Глава 7

По сравнению с остальной частью дома, пустой и запущенной, эта комната была дворцом. Это была большая спальня с высоким потолком и большими окнами. Деревянные полы, почти каждый их дюйм покрыт чудесными плетеными коврами. Отштукатуренные стены с высокими карнизами, теплый темно-зеленый цвет. В позолоченных рамах были портреты аристократов и аристократок, над которыми папа разрыдался бы, и их затмевала великолепная французская антикварная мебель. Маленькая кровать, высокий комод, круглый стол со стульями. Хотя уже был октябрь, но дом все равно оставался приготовлен к лету, тонкая белая ткань покрывала мебель.

На стуле с высокой спинкой у окна сидела женщина в синем платье, на плечи наброшена шерстяная шаль радужных цветов. Ее кожа была чуть смуглой и морщинистой, волосы короткими и седыми, глаза ярко голубыми. Даже сейчас она была красива, и, наверное, ошеломляла в молодые годы. И я ее узнала.

Элеонора Арсено. Арсено были старейшей семьей Нового Орлеана, наверное, даже старше семьи Креол. У них был особняк на Эспланаде, и каждый год они устраивали балы учредителей. По крайней мере так было, пока война не покончила с традициями.

Она посмотрела прямо на меня, потом на Лиама и широко улыбнулась. Ее взгляд блуждал около нас, как будто она не различала, где мы были. Даже если она и могла видеть, то не очень хорошо.

— Привет, Элеонора, — сказал он, подходя к ней и прижимаясь губами к ее щеке.

— Привет, милый. Как ты?

— Хорошо. Я принес тебе чай.

Так вот что было в бумажном пакете. Надо было заглянуть. И мне точно надо найти поставщика Куинна.

— А как твоя подруга? — спросила Элеонора. — Твоя Блайт?

— С ней… все хорошо.

Я решила, что Блайт была его девушкой.

— Хммм, — произнесла Элеонора и посмотрела на меня. — А это кто?

— Клэр Конноли. Она работает в Квартале. Она Восприимчивая.

— А, — сказала она и посмотрела на меня своими пронзительными голубыми глазами. На меня, но и не совсем. Ее глаза были прикованы к чему-то, но не думаю, что это была я.

— Я Элеонора, — сказала она и похлопала по ручке стула. — Посиди со мной, Клэр Конноли.

Я подошла к ней, и села на маленький пуфик напротив ее стула. Она протянула руку, и я взяла ее. Ее кожа была прохладной и нежной, и казалась хрупкой, как у птички.

— Расскажи мне о себе, Клэр.

Я с сомнением переводила взгляд с нее на Лиама.

— Не уверена, что есть, что рассказывать.

— Всегда есть, что рассказать. Ты из Нового Орлеана. Слышу по твоему голосу. Он очень милый.

— Спасибо мэм. Я из Нового Орлеана. Семья моего отца отсюда — Конноли.

Она мягко улыбнулась.

— Не нужно тут никаких «мэм», дорогая. Если ты прошла мимо Лиама, Виктории и Фостера, то мы уже друзья.

— Лиам лаял больше всех.

Элеонора откинула голову и рассмеялась чудесным мелодичным смехом.

— Как всегда, дорогая. Как всегда. Итак, говоришь, ты Конноли. Не из семьи Майкла Конноли? Того, что управлял «Королевскими рядами»?

— Майкл был моим прадедом, — он эмигрировал из Ирландии. — Моего отца звали Марк.

Она кивнула.

— Думаю, моя семья знала их обоих. Часто делали покупки в магазине, — ее голос смягчился. — Твоя семья все еще жива?

— Нет. Ну, то есть, со стороны Конноли. Последним был мой отец. Его не стало. А матери я не знала.

Она издала тихий понимающий звук.

— Ясно. Значит, ты последняя в роду. Магазин все еще работает?

— Да. Буду хранить до последнего.

И затем до меня дошло. Из-за Лиама у меня появилась надежда продолжать заниматься магазином, жить «нормальной» жизнью, а ведь какое-то время назад я считала это невозможным.

Я посмотрела на него и увидела, что его глаза уже были прикованы ко мне.

— Лиам помог мне сегодня. Магазинчик откроется завтра, потому что он помог мне.

Лиам кивнул.

— Меньшее, что я мог сделать.

— Хорошо, — произнесла Элеонора. — Хорошо. Рада слышать, что он выполняет свой долг перед городом. Мы живем в хорошем городе.

Она похлопала меня по руке, которую все еще держала, и посмотрела прямо над моей головой. Мне показалось, что она вообще не видит.

— Ты можешь призывать вещи, — сказала она. — Двигать их.

Я моргнула. Никогда не думала об этом, как о «призыве» вещей, но да, примерно этим я и занималась.

— Да. Ты это увидела?

— Я слепа лишь в этом мире, дорогая. Не в другом.

Я испуганно посмотрела на Лиама.

— Во время Второй битвы Элеонору ударили шаруром — жезлом заклинаний. Она начала терять зрение в нашем мире и стала способной видеть магию.

— Ты Восприимчивая? — спросила я.

— Не совсем, — ответила она. — По крайней мере, не активирую магические мониторы. Мы верим, что Восприимчивыми рождаются, что их Восприимчивость часть их сути. Я родилась не такой, но получила новое зрение, так мне нравится это называть — новое зрение из-за того, что в меня ударили магией. И еще, возможно, из-за места, где меня ударили.

Она осторожно дотронулась до лба, к шраму, который пересекал его.

— Префронтальная кора головного мозга, — пояснил Лиам.

— Центр обработки нервных импульсов, — произнесла я, и Лиам кивнул, подтверждая.

— Вот туда ее и ударили, — сказал он. — Мы думаем, именно поэтому это так на нее повлияло.

— И никак иначе, — сказала Элеонора. — Но мне и этого достаточно. Что привело вас сюда?

— Клэр нужен учитель.

Мне не понравился намек, что изначально я все делала неправильно, но не могла с ним не согласиться.

— В нашей жизни нам всем нужны учителя, — сказала Элеонора успокаивающе. — В разное время мы учим разные уроки.

Она улыбнулась, и я увидела отблеск непокорности, наверное, в подростковом возрасте у нее были проблемы.

— Мой муж научил меня танцевать танго, — сказала она. — Он был очень красив. Почти так же, как Лиам. И он был чудесным танцором. Он водил меня на танцы в пятницу по вечерам, потому что, конечно же, субботы были для месс, и мы танцевали, как безумные.

Она погрузилась в воспоминания, улыбаясь так счастливо. И затем, казалось, стряхнула их с себя.

— Я иногда теряюсь в прошлом. Боюсь, стареть — опасно.

— Уж лучше стареть, чем нет, — вставил Лиам.

Не могла не согласиться.

— Каждый встреченный нами человек может научить нас чему-то. Гораздо труднее найти идеального учителя для того, что тебе действительно надо выучить. У каждой магии свой цвет, — продолжила Элеонора. — Лучший человек — не тот, чей цвет совпадает с твоим, а тот, чья магия дополняет твою, вроде цветового круга. Например, желтый и фиолетовый дополняют друг друга. Каждый привносит в другой лучшие качества. А вот желтый с зеленым, нет. Они сталкиваются, создают напряжение. А напряжение нам тут не нужно.

Свободной рукой она указала изящным жестом на остальную часть комнаты.

— Принеси мне кварц, пожалуйста. Он на серванте за алебастром.

Лиам кивнул, встал, прошел к буфету из темного дерева с несколькими ящиками с серебряными ручками, на его верху громоздились безделушки и воспоминания. Нет, не громоздились, скорее всего Элеонора знала, где что стоит. Но их было много. Он принес прозрачный, угловатый стержень кварца, размером со свечу.

— Спасибо, милый, — сказала она и положила кварц на стол, за конусообразной свечой, стоящей на бело-синем блюдечке. Достав длинную спичку из маленькой коробки элегантным движением запястья, она подожгла фитиль, в воздухе появился запах серы.

Свет проходил через кварц, создавая на столе перед ней радугу. Я всегда их любила. Что-то в них успокаивало, думаю, порядок цветов. Каждый оттенок на своем месте.

— Теперь, — произнесла Элеонора. — Твою руку, дитя.

Я подала ей руку.

— Вначале, — сказала она, — мы выясним твой цвет.

Своей нежной прохладной рукой она поднесла мою к кварцу.

Как только кожа коснулась света, радуга задрожала и распалась, исчезли все цвета, кроме оранжевого.

Элеонора улыбнулась.

— Интересно. Милый оттенок, я называю его «тыквенный».

— Ты видишь цвет? — спросила я осторожно, надеясь не обидеть.

— Это не просто цвет, — сказала Элеонора с улыбкой. — Это отражение магии, след магии, который приходит из их мира в твой. В их мире — это магия. В нашем мире — электроны.

— Элеоноре нравится наука, — сказал Лиам с улыбкой.

— Как и должна нравиться всем умным женщинам, — сказала она, — по меньшей мере, они должны бысть с ней знакомы. Именно так я и смогла столько узнать об их мире. Читая, экспериментируя, делая записи. Как можно больше узнавая от Пара, которых встретила здесь.

— Многих встретила?

— Парочку. Многие из них милый люди, некоторые нет. Исходя из моего опыта, не очень-то отличаются от людей. Теперь, держи свою руку здесь, пожалуйста. Лиам, ты не принесешь мне мою записную книжку?

Лиам прошел к бюро, открыл дверь буфета и достал красную кожаную книжку, ее страницы были скреплены латунной защелкой. Он протянул ее Элеоноре, которая ощупывала воздух кончиками пальцев в ее поисках, прежде чем опустить ее на колени.

Она открыла ее, появилось нечто, похожее на линию цветов. На половине страницы были нарисованы маленькие квадратики прозрачных цветов, каждый лишь немного отличался от другого. Она была немного похожа на один антикварный альбом с образцами цветов акварели, который я видела в магазине. Другая была исписана таким маленьким и аккуратным почерком, что я не могла его прочитать.

Элеонора быстро переворачивала страницы, цвета расплывались от красного до оранжевого, приближаясь к моему тыквенному. Она замедлилась и остановилась на квадрате, который выглядел также, как и свет, все еще идущий сквозь призму, затем взяла маленький карандаш, прикрепленный к цепочке на ее шее.

Начав писать, она замерла.

— Твое второе имя, дорогая?

— Бриджет, — ответила я. — Это имя моей бабушки.

— И весьма милое. Клэр Бриджет Конноли, — она записала мое имя, затем снова уронила карандаш. — И я тебя записала. Ну, конечно же, не совсем твое имя. Я использую собственный код для твоей защиты.

— Конечно. Это все Восприимчивые? На каждом цвете?

— И Восприимчивые, и Пара. Это собрание цветов и их магического эха из Запределья. Я подписываю имена, когда нахожу их. За семь лет их не так уж и много.

Удовлетворенная тем, что записала меня в своем журнале, она стала просматривать страницы, пока зеленый не сменил синий, а затем стал индиго. Наконец, она остановилась и хмуро прикоснулась пальцами к странице, будто просматривая что-то достаточно удаленное.

— Думаю, это. Имена, Лиам?

Она указала на записи под каждым квадратом.

Лиам наклонился, читая первое имя.

— Майкл Темперли.

— К сожалению, мертв. Да упокоит господь его душу, — сказала Элеонора и перекрестилась.

— Элизабет Коньерс Проктор.

— Тоже мертва, — произнесла Элеонора. — Но не жаль. Она была ужасным человеком. Жена сенатора Эллиса Проктора. Мы пригласили ее на вечеринку, и у нее хватило сообразительности отказаться, потому что мы были слишком креолами для нее.

Элеонора издала звук, выражающий нечто между недоверием и отвращением, но при этом выглядела леди.

— Как будто такое возможно. Ну, все равно, слишком поздно для нее. Кто еще?

Элеонора нахмурилась, пробегая пальцами по книге. Она накрыла один из квадратов, нахмурилась еще сильнее, затем вернулась на ряд.

— Боюсь, это самое близкое из того, что имеется. Лиам?

Улыбка Лиама увяла, когда он прочитал слова.

— Никс.

В комнате установилась тишина, будто это имя разорвало бомбу, что бы это не значило.

— Гэвину это не понравится, — прервал Лиам затянувшуюся тишину.

Элеонора издала несогласный звук.

— Нравится или нет, не важно. Она правильный выбор. Вот и все. Нет смысла спорить с комплементарной магией.

Лиам заворчал.

— Как будто магия ее останавливала. Я согласен, что Никс — хороший выбор, но ее надо убедить, — он почесал шею. — С радостью предоставлю это тебе, Элеонора.

Я не была уверена, о ком говорил Лиам, но казалось, Элеонора поняла. И в этот раз ее ответ был коротким.

— Лиам, дорогой, уверена, ты разберешься.


* * *


Мария была еще одной серьёзной медсестрой, я решила, что это требование к работе, учитывая место. Рассвет едва занимался, мы оставили Элеонору с Марией и обещали навестить ее снова. От того, что я надеялась не возвращаться больше на Остров Дьявола, я почувствовала себя немного виноватой. Но Лиам может передавать ей сообщения.

И еще я чувствовала себя виноватой от того, что собиралась сказать это Лиаму.

Попрощавшись с Фостером, пришлось почесать его гораздо больше, чем я предполагала, мы снова вышли в ночь. Небо над стеной все еще было темным, но это не продлится долго. Через несколько часов мне нужно открыть магазин. Длинная ночь и все, что произошло, стали давить на меня. Я устала.

— Так как ты познакомился с Элеонорой? — спросила я, пока мы шли к главным воротам и свободе, которую я ожидала с нетерпением.

— Она моя бабушка.

— Твоя… — начала я, затем остановилась, думая о том, что он рассказал о своей семье. — Твоя бабушка — Элеонора Арсено?

— Да.

Фамилии не совпадали, должно быть, она его бабушка со стороны матери.

— А мужчина, научивший ее танцевать танго? — спросила я с улыбкой.

— Это мой дедушка Арсено. И это немного неудобный разговор.

Я улыбнулась.

— Откуда в тебе кровь каджунов?

— От отца, — ответил Лиам, в ответе было меньше энтузиазма.

Я кивнула, и мы прошли еще несколько футов.

— Элеонора здесь в заключении? — спросила я мягко, будто это даст мне тайную защиту, чтобы это не случилось со мной.

Лиам покачал головой.

— Нет. Я привел ее сюда, когда умерли мои родители. Решение было не из легких, но иногда лучше быть чужим среди чужаков. Снаружи, даже если бы Сдерживающие не почувствовали ее магию, не нашли ее, она бы оставалась одна. Она слишком отличалась от остальных. Ей нужны люди, которые ее поймут.

— Под людьми ты подразумеваешь Пара?

Он кивнул.

— Мозес знает о ней и навещает. Они хорошие друзья. Он научил ее парочке игр из Запределья, — Лиам хохотнул. Ему шло изумление. — Он сказал, что она мухлюет, когда думает, что это сойдет ей с рук.

И я не смогла сдержать смеха.

— Мне нравится эта идея.

— И мне, учитывая, что и он, наверное, этим же занимается. «Если тебя не поймали, то это не мухлеж», — произнес он, неплохо имитируя сильный акцент Мозеса.

— Неплохая пародия, — сказала я. — Ты такое проделывал перед Мозесом?

Лиам фыркнул.

— Черт, нет. Он будет рвать и метать.

Да, похоже на правду.

— Что насчет Сдерживающих? Им не все равно, где она?

— У того, что ты Арсено, есть свои преимущества, — ответил он. — У меня несколько знакомых в КБЦ, и это помогает. И у нее есть знакомые, друзья по всей стране. Ее деньги не очень-то помогают в Зоне, но имеют значение в остальной части мира. У нее есть, скажем так, защитники. Сдерживающие считают, что она здесь, чтобы я мог за ней присматривать. Частично это правда. Они знают, что она слепа и стареет. Они думают, это делает ее безобидной. И они очень-очень ошибаются.

Я пнула камешек на дороге, затем снова, наблюдая, как он катится перед нами. Нечаянно я послала его влево, но Лиам перехватил его ногой и снова послал вперед. Мелочь, но я добавила это в колонку «плюсов» Лиама. В военной зоне не так-то легко дурачиться.

— Она мне нравится. Кажется очень грозной.

— Так и есть. Ты мне немного напоминаешь ее. Вы обе безрассудно храбры.

Я фыркнула.

— Лиам Куинн, не думаю, что это был комплимент.

— Клэр Конноли, — произнес он, мое имя мягко соскользнуло с его губ. — Я в этом тоже не уверен.

Я остановилась и посмотрела на него, потому что, услышав неожиданную серьезность в его голосе, захотела посмотреть на выражение его лица. В глазах была буря, выражение лица напряженное, задумчивое.

— Идем, — сказал он. — Отведу тебя домой, а потом поговорю с Никс.

— Она не живет на Острове Дьявола?

— Она часто переезжает, — ответил Лиам уклончиво.

— И что же она будет делать?

— Научит тебя, как не стать монстром.

— Хорошая цель. А не можешь немного уточнить детали?

— Это включает в себя регулирование магии, — сказал он. — Не уверен насчет деталей. Это слишком далеко от меня.

— И что же тебе близко?

— Быть воином и крутым парнем.

— И скромной душой, едва осознающей свою силу?

— Ну, и это, конечно.

Когда Лиам наклонился к моему уху, от удивления у меня побежали мурашки. Но его интерес вовсе не был романтическим.

— Я тебе скажу кое-что, и хочу, чтобы ты смотрела прямо.

Тон был спокойным, деловым, и я была достаточно умна, чтобы понять, что он не шутит. Я слегка кивнула.

— За нами идут двое Пара, и двое наблюдают впереди. Двое за мной на семь часов. Те, что впереди, на два часа, и они хотят с нами поговорить. Те что сзади, хотят отрезать путь. Посмотри быстро, если хочешь, но изобрази, будто смотришь на архитектуру.

Я так и сделала, посмотрела вперед, но вовсе не на архитектуру. Я искала агентов Сдерживающих, которые должны были стоять на постах… но их не было.

— Охрана?

— Наверное, им заплатили за несколько минут в тишине. Не так уж сложно подкупить ребят в Землях Нищеты.

— Похоже, это не первый твой опыт в подобных ситуациях.

— С этими парнями я лично не знаком, но, скорее всего, они от Соломона. Он дружелюбный криминальный лорд района. Трус, но умеет помогать, и получать за это плату.

— Он помог тебе?

— Нет. Но он так считает. И этого для него достаточно. Я разберусь. Держись за мной.

Я была на войне, умела драться, могла за себя постоять, что доказала с духами.

— Я не буду стоять в стороне и просто…

— Ты не можешь использовать магию, — напомнил он. — И это я привел тебя на Остров Дьявола, и значит несу за тебя ответственность.

Спорить времени не было. Они вышли на улицу. Двое впереди, двое сзади. Они выглядели почти как люди, но их кожа была, как у амфибий. Глаза и уши были большими и круглыми.

— Пещерные жители, — прошептал Лиам. — Предпочитают сбежать, а не драться.

Это объясняло, почему я не видела их раньше, и почему Лиам не казался впечатленным.

Пара справа вышел вперед. У него были маленькие белые острые зубки. Я уже видела других Пара с заточенными зубами, и от этого мое сердце затрепыхалось. Но если я буду выглядеть напуганной, это никак не поможет. Я заставила себя встать и немного выпрямиться.

— Соломон хочет поговорить, — сказал Пара.

Выражение лица Лиама стало холодным.

— Я его тут не вижу, и я не говорю с людьми, которые слишком трусливы, чтобы самим передавать свои сообщения.

Пара обнажил зубы.

— Только идиот оскорбляет Соломона.

— Только идиот работает на Соломона, — поправил Лиам. — Его схватили Сдерживающие, он живет на Острове Дьявола и использует мальчиков на побегушках. Не очень-то хороший лидер.

Все случилось быстро, Пара сзади попытался схватить меня, а один из тех, что был впереди — Лиама.

Сейчас бы пригодился пистолет Лиама, который он отдал Сдерживающему.

Первый парень, который пошел на меня, пах протухшей водой. Я отступила за него, а когда он начал разворачиваться, наступила каблуком ботинка ему на ногу. Он выругался, споткнулся и отступил.

Второй подошел медленнее. Я попыталась ударить его, но пальцы скользнули по гладкой, похожей на резину, коже. Это было, словно пытаешься ударить электрического ската.

Пара заревел и устремился вперед. Я попыталась пригнуться, но он был быстрее. Он завернул мою руку за спину и приподнял меня.

— Отпусти, козёл! — я лягнула назад, пытаясь попасть каблуком между ног, но он продолжал уклоняться от моих ног.

Лиам был похож на боксера, крепкий и подтянутый, и даже двигался, как тот. Легко стоял на ногах, быстро двигался и быстро уклонялся.

Пара попытался ударить в ответ, на лишь широко замахнулся, когда Лиам пригнулся, чтобы избежать удара. Он снова выпрямился, нанес удар в живот Пара, отчего тот согнулся.

После того, как его напарник был повержен, вперед вышел следующий Пара, и он, казалось, уже не так радовался драке.

Я извивалась, пытаясь освободиться, но рука Пара лишь крепче держала меня за талию. Он был сильнее меня, и у меня не было оружия, которое я могла бы использовать с включенными камерами.

Нужно отвлечь его.

Я прибегнула к самому простому.

— Сдерживающие! — заорала я.

Он выпустил меня. Я упала на землю, когда он наклонился ко мне, я ударила его в промежность.

Пусть он и не был человеком, но был к нему достаточно близок. Он издал приглушенный звук и упал на колени.

Я оглянулась. Лиам получил сильный удар в бок, но снова выпрямился, его глаза сверкали. Лиам Куинн явно наслаждался хорошей дракой, и в ней держался молодцом.

Время, которое купил Соломон, вышло. В воздухе раздался вой сирен, как те, который Сдерживающие использовали, чтобы предупредить нас о нападениях.

Агенты спешили из зданий и аллей к нам, подняв жезлы, готовые встретиться с твердой плотью.

Шторы опустились, Пара, которые побросали свои дела, чтобы посмотреть на нас, снова спрятались. Им была интересна стычка с людьми, но они не хотели влезать в расследования Сдерживающих.

Агенты подлетели, окружили Пара и выкрикивали приказы, пока те не оказались на земле лицом вниз, руки за головами.

— Соломон об этом узнает! — пробормотал первый Пара.

— Ага, — пробормотал Лиам. — От меня.


* * *


Несколько агентов Сдерживающих проводили людей Соломона в невидимую часть Острова Дьявола, которую мне и представить-то было страшно. Двое задали нам вопросы о драке, кто ее начал, из-за чего. Не удивительно, что Лиам не много рассказал им, и они быстро отослали нас прочь.

По дорого назад мы не увидели ни единого Пара. Может, для них было слишком поздно, или же они решили отсидеться в зданиях, подальше от людей Соломона и Сдерживающих.

Когда мы подошли к воротам, Лиам забрал свое оружие. Когда мы прошли ворота, я собиралась попрощаться, хотя в груди и нарастало какое-то чувство потери, но он пошел за мной.

— Ты не обязан провожать меня домой, — сказала я нерешительно. Давненько я ни с кем не дралась, а сегодня это произошло дважды за ночь. Я не нуждалась в защите, но это немного выбило меня из колеи. Я не возражала против компании.

Лиам не купился на браваду, или ему было все равно.

— Сегодня у тебя будет сопровождение.

Мы молча шли вниз по улице.

— У тебя будут проблемы с Соломоном?

— У меня постоянно с ним проблемы. Соломон — это одна бесконечная проблема.

— Почему Сдерживающие не разберутся с ним?

— Потому что он полезен. Он владеет информацией. А когда ты имеешь дело с врагами на своей территории, ты многое отдашь за хорошую информацию. Однажды, он сдаст не того человека. А пока, я разберусь с этим.

Я в этом ни капли не сомневалась. Лиам Куинн не был похож на человека, избегающего конфликтов.

— Наверное, не такой ты себе представляла эту Ночь войны, — сказал он.

— Не совсем такой. По крайней мере, до встречи с духами я провела время с друзьями, — я остановилась и посмотрела на него. — Я видела тебя в Квартале. Мы решили отдохнуть, а ты стоял на дорожке.

Он молчал, а я бы отдала кучу монеток Дистрикта за то, чтобы узнать, что творится у него в голове.

— Ты появилась из толпы, как дервиш[8], — наконец сказал он. — Повсюду мелькали твои рыжие волосы.

— Вот умеешь же ты подобрать слова. И я говорю это не в хорошем смысле, но это точно можно описать как «умеешь».

Он широко улыбнулся.

— Дервиш, — сказал он снова. — Думаю, это неплохое прозвище для тебя.

— Нет, — и, хотя я даже немного чересчур наслаждалась его мужественной улыбкой, но сменила тему, чтобы перестать об этом думать. — Итак, Блайт. Она твоя девушка?

— Больше нет, — он пробежал рукой по волосам, бицепсы играли от этого движения. — Но это долгая история, и я не хочу посвящать в нее Элеонору. Она переживает.

— А, — я предполагала, что Элеоноре не стоит волноваться ни о чем, что касается Лиама, но оставила это при себе.

И когда он опустил руку и мускулы заиграли снова, я и это тоже проигнорировала.


* * *


Ночь была такой странной, что я немного ожидала увидеть дверь магазина открытой, полки разграбленными. Не в первый раз. Через несколько месяцев после окончания войны был очень холодный декабрь. Погода не позволяла ничего сажать, и в Зону практически не было поставок. Однажды, кто-то вломился в магазин и украл оставшиеся сухпайки. Они разбили переднюю витрину, раскидали антиквариат, оставили беспорядок в отчаянной попытке найти еду. Дело было в Квартале, так что следующим утром появилось еще пол дюжины людей, чтобы забрать оставшиеся вещи. Это было незадолго до того, как конвой снова начал завозить провиант в Зону.

Сегодня магазин был целым, запертым и тихим. Три ветки и разбитая вывеска исчезли, не осталось и следа того, что я дралась с духами.

— Я сообщу тебе о Никс, — сказал Лиам. — Попытаюсь разыскать ее, как можно скорее.

— Хорошо.

Несколько секунд мы смотрели друг на друга. Внезапно мне показалось таким странным, что всего лишь несколько часов назад я не знала этого человека. Произошла атака духов, его вмешательство, допрос Сдерживающих, путешествие на Остров Дьявола и все, что происходило там. Из чужаков мы стали странными союзниками. И учитывая, как мы проделали это, все было не так уж ужасно.

— Спасибо за твою помощь. Может, в следующий раз, вместо того, чтобы вламываться, просто постучишь?

Уголок его губ приподнялся.

— Дверь была открыта.

— Ну, ну.

— Это так, — он скрестил руки на груди, его мускулы двигались в такт с его движениями.

Я кивнула. Наступило неловкое молчание. Я не знала, что сказать или сделать.

— Ну, — произнесла я, нарушая тишину, которую больше не могла выносить. — Спокойной ночи, Лиам Куинн.

Он смотрел на меня, хлопая своими длинными ресницами.

— Спокойной ночи, Клэр Конноли.

Последний взгляд, последний взмах ресницами, и с наступающим рассветом Нового Орлеана он развернулся и пошел по Роял, назад к тюрьме в конце улицы.

Это была важная ночь. И я знала, что она изменит все.

Я больше не буду избегать магии, притворяясь, что я такая же, как и все. Я пересекла линию. Я не была уверена, как далеко шагнула, но была уверена, что скоро это пойму.

Я думала о стальном взгляде Лиама, его твердой челюсти и широких плечах, расслабленной улыбке, которую он дарит только Элеоноре, и гадала, о чем он думал, пока шел в этот рассветный час. Гадала, была ли эта ночь важна и для него.

Я повернулась к двери, открыла замок и медленно толкнула. На всякий случай я немного постояла на темном пороге, прислушиваясь, нет ли агентов Сдерживающих, или духов, ищущих новой драки.

Но в магазине царила чудесная, прекрасная тишина.

Я заперла дверь, прихватила походную сумку и потащилась по лестнице на второй этаж, где засунула ее обратно в шкаф.

До третьего этажа я добралась, когда на полу уже появился квадрат солнечного света. Сегодня воскресенье, так что магазин будет закрыт до обеда. К сожалению, воскресенье еще и день конвоя, так что мне придется разобрать коробки до этого.

Наверное, я буду выглядеть, будто не спала ни секунды. Но Ночь войны означала то, что большинство людей, оставшихся в Новом Орлеане, тоже не выспятся, и мне не придется ничего объяснять.

На третьем этаже квартиры была студия со старыми дубовыми полами и кирпичными стенами, ванной посередине и окнами до потолка с обоих сторон. Передние окна с балконом выходила на улицу Роял, задние на дворик за зданием.

Мебель у меня была простой: кушетка со спинкой и деревянными подлокотниками, шкаф, комод, дубовый стол и стулья. Я поставила свечу в фонарь на окне рядом с моей кроватью. Рядом со старинным зеркалом высотой в десять футов на всю стену, лежал сильно изношенный старинный ковер.

В такие времена можно было сказать, что я жила в роскоши.

В квартире было душно. Ночь не сумела прогнать всю дневную жару, но я так устала, что мне было все равно. Я стянула одежду, залезла в ночную рубашку, упала лицом вниз на кровать.

И сразу же уснула.

Загрузка...