Галапорт
Галатея
Маршрут Скаи, Федеративное Содружество
5 мая 3057 г.
Даун и раньше приходилось испытывать головную боль, вызванную голодом, но последний раз это случилось с ней много лет тому назад.
Тогда это произошло во время испытаний на выживаемость в экстремальных условиях, в период ее подготовки в сиб-группе. Вместе с другими кадетами она была направлена в смертоносные джунгли Аркадии. Несколько ее товарищей едва не умерли в этом мире кровожадных тварей и ядовитых растений, но самой Даун это приключение принесло необходимый опыт, весь смысл которого сводился к одному простому правилу: чтобы выжить, надо в первую очередь полагаться на собственную сообразительность.
В этом отношении пребывание на Галатее чем-то напоминало ей этот уже пройденный тест. Она находилась в чуждом для себя мире, и, чтобы остаться в живых, ей не оставалось ничего другого, как приспособиться к законам и условностям враждебного ей сообщества. Не в первый раз Даун приходилось встречаться с обитателями Внутренней Сферы, но никогда еще это общение не было столь близким. Минувшие пять дней она бесцельно бродила по улицам и рынкам городка, наблюдая поведение его жителей, их манеру разговаривать, одеваться и даже ходить. Это была действительно совершенно чуждая для нее жизнь, и не раз за это время она мысленно возвращалась в прошлое, вспоминая беседы со своими товарищами, в которых они обсуждали обычаи варваров Внутренней Сферы, их ограниченность и непредсказуемость их поведения. Как они смеялись тогда над ними, испытывая презрение, а иногда и жалость к этим вольнорожденным, стоящим вне законов кастового общества.
Но Даун отдавала себе полный отчет в том, что подобное времяпрепровождение не может продолжаться бесконечно долго. Сейчас основной проблемой для нее были деньги, точнее, полное их отсутствие.
Воины кланов не нуждались в средствах к существованию. Все их насущные потребности — пища, жилье, образование и медицинское обслуживание — обеспечивались за счет клана. В мирах Внутренней Сферы все обстояло иначе.
Ей пришлось ночевать на улицах, где она встречала людей, добывавших себе пропитание, копаясь в мусорных баках. Естественно, для Даун было не впервой спать на открытом воздухе — и это не доставляло ей особых неудобств. Куда более ее поразил облик этих несчастных, подавляющее большинство из которых были морщинистыми, сгорбленными и седыми. До сего времени она не часто встречалась с пожилыми людьми. Кланы не жаловали стариков. В свои двадцать девять лет она уже перешагнула тот рубеж, до которого наиболее удачливые из ее товарищей уже завоевали себе право носить Родовое Имя, если, разумеется, они вообще участвовали в Аттестации. Вид этих бесполезных, по ее мнению, людей вызывал у Даун чувство отвращения. По понятиям кланеров, такая жизнь была намного хуже самой смерти. Предназначением воинов было сражаться и умирать, прежде чем они станут слишком старыми для битвы.
Джебука и другие планеты, входившие в Оккупационную зону кланов, мало чем напоминали Галатею. Их города находились под полным контролем победителей, и их население жило по законам и традициям кланов. Но как ни трудно было для Даун приспособиться к новым условиям жизни, медленно, но верно она училась понимать жизнь людей Внутренней Сферы, их маленькие горести и радости.
Обычаи кланов не поощряли общение представителей различных социальных групп. Как правило, подобные встречи происходили крайне редко и только в том случае, если их проведение диктовалось текущей обстановкой или нуждами касты воинов.
До самого последнего времени Даун избегала тесного общения с людьми.
Хотя внешне она заметно отличалась от коренных обитателей планеты, здесь это никого не удивляло. Улицы Галапорта были переполнены наемниками самой экзотической наружности, явившимися сюда в поисках счастья со всех уголков Галактики. Но Даун понимала, что ее характерный акцент мгновенно выдаст любому случайному собеседнику ее истинное происхождение. Она не была уверена даже в том, что они вообще захотят иметь с ней дело.
Как-никак для всех них она оставалась представительницей кланов, а следовательно, и их общим смертельным врагом. Впрочем, скоро ей представилась возможность лично убедиться в обоснованности своих подозрений.
Это и оказалось одним из первых уроков, которые новая жизнь преподнесла Даун.
В то утро она медленно шла по улице, на которой ей прежде не приходилось бывать. По обеим сторонам от нее теснились палатки уличных торговцев. Шли обычные приготовления к традиционной городской ярмарке.
Лоточники разносили свежие овощи и фрукты, булочные изделия, специи и сотни других вещей, о назначении которых она могла только догадываться.
Грузчики разгружали повозки с галантереей.
При виде всего этого изобилия у нее невольно заурчало в желудке.
Неожиданно ее мысли о еде были прерваны грубым мужским голосом:
— Ну и как тебе нравится Галапорт, сестричка?
Даун мгновенно обернулась, готовая к отражению возможной угрозы.
В двух шагах от себя она заметила крупного мужчину в высоких кожаных сапогах и мятых брюках. Его далеко выступавший живот был перехвачен у основания широким шерстяным поясом. За исключением нескольких редких прядей седых волос, он был почти совершенно лыс. На его одутловатом лице играла добродушная улыбка, демонстрируя собеседнику два ряда крупных желтых зубов.
— Лопни мои глаза, если ты не прямехонько из кланов, — удивился мужчина. Его маленькие острые глазки быстро пробежали по ее короткой стрижке и форменной кожаной куртке, на которой еще были заметны отметины от сорванных знаков отличия.
— Я больше не принадлежу к кланам, — коротко возразила она. — Идите лучше своей дорогой, незнакомец.
Сейчас ей хотелось только одного, чтобы этот вольнорожденный поскорее оставил ее в покое.
— Разве я чем-то обидел тебя? — ухмыльнулся мужчина, протягивая руку.
— Будем знакомы. Я — Эдел Мордок.
Даун с сомнением посмотрела на протянутую ей руку, не совсем понимая, что ему нужно от нее.
— Даун, — произнесла она наконец.
— Хорошо, пусть Даун, ну а дальше-то как? — настаивал мужчина.
— Просто Даун.
— Я уже слышал это. Ну а твое второе имя?
— У меня его нет, — пояснила она. — При рождении кланер получает только одно имя. Чтобы заслужить второе, у нас его называют Родовым, необходимо пройти сложную систему испытаний и отбора. Его получают лишь особо отличившиеся воины, составляющие элиту касты.
Даун и сама принимала участие в нескольких таких Аттестациях, на последней из которых только глупая случайность помешала ей добиться успеха. Еще недавно она была твердо убеждена в том, что обязательно окажется следующим победителем. Решение суда лишило ее этой надежды.
— Да брось заливать. У каждого человека есть второе имя.
— У меня его нет.
Мордок вторично оглядел ее с ног до головы, но на этот раз с нескрываемым подозрением.
— Давай внесем ясность. Ты отрицаешь свою принадлежность к кланам, хотя и не скрываешь своего происхождения, не так ли? Никогда еще мне не доводилось слышать ничего подобного.
— Я не говорила, что добровольно покинула свой клан. Меня принудили к этому. — Даун было невероятно трудно произнести эти слова вслух, но она не хотела опускаться до лжи. Ее лицо приняло каменное выражение. Сейчас она мечтала только об одном — поскорее закончить неприятный разговор.
Хотя Мордок вряд ли был опытным физиономистом, но и он, по-видимому, догадался, какая буря бушевала в груди молодой женщины.
— И кем же ты была в своем клане, пилотом или техником? — спросил он.
Даун гордо выпрямилась.
— Я — воин, — произнесла она по-военному кратко. Она не могла и не хотела употреблять прошедшее время. Клан мог изгнать ее из своих рядов, но он не мог лишить ее того, что составляло ее природу.
— Тебе не откажешь в храбрости, если ты решилась появиться на Галатее.
Последнее замечание удивило Даун.
— Объяснитесь, — потребовала она.
Мордок оглянулся вокруг и указал на маленькое кафе на противоположной стороне улицы:
— Зайдем туда. Улица — неподходящее место для таких разговоров. Ты уже завтракала сегодня?
— Я не ела уже несколько дней.
В ее голосе не было стыда или слабости, всего лишь констатация факта.
— Послушай, — предложил Мордок, — возможно, я смогу помочь тебе.
Разреши мне угостить тебя, после чего я расскажу все, что полезно знать о Галатее.
Даун бросила на него недоверчивый взгляд:
— Но я совершенно не знаю вас. Вряд ли мне следует доверять незнакомцу, встреченному на улице. Чего ради вы должны предлагать мне помощь и еду?
Мужчина улыбнулся:
— Хотя бы потому, Даун, что немного еды пойдет тебе на пользу. Все, о чем я прошу — это уделить мне несколько минут и дать возможность сделать тебе интересное деловое предложение.
Даун презрительно скривила губы. Деловое предложение? Ей!.. Члену Клана Стальной Гадюки! Пусть она была изгнанницей, но в ее венах продолжала течь кровь воина! Пристало ли ей иметь дело с простым торговцем, а возможно, и мошенником?
Но как ей ни хотелось верить в то, что, в сущности, в ее судьбе ничего не изменилось, она была достаточно умна, чтобы понять: это далеко не так. Она находилась во Внутренней Сфере, и вся ее гордость, все понятия о чести уроженки кланов не могли помочь ей наполнить желудок и прикрыть наготу своего тела. Настала пора взглянуть правде в глаза. Для нее это было единственным способом выжить.
Мордок уселся у столика в пустынном уголке маленького кафе и жестом предложил Даун занять место напротив. Он заказал завтрак на собственный вкус, даже не поинтересовавшись мнением своей гостьи. Впрочем, его поведение ничуть не обидело Даун, представления которой о кухне миров Внутренней Сферы явно оставляли желать лучшего.
— А знаешь, ты первая представительница кланов, которую мне довелось встретить, — сообщил он, когда официант, принесший им легкий завтрак, удалился на почтительное расстояние.
— Неудивительно. Не многие из нас появляются за пределами Оккупационной зоны.
— Ныне все стало проще, — возразил Мордок. — После заключения договора о перемирии отношения между кланами и населением Внутренней Сферы стали постепенно налаживаться.
Его случайное упоминание о договоре, заключенном сразу после сокрушительного поражения кланов в битве за Токкайдо, вызвало на лице Даун краску стыда, но усилием воли она заставила себя не думать об унижении, пережитом ею в том злополучном сражении и послужившем своеобразным прологом к ее последующим злоключениям.
— Вы упомянули о деловом предложении, — напомнила она. — Если вы хотите предложить мне работу, то переходите прямо к делу.
Мордок на секунду смешался, но тут же снова обрел присущее ему благодушное настроение.
— Работа? В некотором смысле — да. На мой взгляд, она должна заинтересовать тебя. Видишь ли, я являюсь владельцем небольшой конюшни и мне нужны люди.
— Я ничего не понимаю в животных, — холодно возразила Даун. — Кроме того, я принадлежу к воинской касте. Боюсь, что вы переоценили мои способности, Мордок.
Ее собеседник отрицательно покачал головой:
— Ты неправильно поняла мои слова. Какие еще животные? На Галатее и некоторых других близко расположенных мирах под словом «конюшня» подразумевается группа пилотов, участвующих в поединках боевых роботов.
Ты когда-нибудь слышала о таких состязаниях?
Даун кивнула. Ей уже приходилась слышать о подобных Играх на Солярисе-7, где поединки боевых машин нередко заканчивались гибелью их водителей. С точки зрения большинства кланеров, сама идея проведения таких Игр являлась еще одним примером проявления коррупции, разъедающей миры Внутренней Сферы, но сама Даун смотрела на такие состязания гораздо проще. Тренировочные поединки между целыми подразделениями боевых роботов широко использовались в ее родном Клане Гадюки при подготовке молодых водителей.
— Следовательно, у вас есть своя группа пилотов?
— Да, и я не прочь видеть тебя в их числе.
— Но вам ничего не известно о моей квалификации. Мордок снисходительно пожал плечами:
— Иногда приходится идти на риск, но думаю, что в данном случае он будет минимальным. Репутация воинов кланов достаточно высока. Меня не интересует, чем ты провинилась перед своими сородичами. Для меня куда важнее то обстоятельство, что генетическая программа воспитания воинов дает тебе определенное преимущество перед большинством будущих противников. Мне предпочтительнее видеть тебя в моей собственной конюшне, нежели в команде моих конкурентов.
— Что мне придется делать?
Прежде чем ответить, Мордок сделал глоток из стоящей перед ним чашки.
— Я зарабатываю деньги на победах своей команды. Для этого мне и нужны хорошие пилоты. Сражайся для меня, и я хорошо заплачу тебе в твердой валюте. Понятно, что мои машины похуже тех, с которыми ты привыкла иметь дело у себя в кланах, но еще вполне годятся для хорошей драки. Ты сказала, что являешься воином. Что же, у тебя будет не одна возможность показать это. К тому же тебя никто пока не знает в наших краях, что дополнительно увеличивает наши шансы, по крайней мере в нескольких первых поединках.
Даун промолчала, не зная в точности, как ей отреагировать на столь неожиданное предложение.
Она, в свою очередь, поднесла стоявшую перед ней чашку к губам и сделала небольшой глоток, но тут же с отвращением выплюнула оказавшуюся у нее во рту жидкость.
Мордок подал ей платок, с трудом пряча невольную улыбку.
— На Галатее ты предоставлена сама себе, Даун, и, насколько я могу судить, отнюдь не купаешься в деньгах. Тебе необходимы средства к существованию. Решай, что лучше: остаться в Галапорту или подыскать для себя какую-нибудь другую планету Внутренней Сферы.
Даун вытерла рот и тут же прикусила губу, сообразив наконец, что было на уме у Морд ока. Ей предлагали стать наемником! Для воина клана не существовало более страшного оскорбления. Ее лицо потемнело от гнева.
Кланеры традиционно презирали и ненавидели наемников. После падения Звездной Лиги последние стали главной опорой Стефана Амариса. Некоторые из них до сих пор оставались в истории кланов наглядным примером отпетых негодяев, не имеющих в душе ничего святого, как небезызвестное гестапо Гринхавена.
— Вы низко меня цените. Я не стану сражаться за деньги. Пусть этим занимаются наемники. Может быть, я и потеряла право называть себя воином Стальной Гадюки, но и у меня есть своя гордость. Существует черта, которую я не могу переступить.
С этими словами она поднялась со своего места. Эдел Мордок собирался было удержать ее, но выражение глаз молодой женщины побудило его благоразумно не испытывать судьбу. Ввязываться в поединок с таким противником было для него чистейшим безумием.
— Подожди, а если я не стану платить тебе? — предложил он.
— Что вы хотите этим сказать?
— Я предоставлю то, в чем ты больше всего нуждаешься: пищу, одежду, все, что хочешь. О деньгах не будет и речи. Обычное джентльменское соглашение между друзьями.
Даун задумалась. Наемники были людьми, продававшими свои услуги за деньги.
Прими она предложение Мордока, она не получит ровным счетом ничего, кроме хлеба насущного. Но эта воображаемая грань, отделяющая ее от наемника, была настолько тонка, что она продолжала колебаться. Не прибегала ли она к нехитрой уловке, чтобы оправдать свое падение? Но и выбора у нее не было. Рано или поздно она должна была покинуть улицу и подыскать себе какое-то убежище, где бы она могла спокойно обдумать свои планы на будущее.
— Афф, — произнесла она наконец. — Я принимаю ваше предложение, но предупреждаю, чтобы впредь я не слышала ни одного слова о деньгах. При первом нарушении соглашения нам придется разрешить наши разногласия в Кругу Равных.
Мордок не имел ни малейшего представления о том, что такое Круг Равных, но инстинктивно чувствовал, что ему лучше держаться от него подальше. К тому же он не мог и надеяться на столь блестящие условия сделки. Получить испытанного воина кланов практически бесплатно!
— По рукам, — поспешно сказал он, еще не до конца веря своей удаче.
— Договорились, — подтвердила Даун. — Кстати, как называется ваша конюшня?
— У нас ее принято называть Ребята Мордока.
Даун равнодушно кивнула. Первая часть ее программы была выполнена.
Отныне конюшне Мордока предстояло стать для нее временным убежищем, отправной точкой на пути к дому. Настоящему дому!
Впервые за несколько недель у нее появился стимул к жизни. С этого момента она уже больше не была бесприютным скитальцем, затерявшимся среди звезд.
Зимний Дворец, Дормут
Марик
Содружество Марика
Лига Свободных Миров
Среди многих других вещей, которые было принято ассоциировать с именем Томаса Марика, был и его кабинет в Зимнем Дворце, служивший одновременно и его частным музеем.
Стены кабинета были обшиты панелями красного дерева, на двух из которых висели написанные маслом картины с изображениями старинных морских судов и первых космических кораблей. Вдоль двух других стен стояли книжные шкафы, заполненные раритетами, возраст которых порой превышал пятьсот лет. Паркетные полы, устланные драгоценными коврами, и редкие образцы предметов искусства переносили воображение посетителей на много столетий, если не тысячелетий, назад.
Истинной жемчужиной комнаты был стол генерал-капитана, выполненный из ценных пород дерева и украшенный изысканным орнаментом стола.
В данный момент около стоял сам Томас Марик, одетый в традиционную белую униформу, декорированную золотыми фамильными орлами. В креслах, расположенных напротив стола, сидели Гаррисон Кальма и Уилсон Черенков.
При звуках приближающихся шагов все трое повернули головы.
— Добро пожаловать в родные пенаты, — радушно приветствовал вошедших Марик.
Род Трейн отвесил почтительный поклон. Дункан, не столь искушенный в тонкостях придворного этикета, слегка наклонил голову.
— Спасибо, сир, — добавил он быстро, стараясь скрыть свое смущение. — Мы уже направили вам наш предварительный доклад. Имели ли вы возможность ознакомиться с ним, милорд?
— Да, — ответил Марик. — Собственно, мы и собрались сегодня здесь, чтобы подробно обсудить его. Прошу садиться, джентльмены. — Широким жестом он указал на два кожаных кресла, стоявших между Кальма-старшим и Черенковым.
— Вам довелось пережить настоящее приключение, капитан Трейн, — продолжал Марик, — но не кажется ли вам, что кража боевого робота и непосредственное участие в сражении несколько превышали ваши полномочия?
— Я принимаю на себя полную ответственность за случившееся, сир, но мы надеялись, что, оказавшись в гуще событий, мы получим возможность захватить в плен одного из бандитов.
— Что вам, кстати, так и не удалось, — подал голос Черенков.
— Вы правы, сэр, — вступил в разговор Дункан, — но все же, побывав непосредственно на месте событий, мы собрали несколько интересных фактов, которые, будем надеяться, помогут нам раскрыть инкогнито нашего противника.
Приняв молчание Марика за приглашение продолжить свой рассказ, он продолжал:
— Главное впечатление, сир, состоит в том, что мы имеем дело с хорошо подготовленными профессионалами, действующими в строгом соответствии с заранее тщательно разработанным планом. Обратите внимание, милорд, с каким искусством неизменно наносится удар и как умело они заметают за собой следы. Даже в тех случаях, когда имеется значительный численный и огневой перевес, они предпочитают вести бой со средней и дальней дистанции, всегда сохраняя для себя возможность широкого маневра.
— Как я понимаю, информация Службы безопасности о готовящемся рейде на Эротитус оказалась весьма точной, — заметил Марик. — Поздравляю вас, Уилсон.
— Благодарю вас, милорд, — с чувством произнес шеф разведки, изменив на этот раз обычной для него сдержанности.
— Могу сообщить вам, — продолжал Марик, снова обращаясь к Кальма-младшему, — что Рыцари уже прибыли и расквартированы здесь, на Марике. К сожалению, должен предупредить вас, что при их использовании в предстоящей операции мы можем столкнуться с серьезными политическими трудностями. После инцидента с Двадцать четвертым полком Лиры я не могу переправить их на Галатею, не вызвав при этом потока обвинений в свой адрес, что я снова использую Орден для вторжения в пространство, входящее в сферу влияния Федеративного Содружества. Абсолютная секретность — единственный для нас ключ к успеху, джентльмены. Даже мой сын Джошуа, который сейчас находится под наблюдением врачей Виктора Дэвиона, должен оставаться в неведении относительно наших планов.
Послать вас двоих на Периферию для сбора информации — одно дело, а направить туда же полк Ордена — совсем иное. — Марик сделал небольшую паузу, тщательно взвешивая каждое свое слово. — На мой взгляд, будет лучше всего, если вы отправитесь на Галатею под видом вольного отряда наемников. Но, если сведения о вашей причастности к Ордену приобретут огласку, боюсь, что я не смогу защитить вас. Впрочем, даже если бы я отважился на такой шаг, мои действия только бы подлили масла в огонь и дали новый аргумент тем, кто повсюду трубит об участии Ордена в бандитских акциях.
— Мы прекрасно понимаем деликатность вашего положения, сир, — заметил Дункан.
— Благодарю вас. Как скоро вы сможете отправиться, джентльмены?
— Через несколько дней, милорд, — осторожно отвечал Дункан. — Я хочу лично убедиться в полной готовности моего отряда.
Его слова вызвали новый взрыв негодования у Трейна.
— Рыцари Внутренней Сферы, — произнес он надменно, — не какая-нибудь банда наемников с Периферии. Если вы того желаете, мы будем готовы выступить в течение часа.
Дункан задумчиво почесал подбородок.
— Капитан Трейн, — заметил он рассудительно, — я нисколько не сомневаюсь в справедливости ваших слов. Несомненно, что Рыцари — одно из лучших подразделений в пределах Внутренней Сферы. Я имею в виду нечто иное. Проблема состоит в том, что они должны быть подготовлены к специфике нашей будущей операции, что, согласитесь, требует определенного времени. Я настаиваю на своем первоначальном решении.
— Что конкретно ты имеешь в виду? — осведомился Кальма-старший, разворачиваясь всем телом в сторону сына.
Дункан не торопясь извлек из своего кармана сложенный лист бумаги.
— По пути сюда мне удалось проинспектировать одно из подразделений Ордена. Обратите внимание на их вооружение.
Он передал листок своему отцу. Старый генерал несколько секунд изучал переданную ему бумагу, после чего возвратил ее сыну.
— Теперь я понял, что ты имеешь в виду.
— Должен признаться, что я пока остаюсь в полном неведении, джентльмены, — прервал их Томас Марик. — Роботы, состоящие на вооружении моих Рыцарей, представляют собой новейшие модели, производство которых только осваивается заводами Лиги. Они на голову превосходят старые образцы, не уступая по многим параметрам даже машинам кланов.
Дункан аккуратно убрал листок на прежнее место и согласно кивнул головой:
— В этом и заключается наша первая проблема, сир. Мы направляемся на Галатею, чтобы внедриться в ряды потенциального противника. И если нам это удастся, Рыцари, безусловно, сумеют с блеском продемонстрировать свою профессиональную подготовку. Но позволю себе напомнить вам, милорд, что Галатея имеет мало общего с Аутричем. Отряды, оперирующие на этой планете, не могут иметь у себя на вооружении сверхсовременные модели.
Одно это обстоятельство сразу выдаст нас с головой.
Род Трейн снова не мог скрыть своего раздражения:
— Вы хотите сказать, что мы должны отказаться от наших машин?
Дункан утвердительно кивнул головой:
— Именно так, капитан. Я успел навести кой-какие справки. Даже Первая всепланетная милиция Марика оснащена безнадежно устаревшими машинами.
Часть из них сегодня уже непригодна для использования в боевой обстановке, хотя они и имеют более современное электронное оборудование по сравнению со своими аналогами. Я предлагаю воспользоваться этими машинами.
Реакция Уилсона Черепкова на этот раз застала Дункана врасплох.
— Полностью согласен с вами, сэр. Если Рыцари рискнут появиться на Галатее со своими машинами, я не поставлю на успех миссии и мелкой монеты. Я дам вам своих людей, чтобы они как следует поработали над этими машинами. Первое, необходимо убрать все эмблемы и знаки отличия, которые могут быть связаны с милицией Марика. Мои ребята знают свое дело, и после них ни один спец не сумеет установить первоначальных владельцев машин.
— Превосходно, — похвалил его Марик. — Желаете еще что-нибудь, Дункан?
— Да, сир. Я предпочел бы, чтобы три или пять Рыцарей остались на Марике под командованием капитана Трейна.
— Что это значит, Кальма? — взвился Трейн, начисто позабыв об этикете.
— Все очень просто, капитан. Мы не должны выделяться на общем фоне Галатеи. Я планирую даже нанять еще парочку наемников сразу после прибытия на планету. Это нам поможет установить более тесные взаимоотношения с другими группами наемников, а твоим Рыцарям — быстрее усвоить речь, образ мышления и манеру поведения ветеранов Периферии.
— О чем вы толкуете, Кальма? — разозлился Трейн.
— Никто не должен заподозрить наших людей в принадлежности к Ордену, капитан. У них должен быть облик потрепанных жизнью людей, у которых уже не осталось надежды найти применение своим способностям на планетах Внутренней Сферы, а посему вынужденных искать счастье на Галатее. Мне надо несколько дней, чтобы твои люди освоили старые машины и научились вести себя более раскованно. Потребуется также придумать убедительную легенду относительно предыстории нашего отряда, которой всем нам надо будет строго придерживаться во время общения с местным населением. В противном случае нам никогда не выйти на след организатора бандитских вылазок и все наши усилия пойдут насмарку.
Трейн сделал последнюю попытку, апеллируя на этот раз непосредственно к Томасу Марику:
— Генерал-капитан, ставкой в этой игре является доброе имя нашего Ордена. Каждый из моих людей с готовностью отдаст свою жизнь ради достижения этой цели. Но я решительно возражаю против предложения Дункана Кальма. Мы, Рыцари, имеем полное право сами защитить свою честь.
— Капитан Трейн, — возразил Марик. — Я разделяю ваши чувства, но прежде всего я должен полагаться на мнение эксперта. Если вы сами как следует обдумаете предложения Дункана, вы несомненно сочтете их заслуживающими более серьезного отношения.
Капитан сердито повернулся к Дункану:
— Итак, вы собираетесь учить моих людей манерам профессиональных головорезов.
Дункан надеялся, что Томас Марик еще раз попытается урезонить своего капитана, но когда этого не произошло, он решил сам раз и навсегда положить конец затянувшейся дискуссии.
— Трейн, с этого дня они мои люди, нравится вам это или не нравится.
Я дал вам предлог самому отказаться от участия в этой миссии. Но если вы этого не сделаете, то вам придется поучиться актерскому мастерству.
Иначе вам никогда не выдать себя за «профессионального головореза».
Я допускаю, что никому из вас не нравится эта роль. Но если вы все-таки намерены и далее участвовать в операции, забудьте о своем звании. С этой минуты вы просто Род Трейн, вольный наемник. А я — предводитель отряда, приказы которого обязательны к исполнению.
Трейн даже не попытался скрыть охватившее его бешенство, но тем не менее проворчал традиционное: «Есть, сэр» — и отдал Дункану издевательский салют.
— Разрешите отбыть в расположение отряда, сэр?
— Выполняйте, — отвечал Дункан, отдавая честь. Трейн поклонился Томасу Марику и вылетел из кабинета. Наступило продолжительное молчание, прерванное наконец генерал-капитаном:
— Он хороший человек, Дункан. Один из лучших. Я понимаю мотивы вашего поведения, но он все-таки остается Рыцарем Ордена и хотя бы поэтому заслуживает вашего уважения.
— У меня не было выбора, сир. Вы сами подчеркнули важность нашей миссии и доверили мне ее проведение. Я видел Трейна в бою и, поверьте, очень хочу, чтобы он был со мною рядом. Капитан прекрасный пилот. У меня было достаточно возможностей оценить его искусство. Но, дав согласие принять участие в этой операции, он больше не капитан Трейн, рыцарь Ордена, а простой наемник. Если он не способен сыграть отведенную ему роль, право, лучше, чтобы он остался на Марике.