– Смертельный номер! Зрителей со слабыми нервами просим покинуть цирк!
Андрей Александрович Миронов
Людей становилось всё больше, в количество прибывающих на регистрацию не уменьшалось. Прозвучало какое-то сообщение, и хозяин с одним из охранников куда-то ушел. Похоже, это был какой-то организационный сбор, потому что кроме него зал покинули ещё много людей.
Через какое-то время вернулся охранник, что-то сказал переводчику и снова вышел. Я поудобнее расположился на стуле и вздремнул. Вскоре меня разбудил переводчик, и мы пошли в общий зал, где на стене была вывешена турнирная сетка. Я ничего не смог понять в этом нагромождении символов и даже не попытался сделать вид, что в этом разбираюсь. Переводчик же очень внимательно изучил её, даже что-то уточнил у организатора и махнул рукой по направлению к выходу.
– Сегодня ты не участвуешь, – сказал он. – Возвращаемся в гостиницу.
Возвращались пешком, потому что на повозке уехал хозяин. Я смотрел по сторонам и удивлялся, насколько этот город не похож на тот, в котором я жил. Где-то в глубинах подсознания я находил краткие обрывки воспоминаний, но единой картины воссоздать не удавалось. И ещё мне показалось странным, что я не помню имён ни хозяина, ни тренера, ни переводчика, не говоря уже об охранниках. То ли я их изначально не знал, то ли это последствие применения потока. Но в некоторых областях мой мозг был, что говорится, девственно чист.
На пороге гостиницы нас встретил хозяин, что-то недовольно выразил переводчику и знаком показал охраннику, чтобы тот сопроводил меня в комнату.
Поднимаясь по лестнице, я заметил, как из моей комнаты выскочила та самая девчонка. Интересно, что она там делала? В номере на столе я обнаружил поднос с едой. Понятно, малышка просто постеснялась снова со мной встретиться. Неужели я ей понравился? Особо не раздумывая, я сел за стол и снял крышку с подноса. Хотя я был достаточно голоден, постарался не набрасываться на еду, а продлить удовольствие. Сначала съел лапшу, приправленную какими-то ароматными специями. На второе было очень необычное блюдо, запечный лук с каким-то густым соусом. Ни разу такого не пробовал, и, если честно, как-то не очень люблю лук, разве что как добавку к салатам и шашлыку. С осторожностью попробовал чуток, и едва язык не проглотил. Это оказалось невероятно вкусным, а в меру острый соус только усилил гастрономический оргазм. Густой зеленый чай без сахара оказался достойным завершением этого странного обеда.
Появилось желание поскорее улечься в кровать и расслабиться, но я понимал, что после разговора с хозяином ко мне в комнату зайдёт переводчик и обязательно разбудит для серьёзного разговора. А мне так не хотелось, чтобы кто-то прерывал мой сон. Вдруг приснится что-то важное?
Чтобы скоротать время, я принялся шагами мерить комнату, слегка пританцовывая и выделывая разные па. За этим занятием меня и застукал вошедший без стука переводчик. Он ухмыльнулся и кивком указал мне на кровать. Я сел, смиренно положив руки на колени. Он же развалился в кресле и начал свой длинный монолог.
– Завтра состоится твой первый бой, – с серьёзным видом сказал переводчик, и я понял, что надо внимательно вслушиваться в его слова. – Он будет в первой половине дня, так как ты не входишь в число фаворитов. Темная лошадка по сути. Твоим первым соперником будет Ченг. О нём мало что известно, но его хозяином является господин Ли, один из младших компаньонов нашего хозяина. Ли содержит у себя школу боевых искусств, и в ней занимается всего шесть бойцов. И это бесспорно говорит о качестве подготовки каждого бойца. Ли берёт одного или двух бойцов возраста, подходящего для турнира и выжимает из них всё возможное. Ченг в прошлом году уже участвовал в турнире и даже смог пройти первый этап. На втором этапе ему попался очень сильный соперник, ставший победителем турнира. Как говорится, не повезло.
– А можно задать вопрос? – произнес я и даже хотел поднять руку, как отличник в школе.
– Задавай, – произнёс переводчик и я почувствовал, что он недоволен тем, что я его перебил.
– А этот победитель прошлогоднего турнира будет участвовать?
– Нет, ему уже девятнадцать и его выкупил какой-то чиновник из столицы, теперь он охраняет его, – ответил переводчик и хлопнул ладонью по подлокотнику. – Ладно, разговоры потом, пошли.
Он встал с кресла и кивнул мне, приглашая, следовать за ним.
Мы спустились в подвал, и он открыл дверь в большой зал, полностью обтянутый кожей. Посередине зала стоял инструктор и делал жест рукой, подзывая к себе. Я хотел переступить порог, но переводчик остановил меня и строго заявил:
– Это специальный зал для тренировок, здесь нужно снимать обувь.
Я разулся и подошел к инструктору. Мы поприветствовали друг друга полупоклоном и обменялись разминочными ударами.
Переводчик остался за дверью, и наблюдал за нашими действиями. Инструктор что-то сказал ему, и он с недовольным видом закрыл её.
– Ну что, можно теперь и поговорить, – сказал инструктор.
– Почему вы не хотите говорить при переводчике?
– Я не афиширую свои познания в языках, – откровенно ответил инструктор. – Это значительно понизит мою ценность, как наёмного работника.
– Почему? – искренне удивился я.
– Мало кто из работодателей стерпит, что его разговоры понятны случайному свидетелю.
– А сколько языков вы знаете? – поинтересовался я.
– Много, – ухмыльнулся инструктор. – Больше, чем переводчик.
– Наверное, он догадывается, – сказал я, вспомнив брошенный на инструктора недобрый взгляд.
– Наверное догадывается, – согласился тот. – Но никогда в этом не признается.
– Почему?
– Потому что очень дорожит своим местом, – улыбнулся инструктор. – К тому же переводчик самый высокооплачиваемый наёмный работник.
– Но он может же как-то случайно обмолвиться?
– Нет, он очень следит за своими словами. К тому же с моей стороны ему нет никакой опасности.
– Почему?
– Мне нравится моя работа, и я не хочу её менять, – откровенно сказал он, и добавил. – Ладно, хватит пустых разговоров. Приступим к главному. Завтра твой первый бой, поэтому сейчас не будет больших нагрузок. Просто разминка и отработка техники некоторых ударов.
Несколько минут я показывал удары, которые освоил на последних тренировках в лагере. Инструктор внимательно смотрел, не говоря ни слова. После того, как я закончил, он указал на все ошибки и показал, как правильно надо наносить удар, чтобы он оказался наиболее результативным.
– Запомнил? А теперь мои личные наблюдения, – хитро подмигнул он. – Удар должен быть не только результативным, но и эффектным, чтобы у тех, кто наблюдает за боем сердце ёкнуло. Вот посмотри.
Он показал пару ударов. Вроде бы одно бы то же, но какая большая разница. Если в первом случае это был просто техничный результативный удар, то второй был порождением искусства. Ага! Я сразу представил реакцию зрителей, увидевших, как такой удар обрушивается на голову противника. А реакция зала несомненно склонит оценки жюри в мою сторону.
Сделав около пятидесяти повторов, я добился изумительного результата, даже инструктор поаплодировал мне. Я улыбнулся, но тут же нахмурился.
– В чём дело? – озаботился инструктор.
– Удар эффектный, бесспорно, – понуро сказал я. – Но будет ли у меня шанс его применить? Не вырубит ли меня соперник с первого удара?
– Кто твой соперник?
– Ченг.
– Ну, давай тогда работать под него, – заявил инструктор. – Итак, у него основные удары руками. Постарайся сбить его с ритма, чаще работай ногами. Он боится ног. На прошлом турнире именно удар ногой едва не сделал его инвалидом.
Мы долго ещё отрабатывали удары ногами, и я изо всех сил старался держать инструктора на расстоянии.
– Почему ты не идёшь на контакт? – удивился тот.
– Ноги берегу, – честно ответил я. – Если сейчас наставлю синяков, потом сложно будет.
– Да ладно, – хмыкнул инструктор. – У тебя в комоде лежит склянка со снадобьем. Боишься синяков? Намажься перед боем.
– И что?
– Потом увидишь, – рассмеялся он и закончил тренировку. – Иди отдыхай, завтра у тебя будет тяжелый день.
Я поклоном поблагодарил инструктора за тренировку и подошел к двери. Взялся за ручку и, переглянувшись с инструктором, рывком распахнул её. Переводчик едва не ввалился в зал. «Неужели подслушивал?» – нахмурился я, но увидев, что тот держится за ручку двери с обратной стороны понял, что просто так совпало. Когда я открывал с этой стороны, он как раз попытался сделать это с обратной.
– Пошли, – сказал переводчик с улыбкой и обратился к инструктору. – Ты с нами?
– Спасибо, я потом, – ответил тот, как можно приветливее.
Меня удивил этот практически дружеский диалог после всего, что я недавно услышал об их взаимоотношениях, но я не подал виду. Не знаю, удастся ли мне добиться каких-то результатов в турнире, но в дипломатии я точно продвинусь. По крайней мере, уже научился держать лицо.
Переводчик повёл меня в баню, где я впервые за столько времени смог основательно отмыться. Я стонал от наслаждения, выплескивая на своё тело в меру горячую воду. Потом окатил разгоряченное тело ведром холодной воды и после такого контрастного обливания получил невероятный заряд бодрости.
Очень кстати оказался сытный ужин, который ожидал меня в комнате. Девчонку я не застал, но на подносе лежал цветок жасмина. Я улыбнулся и взял его с собой в постель. Не помню, что мне снилось, но проснулся я удивительно бодрым.
Переводчик снова отвел меня в кожаный зал, но тренировку я провел самостоятельно, хорошо размявшись и отработав несколько ударов руками и ногами.
За этим занятием меня застал хозяин, который удовлетворенно покивал головой, о чем-то переговорил с переводчиком и быстро куда-то ушел. Переводчик не стал вводить меня в курс их разговора, но я и не настаивал. И так понятно. Через несколько часов я впервые выйду на ринг и встречусь со своим первым реальным соперником. То, что было до сих пор, можно считать детской забавой. И именно от меня зависят судьбы многих.
На турнир мы поехали в наемной четырёхместной коляске. Охранников в этот раз решили не брать, чтобы, как сказал переводчик, не давать лишних поводов для разговоров, будто участник, то есть я, является лицом подневольным. Попросту рабом. Хозяин даже снял с меня браслеты, но строго предупредил о возможных последствиях, в случае моего неправильного поведения.
Сегодня участников было меньше, только те, кто участвовал в утренних боях. Зато пришли зрители, которые не спешили входить в зал, а толпились возле каких-то открывшихся в стене окошек.
– Что здесь происходит? – удивился я.
– Они делают ставки, – ответил переводчик.
– Вы говорили, что можете одолжить мне деньги, – напомнил я. – На какую сумму я могу рассчитывать?
– Я могу дать десять золотых, – после небольшой паузы ответил он. – Это минимальная ставка.
– А на кого бы поставить? – решил я посоветоваться с ним, ведь, похоже, он в этом деле не новичок, иначе, зачем ему рисковать своими кровными.
– Ставь на себя, – улыбнулся он и подмигнул. – Это будет лишним стимулом победить. К тому же на тебя ставки довольно высоки. Сможешь заработать восемнадцать. Из них ты должен будешь отдать мне четырнадцать. Идет?
Ну что же, много я на этом не заработаю, но хоть что-то.
– Идет, – ответил я, и он пошел делать ставку.
Из боковой двери вышел человек, он что-то громко сказал.
– Михаил, тебя зовут в комнату для бойцов, – громко сказал переводчик. – Иди. Там тебе выдадут форму для турнира и проверят на использование потока. Я подойду после осмотра.
– Не волнуйся, – сказал я переводчику. – Я справлюсь. Ты тут всё правильно сделай.
Пока мы разговаривали, присутствующие с удивлением следили за нашим диалогом. Похоже, они раньше не слышали такого языка. На всякий случай я улыбнулся и, глядя на их заинтересованные лица поднял ладонь на уровень лица, помахал ею и сказал: «Приве-е-ет!»
Ответные улыбки и перешептывания с широко раскрытыми глазами показались мне хорошим знаком.
Можно было ещё что-нибудь выкинуть этакое, странное, но меня ждал человек, нетерпеливо распахнувший дверь. Я вошел первым. Он подтолкнул меня в спину и рукой показал на квадрат на полу, куда мне нужно было встать. Из противоположной двери вышел тот самый человек, который уже проверял меня вчера. Как мне показалось, проверку он провел не очень тщательно, по крайней мере на одежду совершенно не обратил внимания. Но оно и понятно, потому что на скамейке лежал комплект одежды, которую мне нужно было надеть перед выходом на ринг.
Я обратил внимание, что на одежде не было шнуровки, поэтому совершенно не скрываясь вытащил сплетенный лично мною шнурок и вдел его в специальные отверстия на штанах. Оказывается, протащить артефакт на ринг вполне возможно. Только вот, будет ли шанс этим воспользоваться.
Разделся я под бдительным взглядом присутствующих, которые внимательно осмотрели моё тело на наличие татуировок и прочих индивидуальных отметин. Их заинтересовала родинка на предплечье, но после очередного сканирования я получил добро, оделся и сел на скамью в ожидании выхода на ринг.
Из зала доносились громкие крики, вопли, в общем звуки, которые обычно сопровождают бои. Вскоре раздался удар гонга, потом тишина в течение нескольких секунд, сменившаяся ликующими и разочарованными выкриками.
Охранник кивнул мне и показал на выход. По длинному коридору мы подошли к железным воротам и после каких-то выкриков распорядителя турнира, из которых я понял только «Михаил», они широко распахнулись, и я оказался на ярко освещенном ринге. С обратной стороны на ринг вышел Ченг, мой соперник, такой же хрупкий подросток, но держащийся более уверенно.
Ну конечно, он же уже участвовал в турнире и по сравнению со мной имел какой-то опыт. Я постарался навесить на лицо маску безразличия, чтобы скрыть волнение, подошел к линии, нарисованной на ринге, встал на одном уровне с противником и провел обряд приветствия, сначала в сторону трибун, где находились организаторы и судьи, потом в сторону соперника.
Краем глаза я заметил, как много светящихся потоков в зале среди зрителей. Я их почувствовал на ментальном уровне. Похоже, им не запрещалось пользоваться потоками. Это меня немного взволновало, ведь более-менее владеющий вполне может вмешаться в ход поединка, но, после удара гонга, над рингом возник невидимый купол, который защищал участников от внешнего воздействия. Появление купола вызвало оживление у зрителей, которые, после слов организатора, устроили настоящую иллюминацию, бросая пучки потока по направлению к рингу. Невидимые обычным людям потоки, соприкасаясь с куполом выбрасывали яркие россыпи звезд в видимом спектре. Это было очень красиво. Но любоваться этим нам не пришлось. Прозвучал ещё один удар гонга и соперник решительно направился в мою сторону.
Я не стал идти на тесный контакт, а пошел по дуге, пытаясь понять его слабые стороны. Мне уже рассказывали, что ногами он не очень умеет драться, но это ничего не стоило. Чтобы воспользоваться слабыми сторонами, надо изучить сильные. Но соперник думал иначе. Он сразу атаковал меня руками, но я легко ушел из опасной зоны, благо, размеры ринга позволяли.
Вспомнил свой первый бой, когда я просто убегал от соперника, вымотав его настолько, что он, практически, покончил жизнь самоубийством, не удержавшись на ринге и напоровшись на копья стражников. Но я также вспомнил, что хозяин строго настрого предупредил, если я буду халявить и не покажу зрелищного боя, он меня очень и очень сильно накажет.
Ну что же, будем драться зрелищно и эффектно, как показывал вчера инструктор. Пока соперник активничал, размахивая руками, я пару раз достал его ногой и, после его очередного неловкого поворота ко мне спиной, не удержался и дал солидного пенделя.
Трибуны взорвались от восторга и негодования. Это было явным нарушением правил, но судья не остановил бой. Зато соперник потерял контроль над своими эмоциями и попытался проделать что-то подобное со мной, прыгнул, выставляя ногу для удара. Но я легко увернулся и пробил ему рукой в грудную клетку. Он так с поднятой ногой и рухнул на ринг. Дружный «ох» пронёсся по трибунам. Я остановился в трёх шагах от соперника, не веря в то, что бой закончился. Но ворота с моей стороны открылись, и охранник показал мне на выход.
***
ОТ АВТОРА
Итак, Михаил сам не понял, как одержал победу в отборочном туре.
Но как отреагирует хозяин на столь неспортивное поведение на ринге?