8

Соло был занят показаниями приборов и датчиков в пассажирском отсеке. Иногда он проводил небольшой коробочкой над некоторыми наиболее чувствительными приборами, смотрел на полученные данные и удовлетворенно хмыкал.

— Вы можете больше не беспокоиться о наших друзьях-имперцах, — сказал он, обращаясь к Луку и Кноби. — Теперь они не смогут преследовать нас. Я же говорил, что мы ускользнем от них!

Кноби мог бы коротко кивнуть в ответ, но в этот момент он что-то увлеченно объяснял Луку.

— Только не благодарите меня все сразу, — улыбнулся слегка обиженный Соло. — Во всяком случае, навигационный компьютер рассчитал, что мы прибудем на орбиту Альдераана в два ноль-ноль по галактическому времени. Боюсь, что после сегодняшнего приключения мне придется подделать свой новый бортжурнал.

Он снова вернулся к осмотру приборов, обходя вокруг небольшого круглого стола. Поверхность этого стола была покрыта маленькими, подсвеченными изнутри квадратиками, а с каждой стороны был установлен дисплей. Из этих маленьких квадратиков на шахматное поле над столом проецировались малюсенькие трехмерные фигурки.

Чубакка, сгорбившись, сидел за одним краем стола, опираясь подбородком освой огромные руки. Его большие глаза светились, бакенбарды топорщились, словом, весь его вид говорил, что он очень доволен собой.

Но это продолжалось только до тех пор, пока Эрдва Дэдва, сидевший напротив вуки, не протянул свою короткую толстую когтистую лапу и не постучал по своему дисплею. Одна из фигурок резко переместилась через все поле на другой квадратик и осталась там.

Когда вуки увидел эту новую комбинацию, на его лице появилось выражение сначала озадаченности, а потом гнева. Свирепо взглянув через стол, он обрушил на безобидного робота поток непонятных ругательств. В ответ Эрдва мог только гукать, но тут вмешался Трипэо, начавший от имени своего менее красноречивого товарища спорить с антропоидом.

— Ты сделал неправильный ход. Ругательства тебе не помогут.

Привлеченный шумом, Соло обернулся и слегка нахмурился.

— Пусть будет, как он хочет. Во всяком случае, твой друг уже намного опередил тебя. Пусть будет, как он хочет. Неблагоразумно спорить с вуки.

— Я могу посочувствовать этому, сэр, — возразил Трипэо. — Но здесь дело в принципе. Есть определенные нормы, которых должно придерживаться любое наделенное разумом существо. Если пойти на компромисс в отношении одной из этих норм — по любой причине, включая угрозу — можно потерять право называться разумным!

— Надеюсь, вы оба вспомните об этом, — посоветовал ему Соло, — когда Чуби будет откручивать руки тебе и твоему маленькому другу.

— Кроме того, — продолжал Трипэо, не отступая ни на йоту, — быть жадным и извлекать выгоду из чьего-нибудь затруднительного положения — скверный признак недостаточной человечности.

Это вызвало у Эрдва оскорбительный гудок, и оба робота углубились в ожесточенный электронный спор, а Чубакка продолжал кричать что-то каждому из них по очереди, иногда угрожая сквозь призрачные фигуры, терпеливо стоящие на доске.

Не обращая внимания на эту ссору, Лук неподвижно стоял посреди отсека. Над головой он держал в боевой позиции включенный лучевой меч. Древнее оружие тихо гудело, когда Лук наносил и отражал удары под неусыпным наблюдением Бена Кноби. Когда Соло время от времени бросал взгляд на неуклюжие движения Лука, тонкие черты его лица расплывались в самодовольной улыбке.

— Нет, Лук, твои удары должны быть плавными, а не такими резкими, — терпеливо наставлял юношу Бен. — Помни: Сила вездесуща. Она обволакивает тебя, исходит от тебя. Воин Джедая может физически ощущать Силу.

— Тогда, это, наверное, энергетическое поле? — спросил Лук.

— Это и энергополе, и нечто большее, — таинственно продолжал Кноби. — Аура, которая одновременно управляет тобой и подчиняется тебе. С ее помощью можно творить чудеса, — Бен на секунду задумался. — Никто, даже ученые Джедая, не смог точно определить, что же такое Сила. Возможно, никто и никогда не сможет сделать этого. Иногда, говоря о Силе, используют столько же мистики, сколько и науки. И тем не менее — что такое маг, если не практикующий теоретик? Ну, а теперь давай попытаемся еще раз.

Старик покачивал в руках серебристый шар размером с кулак человека. Шар был усеян маленькими антеннами, тоненькими, как усики мотылька. Старик бросил его в сторону Лука и стал наблюдать. Шар остановился в двух метрах от лица юноши.

Пока шар медленно кружил вокруг него, Лук приготовился, поворачиваясь лицом к шару и принимая боевую позицию. Неожиданно шар сделал молниеносный выпад, но замер в метре от Лука. Лук не поддался на ложный маневр, и шар отступил.

Медленно двигаясь в сторону, стараясь обойти передние сенсоры шара, Лук отвел лучевой меч назад, готовясь нанести удар. Но когда он уже почти сделал это, шар устремился за его спину. Тонкий росчерк красного света соскочил с одного из отростков шара в направлении задней стороны бедра Лука, бросив его на пол. Лук попытался отбить удар — но слишком поздно.

Потирая покалывающее бедро, онемевшее в точке удара, Лук старался не обращать внимания на взрыв уничтожающего хохота Соло.

— Древняя религия и архаичное оружие не заменят хорошего бластера у тебя на бедре, — с издевкой отметил пилот.

— Ты не веришь в Силу? — спросил Лук, с трудом поднимаясь на ноги. Парализующее действие красного луча быстро проходило.

— Я пересек Галактику из края в край, — похвастался пилот, — и я видел много странных вещей. Слишком много, чтобы поверить в существование какой-то «Силы». Да, слишком много, чтобы думать, что таким образом можно управлять своими действиями. Свою судьбу определяю я сам, а не какое-то мистическое энергополе, — он указал на Кноби. — На твоем месте я бы не слушал его так слепо. Он умный старик, с фокусами и чертовщиной, и он может использовать тебя в своих целях.

Кноби лишь слегка улыбнулся, потом повернулся лицом к Луку.

— Ты должен перестать сознательно контролировать свои действия, Лук, — успокаивающе сказал он. — Постарайся не сосредотачиваться не на чем конкретном визуально или мысленно. Твой мозг должен скользить, и только тогда ты сможешь использовать Силу. Тебе нужно впасть в состояние, когда действия определяются ощущениями, а не заранее продуманным планом. Прекрати мыслить, расслабься, не думай, соскользни… свободно, свободно, свободно…

Голос старика стих до едва слышного шепота. Когда он смолк, хромированный шар устремился на Лука. Тот, одурманенный гипнотическим голосом Кноби, не видел этого выпада. Сомнительно, чтобы он вообще был способен что-то четко различать. Но когда шар приблизился, Лук с удивительной быстротой развернулся, вскинув луч-клинок по дуге. Выстреленный шаром красный луч был тут же отражен и отведен в сторону. Гудение шара прекратилось, и он безжизненно стукнулся об пол.

Зажмурившись, словно после недолгого сна, Лук с полным недоумением уставился на неподвижный механизм с дистанционным управлением.

— Вот видишь, ты можешь сделать это, — сказал Кноби юноше. — Большему тебя не научит никто. А теперь ты должен понять, как использовать Силу и вызывать ее, когда она понадобится тебе. Этому ты должен научиться сознательно.

Отойдя в сторону, Кноби вынул из ящика большой шлем и подошел к Луку. Надетый, шлем полностью лишил Лука зрения.

— Я ничего не вижу, — произнес Лук. — Как я могу вести бой?

— При помощи Силы, — объяснил Кноби, вынужденный отступить за пределы досягаемости лучевого меча, которым опасно крутил юноша. — Когда в последний раз тренировочный шар хотел поразить тебя, ты ведь тоже не видел его, но тем не менее отбил выпад. Постарайся, чтобы тогдашнее ощущение возникло в тебе снова.

— Но я не могу! — простонал Лук. — Я опять пропущу удар!

— Если только не заставишь себя доверять своим ощущениям, — настаивал Кноби, не слишком убеждая Лука. — Это единственный способ быть полностью уверенным, что ты полагаешься на Силу.

Заметив, что скептически настроенный коррелианин отвернулся от приборов и теперь наблюдает за ним, Кноби мгновенно замолчал. Лук не получил бы удовольствия, слушая смех пилота над каждой своей ошибкой. Но и нянчиться с юношей было бесполезно, да для этого просто не было времени.

— Брось его в воду и надейся, что он поплывет, — мысленно приказал себе Кноби.

Нагнувшись за блестящим шаром, он дотронулся до кнопки на боку механизма и подбросил его вверх. Шар кинулся к Луку, но, внезапно остановившись, камнем рухнул вниз. Лук метнул клинок своего лучевого меча. Однако, хотя эта попытка была достойна всяческой похвалы, удар был недостаточно быстр. Снова метнула луч одна из маленьких антеннок. На этот раз световая игла ткнула Лука как раз в то место, на котором он обычно сидел. Хотя луч не был смертельным, он все же доставлял достаточно сильное ощущение, и Лук вскрикнул от боли, развернувшись и стараясь рассечь своего мучителя.

— Расслабься! — призвал его Бен. — Чувствуй себя свободнее! Ты пытаешься использовать зрение и слух… Отбрось эти попытки! Используй дремлющую часть твоего мышления!

Вдруг юноша, слегка покачнувшись, остановился. Тренировочный шар был у него за спиной. Снова изменив направление, шар сделал еще один нырок и выстрелил.

Но за долю секунды до этого лучевой меч Лука описал точный круг и, хотя и неуклюже, но отбил розовую молнию, раздробив ее в воздухе. На этот раз, однако, тренировочный шар не упал на пол. Вместо этого он отплыл метра на три от Лука и остановился там.

Услышав, что гудение дистанционно управляемого механизма больше не вторгается ему в уши, Лук осторожно выглянул из-под шлема. На его покрытом потом лице было выражение сильной усталости.

— Неужели… я это сделал?

— Я же говорил, что ты сможешь это, — довольно ответил ему Кноби. — Как только ты станешь полностью доверять своему второму «я», ничто не сможет тебя остановить. Я уже говорил, что в тебе есть многое от твоего отца.

— Я бы назвал это везением, — фыркнул Соло, закончив изучать показания приборов.

— В моей жизни не существует такой вещи, как везение, мой молодой друг. Существует лишь исключительно благоприятное сочетание множества факторов, склоняющее ход событий в чью-либо пользу.

— Называйте это как угодно, — равнодушно и презрительно бросил Соло. — Но против дистанционно управляемого механизма хорошо одно, а против настоящей, реальной угрозы — другое.

Пока он говорил, в дальнем конце отсека вспыхнула сигнальная лампочка. Чубакка заметил ее и подозвал Соло.

Соло взглянул на приборную панель, а затем оповестил своих пассажиров:

— Мы приближаемся к Альдераану. Сейчас я начинаю торможение — мы переходим на субсветовую скорость. Пойдем, Чуби.

Поднявшись из-за стола, вуки последовал за своим товарищем в рубку управления. Лук посмотрел, как они уходят. Но мысли его были далеко от приближающегося Альдераана. Мозг его горел от чего-то, что, казалось ему, зрело и росло где-то в глубине подсознания, пока он размышлял о нем.

— Знаешь, — произнес он, — я действительно что-то чувствовал. Я почти… почти видел очертания шара, — он указал на парящий за спиной механизм.

Кноби ответил торжественным голосом:

— Лук, ты сделал первый шаг в открывшийся перед тобой новый великий мир…

Десятки гудящих, жужжащих приборов делали центр управления кораблем похожим на растревоженный улей. Внимание Соло и Чубакки было полностью поглощено показаниями самых важных из этих приборов.

— Осторожно… — подожди, Чуби, — Соло повернул несколько тумблеров. — Приготовься к переходу на субсветовую скорость… так, готово… включай, Чуби!

Вуки повернул рукоятку на пульте перед собой. В то же мгновение Соло рывком повел назад большой рычаг. Вдруг длинные полосы искаженного эффектом Допплера света звезд медленно сократились, превратившись сначала в черточки, а затем и вовсе сжавшись в точки света, привычные для человеческих глаз. Стрелка на индикаторе сверхсветовой скорости ткнулась в «ноль».

Внезапно на черном поле космоса возникла ниоткуда гигантская каменная глыба, раскаленная до рубинового цвета и мерцающая, словно головня в костре. Дефлекторы корабля с трудом сумели среагировать и отбросить этот странный метеорит. «Тысячелетний сокол» сильно содрогнулся от неожиданной перегрузки.

— Какого че… — проговорил основательно испуганный Соло. Сидевший рядом с ним Чубакка ничего не мог сказать поэтому поводу. Он включил несколько приборов, другие, наоборот, отключил. Корабль спасло от неминуемой гибели только то, что предусмотрительный Соло всегда выходил из гиперпространства с включенными дефлекторами — просто на случай, если кто-нибудь уже поджидал «Сокол».

Пробираясь в центр управления, Лук с трудом сохранял равновесие.

— Что происходит?

— Мы вышли в обычное пространство, — ответил Соло, — но оказались в мощном метеоритном рое. Этот рой — самый насыщенный из всех, какие я когда-либо видел. Но он не обозначен ни на одной из моих карт, — он в упор уставился на какие-то приборы. — Согласно Галактическому Атласу, наше положение верно… Только одно отсутствует здесь — Альдераан!

— Отсутствует?! Но это невозможно!

— Не буду я с тобой спорить, — мрачно ответил коррелианин, — посмотри сам, — он указал на иллюминатор. — Я трижды проверил координаты, и навигационный компьютер в полном порядке. Сейчас мы должны находиться на расстоянии одного диаметра от поверхности планеты. Свет, отраженный от поверхности, должен был освещать рубку… Но там, снаружи… ничего нет! Ничего, кроме роя обломков! — Он помолчал. — Судя по уровню энергии, насыщающей космическое пространство вокруг, и огромному количеству твердых тел, я думаю, что Альдераан был… взорван. Да, взорван! Уничтожен целиком и полностью…

— Уничтожен… — прошептал Лук, пораженный осознанием грандиозности этой невообразимой катастрофы. — Но… как?

— Это сделала Империя, — твердо произнес кто-то. Бен Кноби подошел к Луку сзади, и его внимание было поглощено пустым пространством, простиравшимся за иллюминатором, и мыслями о планете, которая должна была находиться на этом месте.

— Нет… — медленно покачал головой Соло. Даже он, видимо, был ошеломлен чудовищностью преступления, о котором сказал старик. — Чтобы люди, пусть даже имперцы… были ответственны за уничтожение целой расы, всей населенной планеты… Нет! Даже весь имперский флот не смог бы совершить этого. Для того чтобы сконцентрировать такое количество боевой энергии, невиданное до сих пор, понадобились бы тысячи кораблей.

— Я думаю… а не пора ли нам убраться отсюда, — сказал Лук, пытаясь заглянуть за край иллюминатора. — Если это, случайно, совершила Империя…

— Не знаю, что здесь произошло, — буркнул Соло, — но скажу вам одно. Империя не…

Слабый вначале, сигнал тревоги зазвучал все громче, и на приборной панели замигали лампочки. Соло нагнулся над пультом.

— Еще один корабль, — объявил он. — Пока не удается определить его конструкцию.

— Может, уцелевший? — с надеждой спросил Лук. — Возможно, он знает, что здесь произошло…

Но слова Бена Кноби могли разрушить и нечто более крепкое, чем эту надежду.

— Это боевой корабль Империи!

Неожиданно Чубакка сердито вскрикнул. За иллюминатором неторопливо распускались смертоносные цветы — разрывы энерголучей. Корабль тряхнуло. А мимо иллюминаторов рубки промелькнул крошечный шарик с двумя острыми крылышками.

— Он шел за нами! — вскрикнул Лук.

— От Татуина? Невозможно! — решительно отрубил Соло. — Только не в гиперпространстве.

Кноби смотрел на корабль, появившийся на экране слежения.

— Ты совершенно прав, Хан. Это тайский корабль малого радиуса действия.

— Но тогда откуда он здесь взялся? — поинтересовался коррелианин. — Здесь нет баз Империи. Это не может быть делом рук тайцев.

— Но ты же сам видел, как он пролетел.

— Да… эта штука похожа на корабль тайцев, но где же их базы?

— Корабль улетает довольно поспешно, — заметил Лук, посмотрев, на экран. — Неважно, куда он направляется, но если он опознал нас, у нас будут большие неприятности.

— Если я не смогу ничего поделать, — заявил Соло, — Чуби перехватит то, что он передаст. Начинаем преследование!

— Было б лучше оставить его в покое, — задумчиво произнес Кноби. — Он уже вне пределов нашей досягаемости.

— Это ненадолго!

В течение нескольких последующих минут в рубке царила напряженная тишина. Все взгляды были устремлены на экраны слежения и иллюминатор.

Вначале имперский корабль пытался уйти сложным, искривленным курсом, но не достиг ни малейшего успеха.

Удивительно маневренный грузовой корабль Соло крепко висел у него на хвосте. Расстояние между двумя кораблями сокращалось. Видя, что уйти от преследования не удается, пилот боевого корабля, видимо, просто врубил двигатели на полную мощность.

Прямо по курсу одна из множества звезд становилась все ярче и ярче. Лук нахмурился. Они летели очень быстро, но не настолько, чтобы какое-нибудь из настоящих светил могло приближаться с такой скоростью. Что-то здесь было не так…

— Как это такой крошечный корабль мог удалиться так глубоко в космос, — вслух подумал Соло.

— Он, должно быть, отстал от конвоя… или что-то в этом роде, — предположил Лук.

Соло весело ответил:

— Ну, у этой букашки не останется времени сообщить кому-нибудь о нас. Через минуту-другую мы его накроем!

Звезда впереди продолжала становиться все ярче, и свет ее, казалось, не был отражением солнечного, а исходил изнутри нее. Она приобретала ясные округлые очертания.

— Таец направляется к этой луне, — произнес Лук.

— Должно быть, это на ней Империя соорудила себе базу, — сказал Соло. — Хотя, судя по атласу, у Альдераана не было спутников. — Он отбросил сомнение. — Впрочем, галактография никогда не была моим любимым предметом. Планетами и спутниками я интересуюсь только тогда, когда на них есть мои клиенты… Но мне кажется, что я доберусь до тайца раньше, чем он достигнет этой луны. Он уже почти в зоне поражения.

Странная звезда неуклонно приближалась. Постепенно стала различима поверхность луны — горы и кратеры. Но что-то в них было необыкновенным, странным. Кратеры были слишком правильной формы, горы — слишком отвесны, ущелья и долины — до невероятности прямы и симметрично расположены. Никакие геологические капризы не могли придать рельефу таких очертаний.

— Это не луна! — тихо выдохнул Кноби. — Это — космическая станция!

— Но она слишком велика для станции, — возразил Соло. — Ну и размеры! Да не может она быть искусственной, не может!

— Какое-то странное у меня чувство от всего этого, — сообщил Лук.

Вдруг обычно спокойный Кноби громко вскрикнул:

— Поворачивайте корабль! Надо выбираться отсюда!

— Да, я думаю, ты прав, старик. Полный назад, Чуби!

Вуки начал манипулировать рукоятками управления, и корабль, казалось, затормозил, накренившись, делая огромный пологий разворот. Крошечный корабль тайцев устремился к ужасающей исполинской станции и был поглощен ее всеподавляющей массой.

Когда «Тысячелетний сокол» задрожал, пытаясь преодолеть неведомо откуда появившуюся вдруг силу притяжения, Чубакка что-то быстро проговорил Соло.

— Отключи вспомогательные двигатели, — приказал Соло.

Сирена завывала, приборы на пульте — парами и поодиночке — начинали неистовствовать. Как Соло ни старался, он не мог предотвратить неудержимое надвижение светящейся поверхности станции, которая постепенно заполнила собой все поле зрения.

Лук с испугом смотрел на сверхнебоскреб величиной с гору, на плоские чаши антенн, по размерам превосходящие весь Мос Эйсли.

— Почему мы все еще приближаемся к ней?

— Слишком поздно… — тихо сказал Кноби. Взгляд, брошенный на Соло, усилил его озабоченность.

— Мы попали в притягивающий луч — самый сильный из тех, которые я когда-либо видел. Он втягивает нас внутрь, — сказал пилот.

— Ты хочешь сказать, что мы ничего не сможем сделать? — спросил Лук, почувствовав свою беспомощность.

Соло взглянул на показания буйствующих приборов и покачал головой.

— Против этой силы — ничего. У нас все включено на полную мощность, малыш, и мы не можем сместиться и на долю градуса. Это бесполезно. Я буду вынужден выключить двигатели, иначе мы их сожжем. Но им не удастся засосать меня, как простую пыль, без боя!

Он собирался покинуть кресло пилота, но его удержала худая, но все еще сильная рука, опустившаяся на его плечо. Выражение лица старика было озабоченным, но все же не похоронным.

— Этот бой ты не сможешь выиграть, мой мальчик. К тому же драке всегда найдется альтернатива…

Когда их грузовой корабль приблизился к станции, ее размеры стали еще более очевидны. По экватору сфероида тянулись гряды металлических гор. Причалы, как указательные пальцы, возвышались почти на две мили от металлической поверхности.

Похожий на пылинку на огромном теле станции, «Тысячелетний сокол» был притянут к одному из этих псевдопальцев и был поглощен им. Металлическая плита закрыла взлетное отверстие, и корабль исчез, словно его никогда и не было.


Вейдер внимательно смотрел на пеструю массу звезд, изображенную на карте конференц-зала, а Таркин и адмирал Монти переговаривались друг с другом неподалеку. Интересно, но первое применение самой мощной из когда-либо созданных машин уничтожения, казалось, никак не повлияло на эту карту, которая отображала лишь крохотный звездный островок в теле среднего размера Галактики.

Чтобы обнаружить незначительное уменьшение галактической массы, произошедшее в результате разрушения Альдераана, нужно было произвести микрирование этой карты.

Альдераан — с его многочисленными городами, поселениями, фермами, фабриками («и предателями», — напомнил себе Вейдер) — несмотря на достигнутые им явные успехи и сложнейшие технические средства уничтожения, в невообразимо огромной Вселенной оказался настолько незначительным, что и действия против него со стороны людей оказались почти незаметны. Однако все это можно было изменить, если бы великие планы Вейдера были воплощены в жизнь.

Черный Лорд великолепно сознавал, что для двух продажных, как обезьяны, людей, болтавшихся у него за спиной, несмотря на весь их ум и напористость, изумление перед бесконечностью Вселенной было недоступно. Таркин и Монти были талантливы и тщеславны, но видели могущество лишь в ничтожных масштабах деятельности человечества. Жаль, подумал Вейдер, что они не обладают размахом, соответствующим их способностям.

Все-таки никто из них не был Черным Лордом, и большего от них нельзя было ожидать. Они были полезны сейчас и станут опасными в будущем, так что их когда-нибудь придется уничтожить, как Альдераан. Но сейчас Вейдер не мог не считаться с ними. Конечно, он предпочел бы общество равных себе, но уже давно был вынужден с неохотой признать: равных ему пока не было.

Затем он повернулся к беседующим и вмешался в их разговор.

— Защитные установки Альдераана были так же сильны, как и повсюду в Империи — несмотря на недавние заверения сенатора в обратном. И, я бы сказал, этот взрыв был так же впечатляющ, как и результативен.

Таркин повернулся к нему и кивнул.

— В данный момент Сенату сообщают о нашей акции. Как только мы взорвем основную базу повстанцев, мы можем объявить об уничтожении самого Союза. Теперь же, когда основной поставщик оружия и техники повстанцам — Альдераан — уничтожен, остальные системы, в которых царят раскольнические настроения, будут ходить перед нами по струнке. Вот увидите.

В помещение вошел офицер Звездного флота, и Таркин повернулся к нему.

— Ну, в чем дело, Касс?

У несчастного офицера был вид труса, принимающего на себя ответственность за рискованное мероприятие.

— Губернатор, передовые разведчики достигли Дантуина и облетели его. Они нашли остатки базы повстанцев… и считают, что эта база покинута уже давно. Возможно, много лет назад. Разведчики продолжают интенсивные поиски на других планетах системы.

Казалось, Таркина чуть не хватил удар. Лицо его, потемневшее от гнева, приобрело цвет спелого граната.

— Она обманула! Она обманула нас!

Хотя никто не мог этого видеть, но всем показалось, что Вейдер усмехнулся под своей маской.

— Тогда мы только что обменялись «истинами». Я же говорил, что она никогда не предаст Восстание — если только не узнает, что ее предательство может повлечь за собой нашу гибель.

— Немедленно уничтожьте ее! — губернатор с трудом произнес эти слова.

— Успокойтесь, Таркин, — посоветовал ему Вейдер. — Неужели вы так легко откажетесь от нашей единственной возможности узнать местоположение настоящей базы повстанцев? Она все еще может представлять для нас какую-то ценность.

— Ха! Вейдер, вы только что сами говорили, что мы от нее ничего не добьемся. Я найду эту тайную базу, даже если мне придется уничтожить все планеты в этом секторе Галактики. Я…

Тихий, но требовательный гудок прервал его.

— Да? В чем дело? — раздраженно спросил Таркин.

Из скрытого динамика донесся голос:

— Господа, мы захватили небольшой грузовой корабль, который находился среди останков Альдераана. Обычная проверка показала, что его опознавательные данные совпадают с опознавательными данными корабля, который вырвался из карантина на планете Татуин с космопорта Мос Эйсли и ушел в гиперпространство до того, как блокирующие системы корабли Империи смогли настичь его.

Таркин выглядел озадаченным.

— Мос Эйсли? Татуин? Что это? Что все это значит, а, Вейдер?

— Это значит, Таркин, что последняя из еще не решенных нами проблем скоро будет решена. Кто-то, очевидно, заполучил пропавшие записи, которые мы ищем, узнал, кто их сделал, и пытается вернуть их принцессе. Ну, что же, мы можем ускорить их встречу с ней…

Таркин собирался что-то сказать, но, подумав, понимающе кивнул.

— Великолепно. Я предоставляю это дело вам, Лорд Вейдер.

Черный Лорд слегка поклонился, на что Таркин слегка махнул рукой. Затем он повернулся и вышел из помещения, оставив Монти рассеянно переводить взгляд с него на губернатора и обратно.

Грузовой корабль неподвижно лежал на огромной платформе причального ангара. Тридцать вооруженных имперских солдат стояли у входа в тоннель, ведущий на корабль. При приближении Дарта Вейдера и одного из командиров они встали по стойке «смирно». Вейдер остановился у переходного тоннеля, осматривая корабль. Вошли офицер и еще несколько солдат.

— Они не отвечают на наши постоянные запросы, сэр. Потому мы и подвели переходной тоннель снаружи. Нам не удалось установить связь ни с кем на борту, как при помощи радио, так и лично, — доложил офицер.

— Пошли своих людей, пусть пробиваются внутрь, — приказал Вейдер.

Повернувшись, офицер отдал команду сержанту, который громко пролаял приказ. Несколько солдат в тяжелых зеркальных латах направились к переходному тоннелю и вошли в него. С некоторой опаской они продвигались вперед.

Внутри двое из них прикрывали третьего, и тот двигался вперед. Продвигаясь в таком порядке, группы из трех солдат рассредотачивались по всему кораблю. В коридорах гулко стучали шаги обутых в зеркальный металл ног, и двери послушно раскрывались перед фигурами-зеркалами, когда включались кнопочные механизмы.

Шедший впереди всех сержант, наконец, удивленно объявил:

— Пусто! Загляните в центр управления.

Несколько солдат устремились вперед и, распахнув дверь в рубку, обнаружили лишь кресла пилотов перед пультами — такие же пустые, как и весь корабль.

Приборы управления были отключены, только одинокая лампочка мигала на пульте. Сержант прошел вперед, посмотрел на источник света и включил несколько приборов. На ближайшем дисплее появился текст. Сержант внимательно прочитал его, затем повернулся, чтобы доложить своему командиру, стоящему у дальнего люка.

Этот достойный офицер внимательно выслушал доклад, потом повернулся и сказал высшему офицеру и Вейдеру.

— На борту корабля никого нет. Он абсолютно пуст, господа. Согласно бортовому журналу корабля, его экипаж покинул борт сразу же после старта, направив его к Альдераану в автоматическом режиме. Преследование нашего тайского разведчика тоже вела автоматика.

— Возможно, это корабль-ловушка, — вслух предположил высший офицер. — Тогда они должны все еще быть на Татуине.

— Возможно, — неохотно согласился Вейдер.

— Было выпущено несколько спасательных ботов, — продолжал офицер.

— Вы обнаружили на борту корабля роботов? — спросил Вейдер.

— Нет, сэр — там никого нет. Если роботы и были на борту, они, должно быть, покинули корабль вместе с экипажем.

Вейдер подумал, прежде чем ответить. Когда он заговорил, в голосе его слышалась неуверенность.

— Мне кажется, здесь что-то не так. Пошлите на борт этого корабля хорошо оснащенную поисковую команду. Я хочу, чтобы был обследован каждый сантиметр этого корабля. Займитесь этим как можно скорее! — сказав это, Лорд Вейдер повернулся и вышел из ангара. Он был в ярости — его одолевало никогда не обманывающее предчувствие, что он упустил нечто очень важное.

Офицер отпустил своих солдат. Одинокая фигура в зеркальных латах, которая до этого исследовала, скорчившись, пол под пультом управления в рубке пленного корабля, выпрямилась и догнала своих товарищей. Солдату не терпелось убраться с этого корабля-призрака в свою удобную привычную казарму. Его тяжелые шаги отдались в коридоре последним эхом.

Приглушенный голос офицера внизу, отдающего последние команды, смолк, и внутри корабля стало совершенно тихо. Часть пола у пульта слегка подрагивала, и это было единственное движение.

Неожиданно подрагивание прекратилось, и раздался резкий щелчок. Две металлические панели пола откинулись вверх, и из отверстия показались две растрепанные головы. Хан Соло и Лук быстро осмотрелись, потом немного расслабились, когда поняли, что корабль на самом деле пуст, как они и предполагали.

— Просто счастье, что ты соорудил этот тайник! — бодро сказал Лук.

Но Соло не был так уверен в этом.

— А где, по твоему мнению, я хранил контрабандный товар? В грузовом отсеке? Но я никогда не думал, что тайником придется воспользоваться мне самому, — он вздрогнул, услышав шум, но это всего лишь откинулась еще одна панель.

— Это смешно, из этого ничего не выйдет. Даже если бы я смог подняться и пробиться через этот проклятый люк, — он ткнул пальцем вверх, — нам никогда не ускользнуть от притягивающего луча.

Открылась еще одна панель, появилась голова старика Кноби.

— Предоставьте это мне.

— Я боялся, что ты скажешь именно это, — пробормотал Соло. — Ты проклятый дурак, старик.

Кноби улыбнулся ему.

— А что можно сказать о человеке, который позволяет нанимать себя дураку?

Соло что-то пробормотал про себя, вылезая из своего тайника. За ним последовал, громко пыхтя и ворча, грузный Чубакка.

К переходному тоннелю подошли два техника. Они доложили о своем приходе двум скучавшим солдатам, охранявшим главный люк.

— Весь корабль в вашем распоряжении, — ответил один из солдат. — Если что-нибудь обнаружите — докладывайте немедленно.

Техники одинаково кивнули, затем с трудом начали затаскивать свое тяжелое оборудование в переходной тоннель. Как только они исчезли внутри тоннеля, послышался громкий треск. Охранники встрепенулись, вскинув излучатели, но тут же услышали голос:

— Эй, там, внизу, помогите-ка нам затащить эти приборы…

Один из охранников посмотрел на другого, тот пожал плечами. Они вместе вошли в проход, ругая техников за неумение. Во второй раз послышался треск, но теперь его никто уже больше не слышал.

Вскоре после этого отсутствие охранников было замечено. Офицер причала, сидевший у окна небольшого командного поста рядом с переходным тоннелем, ведущим к пленному кораблю, выглянул и нахмурился, увидев, что часовые исчезли. Озабоченный, но не особенно встревоженный, офицер подошел к переговорному устройству и начал говорить в микрофон, не спуская глаз с корабля:

— ТНХ-1138, почему вы не на посту? ТНХ-1138, вы меня слышите?

Но из динамика доносился только треск помех.

— ХНХ-1138, почему не отвечаете? — офицер уже начал беспокоиться, когда из тоннеля вышел закованный в матово-белую броню человек и помахал ему рукой. Указывая на часть шлема, прикрывающего его правое ухо человек постучал по ней, как бы показывая, что переговорное устройство не работает.

Покачав головой в негодовании, офицер причала пошел к двери, раздраженно взглянув на своего занятого делом помощника.

— Займите мое место здесь. У нас испортился еще один передатчик. Я посмотрю, что с ним можно сделать, — он откинул дверь поста, быстро шагнул вперед — и споткнулся, ошеломленно попятившись назад.

Совершенно закрывая собой проход, в дверях стояло огромное волосатое существо. Чубакка наклонился вперед и с душераздирающим воплем уложил онемевшего офицера на месте одним ударом кулака размером со сковородку.

Помощник был уже на ногах и тянул руку к оружию, висевшему у него в кобуре сбоку, когда кинжальный энерголуч легко прошил его насквозь, поразив в самое сердце. Соло откинул лицевой щиток своего солдатского шлема, затем снова надвинул его и вслед за вуки вошел в помещение. Кноби и роботы протиснулись вслед за ним вместе с Луком, шедшим в арьергарде и тоже одетым в броню имперского солдата-неудачника. Закрыв за собой дверь, Лук нервно осмотрелся.

— При его реве и твоей пальбе по всему, что попадется на глаза, просто чудо, что весь экипаж станции еще не встречает нас.

— Так вызови их! — потребовал Соло, чересчур воодушевленный первым успехом. — Я лично предлагаю открытый бой, а не вот такое переползание с места на место.

— Возможно, ты слишком спешишь на тот свет, — огрызнулся Лук, — а я нет. Это переползание пока сохраняет нам жизнь.

Коррелианин посмотрел на Лука, но ничего не сказал.

Они смотрели, как Кноби манипулировал пультом управления невообразимо сложного компьютера с ловкостью и уверенностью человека, давно уже привыкшего иметь дело с такими вот замысловатыми механизмами. Засветился дисплей, на котором появился план секций и помещений станции. Старик наклонился вперёд, внимательно изучая этот план.

Тем временем Трипэо и Эрдва изучали такой же сложный пульт управления, расположенный рядом. Неожиданно Эрдва замер и начал суматошно посвистывать, словно что-то обнаружил. Соло и Лук, забыв о своих разногласиях в вопросах тактики, поспешили туда, где были оба робота. Чубакка в это время вдумчиво подвешивал за ноги офицера причала.

— Подключите его, — предложил Кноби, посмотрев на создавшуюся ситуацию со своего места перед большим экраном. — Он должен иметь информацию обо всей этой станции. Посмотрим, сможет ли он указать, где находится источник притягивающего луча.

— А почему бы не отключить луч отсюда, сэр? — спросил Лук.

Соло насмешливо перебил его:

— Чтобы они снова включили его еще до того, как мы сможем стартовать с платформы причала, и опять поймали нас?

Лук совсем упал духом.

— Об этом я как-то не подумал…

— Мы должны разрушить источник энергии, питающий луч, только тогда мы сможем безопасно удалиться от станции, — мягко произнес старый Бен, а Эрдва воткнул свою когтистую лапу в открытый ввод обнаруженного компьютера. В то же мгновение перед ними вспыхнула целая галактика огней и помещение наполнил шум механизмов, работающих на полную мощность.

Прошло несколько минут, в течение которых маленький робот, как губка, впитывал информацию. Затем гул стих, и Эрдва, повернувшись к людям, что-то гукнул.

— Он обнаружил его, сэр, — взволнованно произнес Трипэо. — Установка притягивающего луча питается от семи главных реакторов, расположенных в разных местах. Большинство относящихся к их местоположению данных строго засекречено, но он попробует выдать эту крайне важную информацию на экран монитора.

Кноби перевел взгляд с большого экрана на маленький дисплей рядом с Эрдва. По нему замелькали данные, но они проносились слишком быстро, чтобы Лук смог их прочесть, хотя было ясно, что Кноби прекрасно разбирается в этой быстро меняющейся путанице схем.

— Я не думаю, чтобы кто-нибудь из вас смог здесь что-нибудь поделать, — сказал он остальным. — Мне придется идти самому.

— Что меня полностью устраивает, — с готовностью ответил Соло. — Я и так в этом путешествии сделал больше, чем мы договорились. Но мне кажется, что для того чтобы испортить притягивающий луч, понадобится нечто больше, чем твоя магия, старик.

Лук так легко не отступил.

— Я хочу пойти с тобой.

— Не будь таким нетерпеливым, дорогой Лук. Это потребует навыков, которых у тебя еще нет. Останься — присмотри за роботами и жди моего сигнала. Роботы должны быть доставлены в лагерь повстанцев, иначе участь Альдераана разделят многие миры. Доверься мне, сынок, и жди!

Бросив последний взгляд на поток данных на экране монитора, Кноби поправил лучевой меч у себя на поясе. Подойдя к двери, он оглянулся налево, потом направо и исчез в длинном освещенном коридоре.

Как только он ушел, Чубакка зарычал, и Соло кивнул головой, соглашаясь с ним.

— Ты прав, Чуби! — он повернулся к Луку. — Слушай, где ты откопал это живое ископаемое?

— Бен Кноби — Генерал Кноби — великий человек! — с пафосом возразил Лук.

— Великий — это точно, он завлек нас в великую беду, — фыркнул Соло. — «Генерал», клянусь моими дожигателями! Он же никогда не сможет вытащить нас отсюда!

— Ты придумал что-нибудь лучше? — отпарировал Лук. — Все, что угодно, лучше, чем сидеть здесь и ждать, когда нас обнаружат и схватят. Если мы…

Из-за пульта компьютера послышался истерический свист и гуканье. Лук кинулся к Эрдва. Маленький робот чуть не подпрыгнул на своих коротких ножках.

— Ну, что еще? — спросил Лук у Трипэо.

Высокий робот и сам выглядел озадаченным.

— Боюсь, что не понимаю, сэр. Он говорит: «Я нашел ее!» и постоянно твердит: «Она здесь! Она здесь!»

— Кого, кого он нашел?

Эрдва повернул свое плоское мерцающее лицо к Луку и неистово засвистел.

— Принцесса Лея… — внимательно вслушиваясь, сказал Трипэо. — Сенатор Органа… это, кажется, одно и то же лицо. Я думаю… возможно, это та самая женщина из послания, которое Эрдва показывал нам.

Перед глазами Лука снова возник тот трехмерный портрет женщины неописуемой красоты.

— Принцесса? Она здесь?

Привлеченный шумом, к ним подошел Соло.

— Принцесса? Где вы ее откопали?

— Где она? Где? — задыхаясь, требовательно вопрошал Лук, совершенно игнорируя вопрос Соло.

Эрдва продолжал свистеть, а Трипэо — переводить:

— Пятый уровень, тюремный блок АА-38. Как явствует из полученной информации, вскоре ее должны уничтожить.

— Нет! Мы должны что-то предпринять!

— О чем вы тут болтаете? — снова раздраженно спросил Соло.

— Она вложила послание в Эрдва Дэдва, — торопливо начал объяснять Лук, — которое мы пытались доставить на Альдераан. Мы должны помочь ей!

— Ну, ну, минуточку, — перебил его Соло. — Все это для меня слегка неожиданно. Не смеши меня! Когда я говорил, что не могу предложить ничего лучшего, я именно это и имел в виду. Старик велел нам ждать здесь. Мне не нравится это, но и отправляться в сумасшедшее блуждание по этой станции я не намерен.

— Но ведь Бен не знал, что она здесь! — полуспросил, полуспорил Лук. — Я уверен, что если бы он знал это, он изменил бы свои планы. — Тревога уступила место задумчивости. — Вот если бы мы могли придумать, как пробраться в этот тюремный блок…

Соло покачал головой и отступил назад.

— Ну, нет! Ни в какие тюремные блоки Империи я попадать не намерен.

— Если мы ничего не предпримем, они казнят ее! Минуту назад ты говорил, что не хочешь сидеть здесь и ждать, пока тебя схватят. Теперь ты утверждаешь, что всю жизнь мечтал торчать здесь… Так чего же тебе надо, Хан?

Коррелианин выглядел смущенным и обеспокоенным.

— У меня и в мыслях не было по своей воле лезть в тюремный блок. Там нам крышка — так зачем же нарываться?

— Но они же ее казнят!

— Лучше ее, чем меня.

— Где же твое рыцарство, Хан?

Соло подумал.

— Насколько я помню, я обменял его на камень в десять каратов и три бутылки хорошего бренди. Это было лет пять назад на Комменоре.

— Я же видел ее! — в отчаянии упорствовал Лук. — Она так прекрасна!

— Жизнь прекраснее.

— Она богатый и могущественный сенатор, — начал нажимать Лук с другого бока, сочтя, что призывом к более низменным инстинктам Соло он добьется большего успеха. — Если бы мы вытащили ее, вознаграждение было бы весьма и весьма значительным…

— Гм, богатая? — Соло был полон презрения. — Вознаграждение? От кого? От правительства Альдераана? — он резко махнул рукой в сторону ангара, туда, где, как он предполагал, вращался по своей орбите Альдераан.

Взбешенный Лук задумался.

— Если они ее держат здесь да еще приговорили к смертной казни… значит, она чем-то опасна для тех, кто смог уничтожить Альдераан и построить эту станцию… Бьюсь об заклад, это имеет отношение к планам Империи устроить массовые репрессии…

Да! Я скажу тебе, кто заплатит за спасение принцессы Леи и за ту информацию, которую она имеет. Это: Сенат, Союз Повстанцев и все те концерны, которые имели дела с Альдерааном. Принцесса, возможно, единственная оставшаяся в живых наследница всепланетного братства этого мира. Вознаграждение, значит, будет даже большим, чем ты можешь себе представить!

— Как знать… Представить я могу довольно много, — Соло посмотрел на Чубакку, который выразительно зарычал в ответ. Соло пожал плечами на рычание вуки. — Хорошо, мы попытаемся… Но лучше бы ты оказался прав насчет вознаграждения. Каковы твои планы, малыш?

Лук был захвачен врасплох. До сих пор все его усилия были направлены на уговоры Соло и Чубакки помочь в попытке спасти Лею. Но теперь, когда они согласились, Лук понял, что понятия не имеет, что делать дальше. Он привык, что инструкции давали старый Бен и Соло. А сейчас приходилось решать самому, прежде чем сделать следующий шаг.

Взгляд Лука привлекли металлические браслеты, болтающиеся на ремне у пояса Соло.

— Дай-ка мне сюда твои зажимы и скажи Чубакке, чтобы он подошел сзади.

Соло передал Луку тонкие, но невероятно прочные наручники и передал его просьбу Чубакке. Вуки неуклюже подошел и стал рядом с Луком, выжидая.

— Слушай! Я надену на тебя вот это, — начал Лук, демонстрируя наручники вуки, — и…

Чубакка издал глухой гортанный звук, и Лук невольно вздрогнул.

— Ладно, — начал он снова. — Это на тебя наденет Хан, и… — он с опаской передал наручники Соло, чувствуя себя очень неуютно под гневным взглядом огромного антропоида.

Голос Соло, подошедшего к Чубакке, звучал весело.

— Не нервничай, Чуби. Мне кажется, я знаю, что он придумал.

Наручники едва застегнулись на огромных запястьях вуки. Несмотря на кажущуюся уверенность своего партнера по плану, вуки выглядел обеспокоенным и испуганным, когда Хан защелкнул браслеты.

— Сэр Лук! — Лук посмотрел на Трипэо. — Прошу прощения за вопрос, но… э… что делать Эрдва и мне, если кто-нибудь обнаружит нас здесь в ваше отсутствие?

— Надеюсь, у них не будет бластеров, — ответил за Лука Соло.

По голосу Трипэо было ясно, что роботу ответ Соло не показался остроумным:

— Это не слишком обнадеживает…

Соло и Лук были слишком поглощены предстоящей вылазкой, чтобы обращать внимание на беспокойство робота. Они поправили шлемы и проверили защелки забрал. Затем, вместе с Чубаккой, выглядевшим почти удрученным, они отправились по коридору, в котором исчез недавно старик Кноби.

Загрузка...