ГЛАВА 12. СРАЖЕНИЕ В КОСМОСЕ

— Все по местам! — командовал Алов. — Джек, что там у вас?

На экране появилось лицо Марлоу.

— Эскадра баронов прямо по курсу.

— Сколько кораблей?

— Два крейсера, пять фрегатов и около десяти истребителей. Ставлю силовые щиты, командир. Думаю, что они выдержат этот удар.

— Хорошо. Но тогда наши пушки будут молчать.

— Главное сейчас выиграть, время. Попытаемся уйти. "0ткровение'' быстроходный корабль. Мы попытаемся пройти сквозь их строй и совершить "прыжок".

Ha громадном экране Алан и сидящий рядом Иван Алов увидели первые корабли противника. На одном из мониторов замелькала надпись: "Ввести код — пароль".

— Это запрос с флагмана эскадры, — пояснил Грейг Алову. — Они требуют ответа на пароль. Но мы его не знаем.

— Что же будет, если мы не ответим на запрос?

— Они нападут на нас. Но они попытаются выйти с нами на прямую связь. Их флагману это вполне по силам.

И в подтверждение этих слов майора, на одном из мониторов возникло лицо офицера звездных баронов.

— Говорит, адмирал Холъбайн. Я назначен вместо предателя Сайроса командовать силами моего барона на Гибосе. Помимо полномочий от барона Гарковица я имею верительные грамоты от Ассамблеи звездных баронов. Приказываю убрать экраны и приготовиться к приему абордажной команды. В противном случаем, мы откроем огонь.

— Пошел к дьяволу! — Алан выключил связь. — Надоели. Джек, ты слышал?

— Да, — ответил Марлоу. — Передаю управление бортовому компьютеру. Щиты на полную мощность.

Эскадра империи дала залп из бортовых орудий. Щит выдержал, но использование защиты требовало больших затрат энергии.

— Джек! Ускорение.

— Есть ускорение, командир.

— Курс к Альтуру. Попытаемся уйти через скопление астероидов. На мониторе появилось предупреждение: "Перегрузка. Большой расход энергии, отражение сорока снарядов с атакующих кораблей. Пятидесяти зарядов! Семидесяти!".

— Что это? — Алов показал на монитор.

— Это значит, что мы не сможем долго прикрываться щитами. Кораблей слишком много.

Снова включилась видеосвязь.

— Командир, у нас новые неприятности. С Альтура идет еще одна эскадра. Фрегат и пять истребителей, в арьергарде транспорт. Мы окружены.

— Прорываемся, туда, где меньше кораблей противника.

На большом кране появился космофрегат. Истребители обходили "Откровение" с флангов.

— Нас окружают. Проклятье! Теперь наши шансы практически равны нулю.

— Командир! — доложил Марлоу. — С фрегата просят включить видеосвязь.

— Просят? Ну, включаю.

На кране возникло лицо Боба Акулы.

— Грейг! Идиот, почему не отвечаешь на запросы?

— В чем дело, Боб?

— Перед нами эскадра старого кретина Холбайна. Все дело в том, что у него слишком много судов. Я вступлю с ним в бой, ибо он имеет намерение уничтожить мои корабли. Мне нужно подкрепление. Предлагаю союз. Временный, конечно.

— Разве у меня есть выбор? — усмехнулся Грейг.

— Конечно, нет. Тогда разворачивай свое корыто, и занимай левый фланг.

"Акула" вырвалась вперед и, приняв на свои щиты залп противника, успела выстрелить из всех бортовых орудий сразу по крейсеру. На экране появилась яркая вспышка, и крейсер исчез в пламени ядерного взрыва. Сайрос-Акула точно рассчитал прицел и время для выстрела. Он был великим командором, и Грейг в эту минуту ним восхищался.

Истребители мятежного генерала тем временем атаковали противника, и после первых же залпов лазерных пушек четыре истребителя звездных баронов перестали существовать.

— Грейг? — на и кране появился Боб Сайрос. — Почему твои орудия молчат? Черт побери! Ты военный летчик или дохлая курица?

— Прости, но у меня только два человека на борту знают, как обращаться с этой техникой: я да еще Джек Марлоу. Остальные десантники. Многие операции взял на себя бортовой компьютер. А никакой компьютер не заменит комолетчика.

— Это верно. Плохо дело. Но все равно, ты уж постарайся, не то мы отсюда не выберемся! Послушай: сейчас я атакую фрегат идущий в авангарде и приму на себя его пушки. Дождись, когда он снимет защиту на время залпа, и влупи ему из всех орудий. Понял?

Грейг кивнул, и экран погас, тут же корабль Сайроса стал выполнять маневр. Корабли противника на время залпов не доли секунд снимали защиту и в этот краткий миг становились уязвимыми. Нужна была большая опытность командира чтобы уловить этот миг.

Майор дал команду открыть огонь, и космофрегат противника превратился на мгновение в сверкающее облако. Но в это же время флагманский крейсер противника атаковал "Откровение" и сумел пробить защиту.

— Командир! — на экране появился Марлоулоу. — Щиты правого борта выведены из строя. Две пушки молчат. Мы не успели "прикрыться". Они тоже поймали нас как и мы их.

— Я все слышал, — на соседнем экране возник Акула, ибо Грейг оставил канал связи с ним свободным. — Ты хорошо поработал, хотя и не совсем чисто. Отходим к поясу астероидов.

Два космоистребителя Сайроса были повреждены, а корабли баронов перестраивались для новой атаки. Крейсер и четыре фрегата шли ломаной линией, прикрывая друг друга. Над ними были шесть истребителей.

— Плохо дело, лейтенант. Они нас раздавят. Правильную позицию создали черти. Я бы на их месте сделал то же самое.

Так бы и вышло, если бы корабли Сайроса и Грейга не успели войти в скопление астероидов. Акула сбросил скорость и первым двинулся в опасную зону, следом за ним — транспорт и фрегат Алана Грейга.

Радары кораблей прощупывали все пространство вокруг, компьютеры следили за движением огромных глыб, некоторые из которых достигали размера небольших планет. Малейшая ошибка могла привести к столкновению с астероидом и гибели кораблей.

Сайрос и здесь проявил свой талант командора и космолетчика. Выбрав крупнейший из астероидов, и произведя необходимые расчеты, он направил к нему свой корабль.

— Что он делает, майор? — Алов удивленно смотрел на экран. — Он набирает скорость. Неужели Акула решил таранить астероид…

Появившийся на экране Сайрос не дал ему договорить.

— Повторяйте маневр, — приказал Акула, и экран вновь погас.

— Я понял, что он хочет, — сказал Грейг. — Масса этого астероида в миллион

раз превышает массу корабля. Если ему удастся пройти довольно близко от

поверхности планеты, фрегат гравитацией будет выброшен из пояса астероидов. Это станет большой неожиданностью для эскадры Адмирала Хольбайна. Они не ожидают такого маневра. Штурман! Ты все понял?

— Да, — ответил Марлоу с экрана. — Я понял его маневр, но это очень опасно.

— Быстро все данные в компьютер! Готовимся повторить маневр "Акулы".

Алан оказался прав. "Акула" на несколько минут скрылась за астероидом, а потом появилась снова. На огромной скорости она летела в обратную сторону, прочь из скопления.

— Планета помогла Сайросу развернуть его корабль, не сбрасывая скорости, — сказал Алов. — Не так ли?

— Вот именно, — Грейг взглянул на экран еще раз, и объявил по громкой связи. — Всему экипажу приготовиться к перегрузке! Надеюсь, компьютер не ошибется, — добавил он тихо.

Появление Боба Сайроса прямо под флагманом эскадры стало неожиданностью для генерала Хольбайна. Не успел он развернуть свой крейсер, как Боб Акула атаковал его. Корабль, лишенный защиты (даже его компьютеры не успели выставить экраны), на несколько мгновений оказался беззащитным. Залп и сотни человек экипажа флагмана сгорели в бушующем пламени. Такова была цена одной ошибки в космическом сражении.

Истребители мятежного генерала тоже не теряли времени даром. Мирвель сумел провести атаку, в результате которой космофрегат присоединился к своему флагману, разлетевшись на миллиарды осколков.

"Такого я еще не видел, — думал пораженный Грейг. — Истребитель с трех

выстрелов подорвал целый фрегат. У Боба в отряде настоящие профессионалы".

Через полчаса остатки эскадры, развернувшись, уходили к Гибосу.

— Ну как, Грейг? — спросил Акула. — Впечатляет? Флот Гарковица потерял в моем лице знатного командора. Черный барон ещё пожалеет об этом. Будет себе локти кусать.

— Это радует меня, Боб… как офицера Федерации.

— Я иду к Диким Мирам. Возвращаюсь к моему пиратскому братству. Там рай для сильных.

* * *

В кают-компании космофрегата "Откровение" сидели Алан Грейг и все члены его небольшого экипажа.

— Боб Сайрос отпустит нас, Алан? — спросила Мадлен.

— Не знаю. Мы в полной его власти. Он разбил эскадру Гарковица в пять раз превосходившую его собственную. При этом он не потерял ни одного корабля. Такого великого космолетчика еще не знала Галактика. Барону Гарковицу нужно было осыпать его милостями, но постараться удержать у себя.

Вошел Джек Марлоу, дежуривший в зале управления.

— Командир, Акула вызывает вас на свой корабль. В случае отказа грозит уничтожить "Откровение''.

— И иду. Они прислали шлюпку?

— Да, офицеры Сайроса ждут вас.

— Иду. Вот только… последнее приказание. Командиром остается Марлоу. И… прощайте все. Доставьте информацию с Альтура по назначению. По возможности, конечно.

Алан не хотел долгого прощания с Мадлен и сразу же отправился к офицерам Сайроса на шлюпку.

Через полчаса он уже стоял в роскошной каюте Боба Сайроса.

— А! Алан, садись.

— Хорошо устроился, Боб, — Грейг обвел рукой каюту.

— Да уж, не обижаю себя, Алан.

Сайрос разлил по бокалам виски и протянул один майору.

— Что ты думаешь делать со мной, Боб?

— Пей! — Акула залпом осушил бокал. — Я не желаю тебе зла, Грейг. Мне самому надоела служба, но я мечтал сделать карьеру и легализовать свои капиталы. Однако ребятам моим это было совсем не по душе. Я сообщил, кому они обязаны таким поворотом. Сейчас все пьют за твое здоровье.

— Да? — Грейг сделал глоток. — Но ты держишь нас на прицеле. Отпусти мой корабль.

— Охотно. Вот поговорим, и убирайся на все четыре стороны. Я держу тебя в твоих же интересах.

— Ты меня отпустишь?

— Даю слово. И еще получишь от меня подарок, — Сайрос нажал кнопку вызова.

Вошел кают-вахтер, из пленников, захваченных на Альтуре.

— Давай сюда девку, о которой я говорил.

В каюту втолкнули женщину. В ней майор узнал Елену Мунро.

— Настоящая? — Грейг посмотрел на Акулу.

— Самая настоящая. Мои ребята взяли ее в тюрьме в спецкамере для особоважных заключенных. Подари ее своему штурману Марлоу. Он неплохо дрался и заслужил награду. Вот за этим я тебя и вызвал.

Генерал дал знак, и пленницу пока увели.

— Я хочу предложить тебе лететь вместе со мной Алан. Я давно задумал организовать экспедицию к "Темной зоне". Мне нужны такие люди как ты.

— "Темная зона"? Но это совсем неисследованные миры. Даже твои люди не пойдут за тобой туда.

— Пойдут. Они как я авантюристы. Но сначала мы вернемся к своему ремеслу. Поживем в столице Заброшенных миров. Людям нужен хороший отдых перед трудной работой. Неужели тебе не хочется узнать, что в этой "Темной зоне"? Говорят, там есть планеты, населенные людьми, находящимися на примитивной стадии развития. Эти новые планеты богаты ресурсами. Там мы создадим новую, свою собственную империю.

— Это все сказки.

— Нет, не сказка. Я знал людей, побывавших там. Есть штурманы, знающие туда путь.

— Еще вчера, Боб, ты — генерал Гарковица и не помышлял о дальних мирах.

— Ошибаешься! Помышлял! Я мечтал и них очень давно.

В каюту вбежал офицер.

— Командор! Флот Федерации! Пять крейсеров, истребители и пять призраков.

— Черт! — Акула вскочил. — А все так хорошо шло!

— Боб, хочешь я все улажу? — Грейг был спокоен. — Это первая эскадра ЗФЗ. Адмирала Сейма. И среди них "Покоритель галактики".

— Уладишь?

— Ну, помог мне, я помогу тебе.

— Но Сейм меня хорошо знает и ни за что не отпустит. Если Акула попал ему в руки, то…

— Он не узнает, что ты здесь был. Не показывайся перед экраном, и все буде в порядке.

— И ты меня не сдашь?

— Не сдам! Давай мне канал связи с флагманом "Покоритель галактики".

Увидев на мониторе Сейма, Алан дружески помахал рукой.

— Майор Грейг? — удивился адмирал. — А вы как здесь?

— Да, мой адмирал. Я привел свою группу и корабль взамен погибшего призрака во время налета на Гвидон.

— Но почему ты на корабле пиратов? Я готовился разнести их в куски.

— Эти люди, адмирал, вместе с нами сражались против Гарковица. Только благодаря им, мы живы и имеем на руках ценнейшую информацию для Федерации.

— Ты узнал, что должен был узнать?

— Да. И привез с собой ещё кое-что, что полностью нейтрализует все содеянное во вред ЗФЗ. Кроме того, мы захватили новый космофрегат второго класса под названием "Откровение".

— У меня нет слов, Алан. Я не зря поставил на тебя.

— Адмирал, я дал этим людям слово, что они смогут уйти, куда захотят, они больше не служат Гаковицу и звездным баронам.

— Хорошо. Наши корабли пропустят их. Пусть убираются если офицер флота ЗФЗ дал им слово.

Через час Грейг покидал корабль Акулы.

— Если надумаешь лететь со мной в "Темную зону", дай знать. И мой тебе совет: не женись.

— С чего ты это взял, Боб, что собрался жениться?

— А та маленькая докторша, за которую ты так дрался? Запомни, Грейг, женившись, ты станешь другим. Тогда ты уже не будешь волком.

— Ну… Это так, ничего серьезного.

— Хорошо, если так. Но думаю, что ты попался на её удочку.

— Прощай, Боб.

— Прощай, Алан.

И два врага крепко пожали друг другу руки.

Загрузка...