— Веселенькая история, Хосато, — процедил шеф охраны «Рэйвенстил», развалясь в кресле.
Тревога и раздражение в душе Хосато усиливались. Что-то было не так. Он начал осознавать: в «Рэйвенстил» их встретила вооруженная охрана, которая не опустила оружия, даже когда Хосато объяснил, кто он такой и какое имеет отношение к корпорации.
— Это отчет, а не история, — поправил он. — Если вы свяжетесь с кем-нибудь из руководства, кто отвечает за секретные операции, я с удовольствием расскажу все еще раз.
— Я уже говорил с ними, — улыбнулся мужчина, — и они предоставили мне все полномочия.
На душе у Хосато стало опять тревожно — от этого типа ничего хорошего ждать не приходится, да и вооруженный охранник маячил за его спиной.
— Отлично, — он заставил себя говорить спокойно, — что еще вам хотелось бы узнать?
Шеф охраны по имени Гедж подался вперед и оперся локтями о стол.
— Для начала объясни, что тебе нужно от «Рэйвенстил».
Слова шефа ошеломили Хосато.
— Не понимаю, — выдавил он после долгой паузы.
— Не тяни резину, парень, — понимающе подмигнул Гедж. — Что тебе на самом деле нужно? Еще денег?
Хосато вспомнил о вооруженном охраннике за спиной и сдержал свой гнев.
— Вообще-то, — заметил он, — мне пришла в голову мысль, что «Рэйвенстил» может согласиться на предложенную помощь. Ведь это, на мой взгляд, в ее интересах.
В глазах Геджа ничего не отразилось, а на губах застыла фальшивая улыбка.
— «Рэйвенстил» заинтересована только в удовлетворении нужд своих клиентов и держателей акций, — процитировал он.
— И все они люди, — заметил Хосато. — Возможно, что я не совсем ясно выразился. Роботы убивают всех людей без разбора, включая женщин и детей. Не вижу причины, по которой «Рэйвенстил» должен составить исключение, если только…
Ему пришла в голову странная мысль. Уж слишком безмятежным и уверенным в себе был сидящий напротив него мужчина.
— … если только «Рэйвенстил» не руководит ими, — закончил он задумчиво.
Гедж опустил глаза и рассмеялся.
— Послушай, — заметил он, вновь устремляя взгляд на Хосато, — ты и впрямь забавен. Но объясни ты мне, на черта нам брать их под свой контроль?
Хосато вспыхнул.
— Я говорю тебе! — огрызнулся он. — Они…
— … подняли восстание и перебили людей, — закончил фразу Гедж. — Прости, я постоянно забываю об этом.
Глаза шефа охраны посуровели. Он приподнялся со стула, не сводя глаз с Хосато.
— Я забываю об этом потому, что это ложь! Сегодня компания «Маккрае» работает так же, как она это делала вчера и позавчера.
— Что? — воскликнул Хосато.
— Это так, Хосато. Сколь бы необычным ни казалось твое сообщение, мы его все же проверили. Компания принимает заказы, осуществляет отгрузку и принимает туры по своей обычной программе.
— Но это невозможно!
— Неужели? — улыбнулся Гедж. — По крайней мере, это весьма серьезно противоречит твоему сообщению.
— Подожди минуту, — возбужденно заговорил Хосато, — это роботы. Больше некому. Со вчерашнего дня кто-нибудь из людей «Маккрае» выходил на связь?
— Вообще говоря, мы пытались. Хочешь взглянуть на запись?
Гедж набрал код и развернул экран так, чтобы было видно Хосато. На экране возник внешне неотличимый от человека охранник, одетый в униформу «Маккрае».
— Охрана, — донесся отрывистый голос.
— Говорит Гедж из «Рэйвенстил». Соедини меня с Сашей.
— Это невозможно, — последовал ответ. — Могу я чем-нибудь помочь?
— Может быть, — заговорил Гедж вкрадчиво. — Один из наших роботов-добытчиков вышел из строя и сбежал. В последний раз, когда его видели, он направлялся к вам. Нам бы хотелось получить разрешение пересечь вашу границу и вернуть его.
— Ни при каких обстоятельствах персонал «Рэйвенстил» не будет допущен на территорию «Маккрае», — процитировал стражник. — Мы проведем собственное расследование и сообщим вам о результатах.
— Мне нужно поговорить с Сашей, — настаивал Гедж. — Она нас…
— Она выполняет задачу первоочередной важности, — прервал его охранник, — и до ее возвращения обязанности начальника охраны возложены на меня. Законы «Маккрае» очень четки в том, что касается незаконного вторжения. Мы проведем поиск, и, если кто— то из компании «Рэйвенстил» окажется на территории корпорации, в них будут стрелять как в диверсантов.
Охранник прервал связь, и экран померк.
— Это ничего не доказывает, — не отступал Хосато. — Тебе, как и мне, хорошо известно, что изображения во время связи можно сымитировать. Да моя Сузи могла это делать!
— Кто? А-а, твой робот. Ну, я мало что знаю об этом. Разные там антенны, транзисторы и прочие штучки, — с сарказмом произнес он.
Сказал вроде бы спокойным тоном, но в голосе слышалась явная неприязнь.
— Но суть дела, Хосато, в том, что я не поверил твоим россказням. Кстати, и совет директоров того же мнения, и это более важно. Мы полагаем, что ты продался «Маккрае».
Хосато вспыхнул от ярости — его пытаются запугать. Что ж, это им почти что удалось. Все идет к тому, что в конце допроса его пристрелят.
— И каким образом? — тихо спросил он.
— Я признаю, ты мастер своего дела, — Гедж небрежно показал рукой на разбросанное по столу оружие и снаряжение. — А знаешь ли ты, что любой человек из моей команды пошел бы вместо тебя? Пошел бы без всяких дополнительных вознаграждений. Но нет же. Они решили найти человека со стороны.
Хосато хотел было возразить, но сдержался.
— Пятнадцать тысяч и без всякого гарантированного результата, — Гедж покачал головой, — знаешь, Хосато, скажу как на духу, я согласен бездельничать за значительно меньшую сумму.
Довольный собственной шуткой, шеф охраны заржал.
— Итак, ты ничем не обязан «Рэйвенстил», тебе нет нужды волноваться о служебной карьере. Единственное, что тебя вдохновляет, — это возможность ухватить кусок пожирнее. На «Маккрае» превосходнейшая система охраны, возможно, вторая после нас. Эту систему нельзя взорвать, не поставив на карту свою жизнь, да и зачем тебе было делать это с пятнадцатью тысячами в кармане.
Эта свинья еще рассуждает о чести и порядочности. Моя семья на протяжении многих поколений ни разу не потерпела неудачу, подумал Хосато, но от комментариев воздержался.
— А теперь я снимаю перед тобой шляпу, Хосато, — ухмыльнулся Гедж. — Девяносто девять из ста мошенников во Вселенной предпочли бы взять деньги и смыться, но не ты. Ты нашел способ, как можно было бы еще поживиться в данной ситуации. Ты раскрыл себя «Маккрае» и предложил свои услуги, чтобы провести на «Рэйвенстил» шпиона — и не просто шпиона, а шефа их собственной службы безопасности.
Хосато принудил себя улыбнуться.
— Видимо, никого не удивило то, что у нее нет руки.
— Верный ход, — признал Гедж. — И он сработал бы, не напомни я совету, что Саша согласилась бы даже на ампутацию обеих ног, лишь бы иметь возможность взглянуть изнутри на охрану «Рэйвенстил».
— Понятно, — задумчиво сказал Хосато.
— Так что остается только один вопрос, а именно: сколько они тебе заплатили или, что более важно, во сколько нам обойдется привлечение тебя на нашу сторону?
Хосато встретился с ним взглядом и улыбнулся. На миг в холодных глазах Геджа вспыхнула ненависть.
— Ты очень умный, сволочь, — Гедж затрясся от смеха. — Думаю сообщить совету, что можно оставить все как есть, особенно учитывая то, что ты сделал нам подарок.
— Какой?
— Сашу, конечно, — подмигнул Гедж. — Все это время она была твоей козырной картой. В ее голове столько данных по системе безопасности «Маккрае», что моим ребятам придется как следует поработать. Не знаю уж, как тебе удалось это сделать, но то, что она здесь — гирька на твою чашу весов. Ты обеспечил себе переход обратно. Исключительно умный ход.
Хосато скромно пожал плечами и встал, протягивая руку.
— Я старался. Хорошо, что я снова работаю на «Рэйвенстил».
Гедж демонстративно убрал свою руку в карман.
— Когда ты начнешь? — спросил он. — По моей оценке, не раньше, чем мы заставим Сашу поделиться информацией.
— Вообще-то, — улыбнулся Хосато, — мне нет нужды ждать так долго. Почти вся необходимая информация у меня уже есть, так что просто держите ее здесь, подальше от «Маккрае», пока я не вернусь. Кстати, — он быстро оглядел комнату, — а что вы сделали с двумя другими, механиком и мальчиком?
— Они там, за дверью, — показал рукой Гедж. — Мы пока не знаем, следует ли их просто выбросить с планеты или же убить.
— Подержите их взаперти, — предложил Хосато, — это хорошие заложники.
— Да, неплохая идея, — признал Гедж. —Скажи, а что это за штука?
Хосато уже начал собирать свое снаряжение.
— Вот это? — спросил он, показывая на шестидюймовый металлический стержень с острым концом.
— Да. Это что, шприц для впрыскивания яда или пробойник для стен? Хосато улыбнулся.
— Вообще-то все значительно проще, — доверительно сообщил он Геджу.
— Смотри.
Резко взмахнув рукой, Хосато метнул стержень. Тот пролетел через комнату и вонзился на половину своей длины прямо в лоб наблюдавшего за сценой охранника.