может нам пригодиться.
Тем временем, со всех концов здания сюда уже спешили люди — охранники, техники, рабочие и просто сотрудники. Я, честно говоря, даже не ожидал, что тут такой широкий штат. Все вокруг деловито засуетились и невозмутимо принялись за работу. Странно, но мне показалось, что случившееся столь необычное чрезвычайное происшествие, мало кого сильно удивило. Было такое ощущения, что подобное людям уже не впервой. Да уж…, и вправду — необычное научное учреждение…
Я огляделся по сторонам. Мимо нас то и дело сновали люди. Нам тут, кажется, больше нечего было делать. Мы теперь скорее мешали. Мой начальник был того же мнения.
— Ладно. Пойдёмте. Мне после такого срочно нужно выпить. А затем, я вам обоим кое-что расскажу о деталях предстоящей работы, — проговорил Железков, направляясь к лестнице, — Удобнее всего будет в гостиной. Уверен — это будет интересно.
— Интересно! — воскликнула Вика, оглядываясь вокруг себя, — Вы это называете интересным? Да, тут словно Мамай прошёлся…
— Это, действительно — интересно и необычно, — Железков был совершенно серьёзен, — Такого задания ещё ни у кого здесь не было. Оно очень важное и секретное. А это…, - кивнул он на погром, — Издержки производства, если хотите. Волков бояться — в лес не ходить…
— Ну, прямо заинтриговали, Фёдор Борисович, сказал я.
— Пошли, в гостиной есть отличный бар и мягкие кресла.
************************************