Адам Экхарт оставил в апартаментах Хоука нескольких своих людей, и приказал им отзваниваться через каждые два часа. Экхарт не особо верил, что Натан рискнёт вернуться домой, разве что в квартире осталось что-то, представляющее для опального чистильщика особый интерес. Ранее Дуглас Крейн вызвал к себе Экхарта, и произнёс слова, которые Адам уже и не надеялся когда-либо услышать.
«Натан Хоук верой и правдой служил Синдикату, но он подвёл меня, и теперь твоя задача, мой мальчик, доставить его ко мне живым или мёртвым!» — сказал тогда Дуглас.
Затем радостное известие было омрачено печальной новостью о гибели сестры Адама Хизер. Экхарт был шокирован, и первое время не мог вымолвить ни слова. Он знал о пагубной страсти Хизер, и предупреждал её об опасности, которую таит в себе Хоук. Хизер сказала, что примет информацию к сведению, но сделает так как сочтёт нужным. Сколько Адам себя помнил, Хизер никогда не прислушивалась к его советам, но при этом брат и сестра были очень дружны, ведь кроме друг друга, у них никого не было. Став телохранителем своего кумира, Хизер совсем отдалилась от брата, а во время последней встречи они серьёзно поссорились. Адам грубо накричал на Хизер, назвал её безмозглой идиоткой, и пожелал ей вместе с Хоуком скорой смерти. Конечно же, эти слова были произнесены сгоряча, но это были последние слова, которые Хизер услышала от своего брата. Адам не мог простить себе смерти Хизер, однако непосредственным виновником гибели сестры он считал не себя, а Хоука. Адам даже не исключал возможность, что Натан разделался с его сестрой собственными руками, поэтому ему не терпелось разыскать беглого чистильщика, выбить из него правду, и только потом отдать его на растерзание Дугласу. Проблема заключалась в том, что у Экхарта не было ни одной зацепки по поводу местонахождения Хоука. Ранее, когда Адам увидел в Натане своего главного конкурента, он начал незаметно собирать о нём информацию, ожидая нанести удар в тот момент, когда противник будет меньше всего это ожидать. Результаты поиска оказались не слишком оптимистичными: у Хоука не было ни родственников, ни друзей, ни подруг, а в свободное время он абсолютно ни с кем не контактировал. На данный момент Адаму было известно только то, что Хоук смог выбраться с севера, и в данный момент спокойно разгуливает по улицам Геднера. Точнее не совсем уж спокойно, иначе многочисленные соглядатаи уже бы сообщили Экхарту, руководящему поисками беглеца, о местонахождении Хоука. Сам же Адам в данный момент находился в апартаментах погибшей сестры, надеясь, что Хоук выберет эту квартиру в качестве временного убежища. Проверив записи на автоответчике, электронную почту и видеофон, Экхарт не нашёл ничего интересного, но всё же не торопился покидать квартиру. Ожидание было прервано телефонным звонком на мобильный Экхарта. Чистильщику позвонил один из осведомителей, и сообщил, что смог заметить кое-что интересное, вернее кое-кого. Экхарт приказал задержать цель любой ценой, в спешном порядке покинул апартаменты, и отправился на встречу с осведомителем.
Отыскав в кармане несколько купюр, Сайкс тут же сел за ноутбук. Отыскав адрес ближайшей пиццерии, Спайроу запрыгнул в челнок, и умчался на Геднер, не забыв перед самым отлётом предупредить Джилл о том куда направился. Пролетая над небоскрёбами, Сайкс непроизвольно сравнивал довольно спокойный юг с опасным севером. Эти два абсолютно разных мира, на первый взгляд, не имели ничего общего друг с другом. Юг был типичной городской зоной, мало чем отличающейся от Терранона. Главной находкой для Геднере были пляжи на западном побережье, куда каждый год приезжали на отдых не только богачи, но и обычные работяги со своими семьями. Яркое тёплое солнце, море и песок — здесь было всё самое необходимое для семейного отдыха. На севере же были лишь бескрайние каньоны, заминированные дороги, и потенциальная опасность для жизни практически за каждым камнем. Солнце на севере практически не согревало землю, а пробирающие до костей ледяные дожди вносили в жизнь жителей и без того неблагополучного региона дополнительный дискомфорт. Сайксу тут же вспомнился один марш-бросок, организованный ныне покойным капитаном Васкезом. Васкез приказал Каплану перебросить часть второго подразделения в поддержку отряду, застрявшему в горах, и атакованному сепаратистами. Спайроу отчётливо запомнил тот день, потому что тогда на севере бушевал самый настоящий ураган. Когда Каплан со своими людьми (в их число входил и Сайкс) прибыл на место, сепаратисты перебили весь отряд. Отыскав чудом уцелевшего бойца, Каплан узнал, что отряд продвигался к центру оказания помощи беженцем, находящемся в одном небольшом городке. В этот центр совсем недавно доставили серьёзно раненного генерала. Бандиты как-то об этом пронюхали, уничтожили бойцов, которые должны были обеспечить офицеру охрану, и стали стремительно продвигаться к центру. Каплан попытался связаться с базой, однако из-за непогоды ему не удалось этого сделать. Тогда сержант решился на отчаянные меры — опередить сепаратистов, и первым добраться до центра помощи беженцам. Для того чтобы опередить бандитов сержант повёл своих бойцов через извилистое ущелье, которое местные жители называли «дьявольской спиралью». Во время перехода группа угодила под мощный селевой поток, и едва не погибла. Однако в конечном итоге бойцам второго подразделения удалось добраться до центра, и предупредить о приближающихся бандитах. Пролетая над морем, и заметив резвящихся в воде парней и девушек, Спайроу вспомнил тот момент, когда селевой поток чуть не сбросил его в обрыв. Тогда Сайкс наглотался грязной воды, промок до нитки, но всё же остался жив. Сравнивая север с югом, Спайроу не мог понять, почему Геднер милосерден к одним людям, и беспощаден к другим. Почему, когда один человек плещется в море, и радуется жизни, другой должен карабкается по скалам, рискуя получить пулю в спину, или сорваться в пропасть. Поневоле вспоминался библейский рай и ад, о которых Джоанна читала своим юным воспитанникам.
«Выходит, я тогда слишком много грешил, за что и оказался на Геднере. Теперь я сам выбираю что мне делать, и как жить дальше. Если, конечно, я действительно жив», — думал Спайроу, глядя на воду.
Каждый раз, когда Сайкс вспоминал Джоанну, он видел перед глазами лицо своего заклятого друга. Даже теперь, когда Хоук предположительно погиб, Спайроу не чувствовал покоя. Урчащий живот отвлёк охотника за головами от беспокойных мыслях, и заставил сосредоточиться на дороге. Посадив челнок рядом с пиццерией, Сайкс выбрался из кабины и направился к входу в заведение. Стоило Спайроу открыть дверь, как в нос ему ударил приятный запах, отчего живот заурчал ещё сильнее. Заказав две больше порции, Спайроу устроился за столиком возле окна, и стал смотреть телевизор, не обратив внимания, что один из кассиров как-то странно на него поглядывает. Как только Спайроу резко повернул голову в сторону, кассир тут же отвёл взгляд, затем достал телефон и вышел на кухню. Пока повара выполняли его заказ (причём они не особо спешили), Спайроу смотрел по телевизору репортаж об очередной северной стычке. В репортаже было сказано, что после вооружённого столкновения лидеры нескольких крупных сепаратистских группировок начали вести переговоры с геднерским генералитетом, но получили резкий отказ. Армейское командование назвало сепаратистов террористами и бандитами, и отказалось вести с ними переговоры, несмотря на то, что предоставленная передышка могла позволить армейцам сберечь десятки, а то и сотни жизней своих бойцов. В этом и заключался главный недостаток геднерских генералов — для них был важен лишь конечный результат, а жизни простых бойцов для них не значили ровным счётом ничего.
«Посмотрел бы я как эти орденоносцы запели, если бы сепаратисты стояли у них на пороге. Сами бы стали кричать о перемирии, а то и о полном выводе войск из региона!» — подумал Сайкс, отворачиваясь от телевизора.
Наконец, пицца была готова, и принесена лично поваром к столу. Голодный охотник за головами разделался с двумя порциями за считанные секунды, и заказал ещё две, но потом порылся в карманах, и обнаружил, что у него хватает денег лишь на одну маленькую порцию. Спайроу подошёл к кассе, и выложил все деньги.
— У вас просто отличная пицца. Нельзя ли сделать мне небольшую скидку? Так сказать, как будущему постоянному клиенту? — спросил Сайкс, ожидая услышать отказ.
— Конечно, — неожиданно ответил кассир.
Сайкс удивлённо заморгал, и вернулся обратно за свой стол. Вообще конечно, делать скидки в пиццерии, было не принято, но кассир боялся, что в случае отказа Сайкс может уйти из заведения прежде, чем появится Адам. Через несколько минут Спайроу получил очередную большую порцию, но не стал уплетать её за два присеста, а предпочёл съесть пиццу по кусочкам. Понимая, что разделавшись с пиццей, охотник за головами тут же уйдёт, кассир начал сильно нервничать, но увидев вошедшего в пиццерию Экхарта, с облегчением вздохнул. Адам огляделся, а когда увидел Спайроу, сел за его стол. Сайкс посмотрел по сторонам, и увидел несколько свободных столиков.
— Без обид, но вдвоём здесь немного тесновато, — сказал Спайроу.
Вместо ответа Адам достал пистолет с глушителем и положил его на край стола.
— Ну и что. Я тоже так могу, — сказал Сайкс, и тоже выложил оружие на стол.
Адам улыбнулся. Ещё не один человек не отважился посмеяться над чистильщиком, и при этом остаться в живых. Подобную дерзость можно было простить, ведь Спайроу даже не подозревал кто подсел за его столик (что-то подсказывало Адаму, что даже если бы Сайкс знал кто он такой, то всё равно поступил бы точно также).
— У меня к тебе серьёзный разговор, Сайкс Спайроу, — проговорил Экхарт, кладя руки на стол.
— Во-первых, кто ты вообще такой и почему я должен с тобой разговаривать? Во-вторых, когда я ем — я глух и нем. В-третьих, твой выпендрёж не произвёл на меня впечатления, — проговорил Сайкс, затем убрал пистолет со стола.
— Меня зовут Адам, а разговаривать ты со мной будешь, если тебе жизнь дорога. Я могу всадить тебе пулю в голову, и спокойно уйти отсюда.
— Не мог бы ты повторить всё сначала, а то я тебя не слушал, — с издевкой проговорил Спайроу, заканчивая с пиццей.
Вместо ответа Адам резко схватил пистолет, и направил его на охотника за головами.
— Заруби себе на носу, недоумок: жизнь твоя не стоит и ломаного гроша. Чем скорее ты это уяснишь, тем…
Сайкс опрокинул стол, не дав Экхарту договорить. Не успел Адам выстрелить, как Сайкс сбил его с ног подсечкой, и попытался сесть сверху, однако Экхарт оттолкнул его от себя ногой, одним резким рывком поднялся на ноги, и начал стремительно надвигаться на охотника за головами. Сайкс схватил со стола две тарелки и кинул их в Адама. Экхарт пригнулся, и тарелки пролетели мимо. Спайроу накинулся на противника и провёл серию быстрых ударов руками. Парируя удары охотника за головами, Адам перехватил его руку, и завёл её Сайксу за спину.
— Ты начинаешь действовать мне на нервы, — сказал Экхарт, и подставил левую руку, блокировав удар локтем.
— Наши чувства взаимны! — ответил Спайроу, и резко ударил Адама головой по носу.
Как только Экхарт его отпустил, Сайкс резко обернулся, уклонился от бокового удара, схватил Адама за руку, и перекинул через себя. Упавший на пол Адам потянулся к валяющемуся рядом пистолету, однако Сайкс выстрелил по оружию, и ствол отлетел в сторону.
— Так чья жизнь сейчас не стоит и ломаного гроша? — полюбопытствовал Спайроу.
— Не переусердствуй. Он мне пока что нужен живым, — неожиданно сказал Адам.
— Что? — не понял Сайкс.
В следующую секунду на голову Спайроу обрушился стул. Сайкс как подкошенный рухнул на пол и потерял сознание. Перепуганный кассир для верности замахнулся ещё раз, однако Адам его остановил, и приказал принести ведро воды, затем подобрал с пола оба пистолета, запер входную дверь, и повесил на ней вывеску с надписью «Закрыто» (все посетители покинули заведение в тот момент, когда только началась драка). Вернувшийся через минуту кассир окатил Сайкса водой. Спайроу закашлял, выплёвывая попавшую в рот воду.
— Свободен, — распорядился Адам, и кассир пулей умчался на кухню.
Пока охотник за головами приходил в себя, Экхарт присел за столик у стены.
— А ты счастливчик, Сайкс Спайроу, — проговорил Адам.
— Ну а то. Опять счастье привалило, и снова по голове, — ответил Сайкс, проводя ладонью по голове.
— Я убиваю и за меньшее, но для тебя сделаю исключение. Садись, — сказал Экхарт, указывая на стул напротив себя.
Спайроу присел.
— Даже не верится, что мы могли стать коллегами. Хоук должно быть выжил из ума, когда настаивал на том, чтобы тебя приняли в Синдикат.
После этой фразы Сайксу стало понятно, что его собеседник — чистильщик Синдиката.
— Это Ястреб тебя послал? Где он сейчас? — настороженно спросил Спайроу, сжав кулаки.
— Хотел бы я знать ответ на этот вопрос.
Собирая информацию о Хоуке, Адам узнал, что Натан собирался протащить в Синдикат своего армейского приятеля, однако что-то пошло не так. Между теперь уже бывшими друзьями возникли непреодолимые разногласия, о чём свидетельствовал конфликт годовалой давности, когда Хоук угодил в больницу с сильными ожогами. Теперь же, как считал Адам, Спайроу прибыл на Геднер, по всей видимости для того, чтобы завершить начатое.
«Спайроу ненавидит Хоука ничуть не меньше чем я, а может быть даже и больше. Ненавидит, но совсем не боится», — сделал Адам соответствующие выводы.
— Ястреб ударился в бега? Почему? — потребовал ответа Сайкс.
— Хоуку была доверена ответственная миссия, но он с ней не справился. Теперь он должен ответить за свой провал. Я знаю, что ему удалось выбраться с севера, но не представляю где он находится в данный момент. Ты что-нибудь знаешь о его местонахождение?
— Нет. А даже если бы и знал, всё равно бы не сказал. Я сам найду Ястреба. Найду и прикончу.
— И отправишься следом за ним. Мне стоит объяснять на какую структуру я работаю, или ты и так об этом знаешь?
— Я в курсе, только это мало что меняет.
— Если тебе наплевать на себя, то подумай о людях, которые тебя окружают. Рискнёшь их жизнями или всё же проявишь благоразумие?
Сайкс окинул Адама ненавидящим взглядом.
— Что тебе надо? — спросил Спайроу, стараясь унять гнев.
— Мои люди ищут Хоука, но пока не преуспели в этом деле. Раз он выбрался с севера, то уже мог и покинуть Геднер. Есть ли кто-нибудь на Терраноне, к кому бы он мог обратиться за помощью?
— Нет. По крайней мере, я таких людей не знаю.
— Это очень плохо. Хоук находится в незавидном положении. Самый оптимальный вариант для него — залечь на дно, выждать какое-то время, а затем раствориться.
— И провести всю оставшуюся жизнь в бегах? Нет, на Ястреба это не похоже. Потерять всё, и вернутся к, как он сам когда-то говорил, убогому состоянию для него страшнее смерти.
— Интересное замечание. Что ещё ты можешь сказать?
— Лишь два слова — «мне пора», — сказал Сайкс, встал из-за стола и направился к двери.
Несмотря на то, что Спайроу не представлял где искать Хоука, Адам был доволен исходом встречи.
— Кажется ты кое-что забыл, — сказал он, и достал из-за пояса пистолет Сайкса.
Спайроу обернулся. Адам бросил Сайксу пистолет, который охотник за головами с лёгкостью поймал.
— Если вспомнишь что-нибудь интересное, или узнаешь что-то новое, сразу же дай мне об этом знать. В конце, концов, мы ведь делаем одно дело, — предупредил Экхарт Сайкса.
«Ну да, конечно. Разберёшься с Ястребом, а потом и меня грохнешь как опасного свидетеля. Держи карман шире!» — подумал Спайроу, а вслух спросил:
— Непременно. Как мне с тобой связаться?
— Очень просто. Придёшь сюда, и мне об этом доложат. Если найдешь Хоука раньше меня, даже не вздумай причинять ему вред, иначе сильно пожалеешь об этом. Мы друг друга поняли?
Спайроу не удостоил Адама даже кивком, отпёр дверь и вышел из пиццерии. Несмотря на то, что сам Сайкс считал, что никогда сюда больше не вернётся, Экхарт был уверен в обратном.
В отличие от прав, обязанностей у неё было выше крыши. Глория должна была ежечасно мыть пол и посуду, разносить выпивку клиентам, подбегать к каждому пьянчуге с зажигалкой, как только тот доставал сигарету, и многое другое. Девушка терпела сальные намёки и болезненные шлепки, иногда давала наглецам пощёчины, а одному типу с самым настоящим свиным рылом Глория швырнула в наглую физиономию половой тряпкой. Платили ей за работу жалкие гроши, но при этом владелец кабака говорил, что это гораздо больше, чем она заслуживала. Для молодой девушки это была не работа, а самое настоящее рабство, которое должно было закончиться очень и очень не скоро. Отец Глории Карл Лэндис (между прочим, завсегдатай этого кабака) квасил как сапожник, но это было только полбеды. Приняв для храбрости несколько литров, мужчина садился играть в карты с другими пьянчугами. Проигрывал он в основном небольшие суммы, так как у оппонентов к моменту игры в кармане можно было отыскать 2–3 сотни дакейров. Но однажды мужчина проигрался по-крупному, а играл он в тот день ни с какими-то пьянчугами, а с владельцем кабака. Хозяин заведения был человеком неглупым, и перед началом игры подсунул пьяному игроку долговую расписку. Разделав клиента в пух и прах, хозяин кабака дождался пока он протрезвеет, и показал долговую расписку. Лэндис побледнел, и начал лепетать, что у него нет таких денег. Тогда хозяин кабака предложил ему отсрочку на две месяца, пригрозив в случае неуплаты отобрать у должника дом. Проигравший согласился, но вместо того, чтобы начать искать деньги, продолжил заниматься тем же самым. Когда два месяца истекли, Лэндиса вместе с его взрослой дочерью уже собирались выселить из дома, но Глория в качестве альтернативы предложила отработать долг отца, не зная чем это обернётся. Всего за 3 три месяца Глория из веселой и приветливой девушки превратилась в чёрствую и озлобленную особу. После окончания рабочего дня уставшая Глория приходила домой, и сталкивалась с пьяным отцом, у которого хватало наглости спрашивать как у неё прошёл день. Однажды взгляд девушки упал на кухонный нож, и в её голову начали закрадываться нехорошие мысли.
«Вот ещё. За такого выродка мне дадут как минимум лет десять тюрьмы. Вот бы ты подох сам!» — подумала она тогда.
Смерть отца могла позволить Глории решить сразу две проблемы: во-первых, пьянки бы тут же прекратились, как и рост долга, а во-вторых, его жизнь была застрахована. Карл стал пьяницей после того, как его выгнали с фабрики по производству косметических средств, где он занимал должность инспектора по технике безопасности. В те годы он частенько болел, а потому и застраховал свою жизнь на довольно крупную сумму, боясь, что в случае его смерти Глория, которая на тот момент ещё училась в школе, останется совсем одна без средств к существованию. Сейчас же его ничего не интересовало, кроме бутылки. Изо дня в день возвращаясь в прокуренный кабак, Глория задавалась одним вопросом: когда же весь этот кошмар закончится? Собрав разбитые бутылки и тарелки с трещинами в один пластиковый пакет, Глория вынесла мусор, но не стала сразу же возвращаться обратно, а присела на ступеньках. Девушка надеялась, что сможет немного отдохнуть, но не прошло и минуты, как Глорию отыскал бармен, и вручил ей швабру.
— Два идиота успела подраться и оставить на полу следы крови. Ещё один пьянчуга нехило проблевался. Надо бы убраться, — сообщил он «рабыне».
— Из этого гадюшника уже давно пора убраться, — саркастично проговорила Глория.
— Да кто тебя отпустит, дура? Хватит трепаться, и живо за работу!
Глория взяла из рук бармена швабру, и вернулась в бар. Впрочем, не успела она подобраться к зловонной куче, как её схватили чьи-то сильные руки.
— Привет, малышка. Скучаешь? — спросил подвыпивший клиент.
— Как же. С вами уродами не соскучишься, — сквозь зубы процедила Глория, не думая о последствиях.
Одним резким рывком пьянчуга усадил строптивую девушку к себе на колени, и начал лапать. Увидев вернувшегося с улицы бармена, Глория понадеялась, что он прекратит это безобразие, но бармен посмотрел на неё с полным безразличием, и прошёл мимо. Запаниковавшая Глория схватила со стола бутылку, и ударила мужчину по голове. Слабый удар не вырубил настойчивого поклонника, а только разозлил. Мужчина отвесил Глории пощёчину, затем повалил на пол. Со стороны послышались одобрительные возгласы других посетителей.
— Правильно. С бабами так и надо! — проскандировал один из них, опорожняя очередную кружку.
Глория попыталась отползти от столика, но мужчина схватил её за ногу и подтянул к себе.
— Уже уходишь, шлюха? — спросил он.
— Отпусти меня, урод! — прокричала испуганная Глория.
— Только после того как научу хорошим манерам.
Услышав женский крик, Алекс, сидевший возле барной стойки, обернулся. Настроение у Дроу было препаршивым, и забредя в первый попавшийся кабак, охотник за головами решил, что пара стаканов пива возможно поможет ему вернуть душевное равновесие. На днях Алекс сильно повздорил со своим напарником Максом Келлерманом. Дроу помнил тот день, когда Келлерман нашёл его в «Звезде Терранона», и попросил взять в дело, хотя бы как ученика. Дроу тогда посмеялся, сказав, что не представляет себя в роли учителя, но Макс был таким дотошным, что в итоге Алекс сдался. Сначала они были напарниками, а потом стали друзьями. Дружбе пришёл конец, когда Келлерман направил на Алекса оружие, и потребовал, что Дроу отдал ему деньги, вырученные за поимку недавно пойманного бандита. Алекс готов был отдать Максу деньги, но увидев в глазах напарника недобрый огонёк, догадался, что Келлерман в любом случае не собирается оставлять его в живых. Началась потасовка, в ходе которой Дроу удалось завладеть оружием. Макс сразу же пошёл на попятную, став говорить, что это была неудачная шутка, однако его сбивчивая речь была прервана ударом в челюсть. Дроу повалил напарника на пол и начал избивать. Выбив из Келлермана всё дерьмо, Алекс отвёз его в терранонские Пустоши и оставил там, сказав на прощание, что в следующий раз Келлерману не стоит ждать пощады. Будучи преданным человеком, которому он всецело доверял, Алекс зарёкся, что впредь не будет таким наивным. Сейчас же ему хотелось просто спокойно посидеть, и немного выпить, но от самобичевания его отвлёк женский крик.
Дроу обернулся, и увидел, как один подвыпивший клиент схватил валяющуюся на полу девушку за ногу, и тащит её к себе. В мгновение ока Алекс оказался рядом с задирой, и положил ему руку на плечо. Как только недовольный клиент обернулся, Дроу врезал ему кулаком по носу. Задира отлетел назад и опрокинул стол, за которым сидели двое мужчин. Разгневанные клиенты повскакивали со своих мест, однако Дроу демонстративно положил руку на пистолет за поясом, и оба мужчины тут же притихли, решив не вмешиваться.
— Ты за это ответишь, ублюдок! — процедил сквозь зубы задира, вставая с пола.
Алкоголь ударил ему в голове, ведь только полный идиот стал бы кидаться с кулаками на вооружённого противника. Пока мужчина мчался прямо на него, Алекс запросто мог его подстрелить, но не стал этого делать. С лёгкостью уклонившись от размашистого удара, Дроу начал методично наносить удары по корпусу противника, а затем перешёл и на лицо. Дерущихся со всех сторон окружили зеваки, и даже бармен покинул привычное место, и затесался в первые ряды. С помощью апперкота опрокинув противника на пол, Алекс сел сверху, и занёс кулак для удара. В какой-то момент Дроу показалось, что перед ним распростёрся не какой-то неизвестный мужчина, а его бывший напарник. Пьяница шептал разбитыми губами, что сдаётся, однако Алексу казалось, будто Келлерман смеётся ему в лицо, и называет доверчивым глупцом. Рассвирепевший охотник за головами уже был готов забить своего противника до смерти.
«Что за чушь? Макса здесь нет, и быть не может!» — сказал Алекс самому себе.
Помотав головой, и отогнав морок, Дроу окончательно пришёл в себя. Встав с пола, он подошёл к бармену, и схватил его за шкирку.
— Как посмотреть на драку, так ты в первых рядах, а как заступиться за свою коллегу, так это тебя не касается? — грозно проговорил Дроу.
— Она не моя коллега. Она всего лишь… — попытался возразить бармен, однако Алекс изо всех сил ударил его кулаком в живот.
Бармен упал на колени, и начал жадно глотать ртом воздух. Дроу опустил свою руку на лоб «молящегося», и оттолкнул его. Бармен упал на спину, но не торопился вставать. Толпа расступилась, пропуская Алекса вперёд. Дроу вышел из кабака, решив больше сюда никогда не приходить, однако на улице его догнала спасённая девушка.
— Спасибо что вмешался, — поблагодарила Алекса Глория.
— Не за что. Я сделал это не ради тебя. Просто у меня выдалась паршивая неделька, и мне было необходимо выпустить пар.
— Ну и как, выпустил? — спросила Глория с улыбкой.
— Не весь. Если надо будет кому-нибудь разбить физиономию, ты только свистни, — ответил Алекс, и улыбнулся в ответ.
Неизвестно почему, но улыбка спасённой девушки вмиг улучшила настроение охотника за головами.
— Да кстати, забыл представиться. Меня зовут Алекс Дроу.
— Глория Лэндис. Ещё раз спасибо, что помог, Алекс. Буду рада увидеть тебя снова, правда в более спокойной обстановке, — неожиданно начала флиртовать Глория.
— Спасибо за предложение, но как-нибудь в другой раз. Я не собирался долго задерживаться на Тлайксе.
— Разумеется. Нам обоим сначала следует решить свои проблемы, и только потом думать как быть дальше.
— Точнее и не скажешь. До скорой встречи, красавица, — попрощался Алекс с новой знакомой.
Предаваясь воспоминаниями о первой встрече со своей бывшей (а на тот момент — будущей) супругой, Алекс не мог понять чем она тогда его зацепила. Он всего лишь выручил девушку из беды, позволил с собой немного пофлиртовать, и ушёл, не намереваясь возвращаться, но в итоге они снова встретились спустя три дня.
«Память — злая штука!» — подытожил Дроу, подлетая к «Норду».
Проследовав в каюту, Алекс обнаружил там Джилл, собирающую на журнальном столике карточный домик.
— Ну и как, встретился со своей неблаговерной? — поинтересовалась она, аккуратно ставя карты.
— Этому болтливому идиоту стоит укоротить язык! — недовольно проворчал Алекс, затем пробежал глазами по каюте. — Кстати, а где он сейчас?
— Ты с ним немного разминулся. Сайкс нашёл адрес пиццерии, и решил туда наведаться, — говорила Джилл, продолжая выстраивать карточный домик.
И когда уже был достроен седьмой этаж (Джилл использовала карты из нескольких колод), одна из опор пошатнулась, и карты разлетелись по всему столику. Впрочем, Джилл это нисколько не расстроило.
— Винсент как-то бросил в адрес твоей бывшей жены парочку не особо лестных замечаний, — сказала она, следя за реакцией Алекса.
— Это закрытая тема, и я не собираюсь её обсуждать, — категорично проговорил Дроу, недовольный тем, что люди, которым он доверяет, шепчутся за его спиной.
— Ладно. Нельзя обсуждать Глорию — тогда давай обсудим тебя. Мне показалось, что ты не испытываешь к ней особой симпатии.
— Тебе не показалось. Раньше мы любили друг друга, по крайней мере, я её любил, но теперь всё это в прошлом.
— Неужели? Тогда почему ты кинулся её на выручку?
— Ты сама знаешь ответ, — проворчал Алекс с хмурым выражением лица, и вышел из отсека.
— Потому что ты болван, — сказала Джилл, и начала собирать карты.
Быстрым шагом добравшись до мостика, Алекс ввёл в бортовой компьютер координаты Терранона. Он собирался связаться со Спайроу, и предупредить о скором отлёте, но напрягся, и почувствовал неладное, заметив на радаре две точки, на большой скорости приближающиеся к кораблю. Подойдя к окну, Алекс увидел два полицейских корабля, один из которых направлялся прямиком к шлюзу. Входящее сообщение не заставило себя долго ждать. Пилот полицейского судна потребовал впустить стражей порядка на борт корабля, пообещав в случае оказания сопротивления арестовать всех, кто находится на борту. Алекс впустил полицейских, и направился на встречу с незваными гостями. Когда Дроу сообщил Джилл о прибытии полицейских, девушка перестала возиться с картами, и отправилась следом за напарником. Как только полицейское судно совершило посадку, и был отпущен трап, навстречу Алексу двинулись пятеро полицейских. Четверо из них были одеты в полицейскую форму, а замыкал шествие мужчина азиатской внешности в гражданской одежде.
— Алекс Дроу? — уточнил он.
— Прежде чем я дам ответ на этот вопрос, не могли бы вы показать своё удостоверение? — ответил Алекс вопросом на вопрос.
— Конечно, — сказал азиат, и протянул охотнику за головами свой жетон и удостоверение.
Бывали случаи, когда переодетые в полицейских или военных пираты останавливали суда для проверки документов и багажа, а затем убивали весь экипаж, обчищали корабль, и скрывались в неизвестном направлении. Полицейского, предъявившего удостоверение, звали Сейджи Ямато. Не найдя в документе ни одного изъяна, Алекс вернул удостоверение Сейджи.
— Да, я Алекс Дроу. У вас ко мне есть какое-то дело? — спросил Дроу.
— Можно и так сказать. Вы обвиняетесь в убийстве Герберта Майерса.
— Мне ничего об этом не известно! — ответил шокированный Дроу.
— Другого ответа я и не ожидал, — скептически проговорил Сэйджи, и приказал одному из полицейских надеть на Алекса наручники.
Отдав Джилл, удивлённой не меньше чем он сам, свой пистолет, Алекс позволил стражу порядка защёлкнуть на своих запястьях браслеты, и покорно проследовал на борт полицейского судна. Последним на борт поднялся Ямато, посоветовав Джилл начать подыскивать хорошего адвоката. Пока они летели на Геднер, Алекс попытался расспросить своих конвоиров об убийстве, однако Сейджи приказал отвести охотника за головами в изолированный отсек, и игнорировать вплоть до прибытия в полицейский участок. После того как судно совершило посадку на полицейской стоянке, Алекса вывели наружу и повели по направлению к зданию. Когда Дроу повернул голову в сторону, то увидел спускающуюся по трапу второго корабля Глорию, и хотя на ней не было наручников, Алекс сразу понял, что её сюда доставили не в качестве свидетеля. Следом за вдовой шёл молодой полицейский в гражданской одежде, в котором Алекс неожиданно узнал детектива Дональда Грэхама. Судя по взгляду, Грэхам тоже его узнал. Охотника за головами доставили в камеру, а Глорию отвели в комнату для допросов. Через несколько минут к комнате подошли Дональд и Сейджи.
— Начни пока без меня. Я скоро присоединюсь, — сказал Грэхам, и направился к камере, в которой находился Алекс.
Получив от Нортона приказ проверить одного детектива, которого начальник полиции подозревал в продажности, Грэхам незамедлительно вылетел на Геднер. Несмотря на то, что геднерские коллеги встретили его довольно радушно, Дональд усомнился в их искренности. Проходя мимо оружейки, он услышал разговор двух своих коллег. Один из них работал в архиве, а потому в сжатые сроки узнал, что именно Грэхам арестовал предыдущего начальника полиции — Гордона Блэка. Для Дональда это была не самая хорошая реклама. Он знал, что в течение суток об этом узнает весь участок, что значительно затруднит его работу, и оказался прав. В нём стали видеть не коллегу, а профессионального провокатора, готового ради карьеры пойти по головам. Дональд не стал разубеждать коллег, и продолжил заниматься тем, ради чего прибыл на Геднер. Собрав информацию по детективу, Грэхам отправил Нортону полный отчёт. Пол похвалил детектива за проделанную работу, но сказал, что его пребывание на Геднере продлено на неопределённый срок. Перед Грэхамом была поставлена конкретная задача: выявить определённое количество коррупционеров в рядах геднерской полиции. Подобная ноша тяготила молодого детектива, и заставляла Дональда чувствовать себя чужим среди своих. Впрочем, Грэхам занимался не только поиском продажных полицейских, но и расследованиями убийств. Совсем недавно Грэхама (как считал сам Дональд, не без помощи Нортона) назначили напарником детектива Ямато. Пол приказал Дональду внимательно присмотреться к Сейджи, т. к. послужной список Ямато был довольно внушительным, а репутация — кристально чистой. Не человек, а прямо таки самая настоящая икона. Пол приказал Грэхаму собрать исчерпывающую информацию о Сейджи, и дал ему на это ровно один месяц. Грэхам и Ямато работали бок о бок всего лишь несколько дней, и за это время Дональд не слишком много узнал о своём напарнике. Сейчас же Грэхам решил полностью сосредоточиться на расследовании убийства Герберта Майерса, и для начала собирался немного побеседовать с Алексом Дроу.
— Не имеет смысла спрашивать действительно ли ты убил Майерса, — заговорил он, подойдя к решётке.
— Имеет, если ты готов поверить мне на слово, — ответил вставший с кровати Алекс.
— Я-то может и готов, чего нельзя сказать о детективе Ямато. Он настроен решительно.
— Вот и замечательно. Чем быстрее вы разберётесь в чём дело, тем скорее я выйду отсюда.
Грэхам же не был настроен столь оптимистично. Некий неизвестный доброжелатель переслал ему интересные фотографии, сделанные буквально накануне задержания Дроу. Если дело дойдёт до суда, одних фотографии будет мало, чтобы доказать виновность охотника за головами, однако интуиция подсказывала Дональду, что в этом деле не всё так просто, как кажется на первый взгляд. Грэхам зашёл в комнату для допросов как раз в тот самый момент, когда Сейджи спросил что Глории известно о гибели Герберта Майерса.
— Я знаю не больше, чем остальные. Вместо того чтобы глумиться надо мной, лучше бы вы нашли негодяя, убившего моего мужа, — спокойно проговорила вдова.
— Никто над вами не глумиться, миссис Майерс. Мы просто хотим во всём разобраться, — сказал Дональд, подходя к напарнику.
— Но будет гораздо лучше, если вы сэкономите наше время и во всём признаетесь. Если расскажите как всё было, на суде это учтётся, — проговорил Ямато.
Сейджи не играл роль т. н. «злого полицейского» — он просто не привык любезничать с потенциальными убийцами, будь то громила с криминальной физиономией, или прелестная женщина, пытающаяся строить из себя жертву.
— С чего вы взяли, что мне что-то известно? — поинтересовалась Глория, прижав руки к коленям.
— Статистика. Если погибает муж, в 9 случаях из 10 виновата жена. Тем более у вас имеется подходящий мотив.
— Какой ещё мотив?
— Деньги. Муж заподозрил вас в неверности, и пригрозил разводом. Чем не повод отправить благоверного на тот свет?
— Всё ясно. Вы уже успели поговорить с Дженнифер, — догадалась Глория.
Приехав на место преступления, Дональд и Сейджи по-быстрому опросили свидетелей, но только два человека смогли сообщить действительно что-то полезное: инспектор, проводивший в офисе ревизию, и Дженнифер. Девушка уверенно заявила, что её отец был убит по приказу Глории. Она рассказала детективам про участившиеся ссоры, и что самое главное, она сообщила им про Марко. Закончив бросаться обвинениями в адрес мачехи, Дженнифер чуть ли не приказала детективам арестовать Глорию, и упрятать за решётку до конца её дней. Инспектор же был последним человеком, с кем контактировал покойник. После короткого знакомства с Дженнифер, инспектор пришёл к выводу, что между отцом и дочерью были натянутые отношения. Не забыл он упомянуть и про завуалированную угрозу, которую Дженнифер бросила перед самым уходом. Так что в этом деле Дженнифер была подозреваемым Љ2, однако детективы не стали её задерживать в офисе и позволили уйти. А после того, как стали известны кое-какие интересные детали, Грэхам и Ямато вычеркнули Дженнифер из списка подозреваемых.
— Дженнифер можно понять. Она сильно переживает из-за гибели своего отца, а поскольку мы с ней не ладили, она и вбила себе в голову, что я причастно к смерти Герберта, — спокойно проговорила Глория.
— Зато вы не слишком похожи на безутешную вдову, — ехидно подметил Ямато.
— Мне не впервой терять близкого человека, — ответила Глория ровным тоном.
Сейджи и Дональд переглянулись, после чего Грэхам выложил на стол несколько фотографий.
Глория посмотрела на снимки, ожидая увидеть себя в компании Марко, однако на фотографиях была запечатлена недавняя встреча с Алексом. На одном снимке они стояли друг напротив друга и о чём-то разговаривали, а на другом Глория открывала чемодан и демонстрировала Дроу его содержимое.
— Я понимаю как всё это выглядит, но мне нечего добавить, — сказала Глория ровным голосом, хотя от волнения её сердце вот-вот готово было выскочить из груди.
— В ваших же интересах хоть что-либо сказать, потому что если вы будете отмалчиваться и утверждать, что вам ничего не известно, для вас это может плохо кончится, — предупредил Глорию Дональд.
— Под этим «что-нибудь», вы подразумеваете, что я должна сознаться в убийстве Герберта? Извините, но делать этого я не собираюсь. Я подговорила своего бывшего мужа убить Герберта, потом позвала на ночь глядя неизвестно куда, и вручила ему чемодан с деньгами за блестяще проделанную работу. Это же полная чушь!
— Почему же чушь? Вы ведь теперь, дама состоятельная, и можете себе позволить всё что захотите, — сказал Сейджи, внимательно следя за реакцией подозреваемой.
— Что вы имеете ввиду? — удивилась Глория.
— Согласно завещанию Герберта Майерса, всё его состояние, а также движимое и недвижимое имущество переходит к вам. Примите мои поздравления, — проговорил Ямато с сарказмом.
«Скорее всего Герберт не успел изменить завещание!» — догадалась Глория.
Старый муж умер, его деньги достались ей. Казалось бы, стоит радоваться, однако молодой вдове было не до веселья. Майерс должен был отойти в мир иной от сердечного приступа, и ни у кого не возникло бы подозрений, что его убили. Однако всё это было лишь в теории, а в действительности произошло громкое убийство, последствия которого Глории сейчас и приходилось разгребать. Она подумывала о том, чтобы предложить детективам деньги, чтобы они от неё отстали раз и навсегда, но решила, что всегда успеет сделать это. Однако гораздо больше Глорию заботило кто её опередил, и что он собирается предпринять дальше.
— Если вам нужен денежный мотив, то он был не только у меня, — решила вдова перевести стрелки.
— Поясните, — сказал Грэхам.
— Компания Герберта погрязла в судебной тяжбе. Если бы мой муж победил в суде, то подал бы ответный иск, и потребовал бы с истцов материальную компенсацию за причинённые неудобства. Видимо истцы испугались, и устранить основное препятствие.
— Неплохая попытка. Только вы забыли упомянуть, что ход процесса, мягко говоря, складывался не в пользу вашего мужа. По логике вещей, это он должен был обратиться к наёмным убийцам, — высказал своё мнение Ямато.
«Эти шакалы уже и с адвокатами пообщаться успели. Когда они всё успевают?!» — подумала возмущённая Глория, но всё же решила не отступать от своей версии:
— Может быть и так. Я не знала всех подробностей этого дела. Герберт не обсуждал судебные проблемы даже со своей семьёй.
— А как же вы? Вы обсуждали проблемы мужа с близкими людьми? — спросил Грэхам.
— О каких именно людях сейчас идёт речь?
— О Марко Версетти. Вы обсуждали проблемы мужа со своим любовником? — задал Сейджи каверзный вопрос.
Он ожидал, что Глория начнёт отпираться, и говорить, что она не знает о ком идёт речь, или утверждать, что они просто друзья, однако вдова спокойно проговорила:
— Нет. На эту темы мы никогда не говорили.
Глория не видела нужды юлить, опасаясь сделать ещё хуже. Она уже успела понять, что кроме нескольких фотографий и грязного белья, у детективов на неё ничего нет, иначе бы разговор проходил несколько иначе.
— Я так понимаю, вы полны решимости доказать, что Герберта убили по-моему приказу. А поскольку у вас ничего серьёзного на меня нет, вы пытаетесь меня запугать, и заставить признаться в том, чего я ни делала, используя в качестве улики какие-то фотографии, которые запросто могут оказаться подделкой! — перешла Глория в наступление.
— Мы всё проверили — фотографии настоящие, — заявил Грэхам.
— И всё равно, они ничего не доказывают. Я не убивала Герберта, и я не знаю кто это сделал. Если хотите, я могу пройти проверку на детекторе лжи.
Не ожидав такого напора, Сейджи немного растерялся, но не подал виду.
— Пока в этом нет необходимости. Можете быть свободны, миссис Майерс, — сказал Ямато.
Пожелав детективам удачи, Глория покинула комнату для допросов.
— Она даже не поинтересовалась что ждёт её подельника, — сказал Сейджи после того, как за Глорией захлопнулась дверь.
— Если честно, то я не уверен, что Алекс Дроу в этом замешан. Скорее это крайне неудачное стечение обстоятельств, или же чей-то расчёт, — возразил Грэхам.
— Ну да, конечно. Тебя послушать, так все прямо-таки белые и пушистые. Хотя делать преждевременные выводы пока рано. Снимки, хоть и настоящие, но они ничего не доказывают. А вот вдова явно что-то скрывает.
— Но это ещё не значит, что именно она убила Майерса. У каждого человека есть свои секреты, которые он пытается утаить от других.
Увидев что Сейджи изменился в лице, Грэхам пожалел о последних словах, ведь Ямато принял их не только на счёт Глории.
— У меня секретов нет. Когда будешь строчить очередной донос, так и передай Нортону, — сказал Ямато, исподлобья глядя на Дональда.
Грэхам никак не отреагировал на этот выпад, хотя подобное отношение начинало действовать ему на нервы.
— Если считаешь меня гнусным стукачом, почему тогда согласился со мной работать? — прямо спросил Грэхам.
— Чтобы ты не портил жизнь другим. Каждый может оступиться, особенно по молодости. Хоть ты мне и неприятен, сразу видно, что голова у тебя варит как надо. Побеседуй с Дроу самостоятельно, и если решишь, что он невиновен, поступай как считаешь нужным.
Договорив, Сейджи вышел из комнаты для допросов, и приказал конвойному привести Алекса Дроу. Слова Ямато по-прежнему звучали в ушах Дональда. Неизвестно почему, но после этого разговора он начал чувствовать себя виноватым.
«Сопли распускать буду позже. Сейчас надо разобраться с Алексом Дроу!» — решил Грэхам, отложив копание в себя на другое время.
Войдя в ювелирный магазин, Алекс увидел возле кассового аппарата какого-то парня в чёрной маске. Заметив посетителя, парень направил на него пистолет.
— Быстро закрой дверь и иди сюда! — нервно крикнул грабитель.
Алекс подчинился. Грабитель выставил на витрину небольшой мешок, и приказал перепуганной до полусмерти продавщицы заполнить его ювелирными изделиями.
— Одумайся, дурак. Тебя ведь всё равно поймают, — Алекс попытался его образумить.
— Заткнись! Если я захочу знать твоё мнение, я его из тебя выбью! Так что закрой пасть, и ложись на пол!
— Как скажешь, — с покорностью проговорил Дроу.
Стоило только грабителю перевести взгляд на продавщицу, Алекс выхватил пистолет и выстрелил парню в плечо. Грабитель выронил пистолет и схватился рукой за рану, затем попытался поднять оружие с пола, но подбежавший Алекс ударил его ногой по лицу, затем сам подобрал пистолет и спрятал его за поясом.
— Скажи спасибо, что у меня сегодня хорошее настроение. Считаю до пяти. Раз, два…
Поняв намёк, грабитель схватил пустой мешок, и пулей выскочил из магазина. Продавщица, дрожа как осиновый лист, поблагодарила Алекса, выпила валерьянки, и спросил чего он желает.
— Я хочу сделать подарок моей подруге. Что вы мне посоветуете? — спросил Алекс, рассматривая украшения.
— Вас интересуют обручальные кольца?
— Упаси бог! Наши отношения ещё не на той стадии!
То и дело возвращаясь на Тлайкс, Алекс всё время шёл в грязный кабак, в котором работала Глория. На вопрос почему она не уйдёт, девушка рассказала о долге, и Дроу, как и подобает доблестному рыцарю в сверкающих доспехах, стал оказывать своей подруге посильную финансовую помощь. Правда для того, чтобы помочь Глории, и при этом самому не пойти ко дну, Алекс был вынужден браться абсолютно за каждое дело, каким бы рискованным оно не было. Спать Дроу приходилось по 4 часа в сутки, однако каждая новая встреча с Глорией убеждала охотника за головами, что он не зря затянул поясок, и начал экономить на всём.
— Какого цвета глаза вашей подруги? — поинтересовалась продавщица.
— Зелёного.
— Тогда предлагаю взять вот это кольцо с изумрудом. В комплекте к нему я бы посоветовала взять агатовое ожерелье.
— Нет, спасибо. Давайте обойдёмся лишь кольцом. Сколько с меня?
— 150 тысяч дакейров.
В данный момент у Алекса на карте пылилось 300 с лишним тысяч. Отдать половину денег, заработанных с большим трудом, за какое-то кольцо, мог только полный идиот. Или же тот, кто влюбился.
— Я прогнал этого недомерка с пушкой, не позволив ему ничего забрать. Разве я не заслужил небольшую скидку? — начал торговаться Алекс.
— Вообще-то у нас в магазине так не принято, но для вас я смогу сделать исключение. Думаю, 5 % будет достаточно.
Алекс придерживался другого мнения, но спорить не стал. Заплатив нужную сумму, и забрав кольцо, Алекс пожелал продавщице хорошего дня, и вышел на улицу. Прибыв на Тлайкс, Дроу направился в кабак, и обнаружил поникшую Глорию, сидящую на ступеньках возле входа. Хорошее настроение тут же сменилось тревогой. Увидев Алекса, Глория бросилась ему на шею, обняла, и зарыдала. Немного растерянный Дроу сначала не знал что сказать, а потому начал шептать что-то успокаивающее. Как только поток слёз иссяк, Глория слегка отстранилась от Алекса.
— Прошлой ночью в моём доме случился пожар, — сообщила она.
— Ты не пострадала? — обеспокоенно спросил Алекс.
— Нет. Я успела выбраться из дома до того как рухнула крыша. Но мой отец… когда я его нашла, было уже поздно.
Дроу кое-что слышал об отце Глории, и успел составить о нём своё мнение. Карл Лэндис был неприятным типом, портящим жизнь себе, и тем, кто его окружает. Вполне возможно, именно из-за его пьянства и беспечности и случился пожар.
— Сочувствую. Я тоже потерял отца, и знаю что это такое, — признался Алекс.
— Не знаешь. Твой отец был хорошим человеком?
— Одним из лучших.
— Зато мой был далёк от идеала. Но даже несмотря на все свои недостатки, он был моим единственным родным человеком. Всего за одну ночь я лишилась и отца, и дома, зато остался долг перед этим проклятым баром. Я просто не знаю что мне делать дальше.
— Зато я знаю. Стой здесь и никуда не уходи. Я скоро вернусь.
— Что ты собираешься делать? — испуганно спросила Глория, однако ответа не последовало.
Алекс вошёл в кабак и двинулся к барной стойке. Едва завидев Алекса, бармен не на шутку испугался.
— Хозяин у себя? — спросил Дроу.
— Не знаю. Я за ним не слежу, — соврал бармен.
— Тогда я сам проверю.
Опасаясь за здоровье своего работодателя, бармен преградил Алексу дорогу, однако Дроу просто оттолкнул его в сторону, подошёл к заветной двери, и вышиб её ногой. Хозяин заведения в этот момент возился с новым кондиционером, и как только незваный гость бесцеремонно вломился в его кабинет, упал со стула и ударился головой.
— Так это ты здесь всем заправляешь? — задал Алекс риторический вопрос.
— Я. А ты…
— Заткнись! Говорить будешь лишь после того, как я тебе позволю! — грозно проговорил Алекс, для убедительности достав пистолет из-за пояса.
Хозяину заведения стоило отдать должное — он всем своим видом дал понять, что грозный гость его не напугал. Разве что совсем чуть-чуть.
— Сколько Глория Лэндис тебе должна? — спросил Алекс.
— До вчерашнего дня она мне была должна 150 тысяч.
— Что значит «до вчерашнего дня»?
— Карл Лэндис, упокой господь его грешную душу, вчера занял у меня денег. Сказал, что хочет лечь в лучший реабилитационный центр на Актароне и вылечится от алкоголизма.
— И ты, гнусный выродок, добавил эту сумму к долгу Глории?
— С Лэндиса больше нечего было взять.
Алекс достал свою кредитную карту, и бросил её на стол.
— Здесь 150 тысяч, плюс ещё пару сотен. Код — 9437. Когда сдохнешь, и встретишься с Карлом Лэндисом в аду, оставшуюся сумму спросишь с него.
— Так дела не делаются! — возразил хозяин заведения, но когда Алекс направил на него оружие, тут же притих.
— Ещё как делаются. С этой минуты Глория больше не работает в твоей дыре. Если попытаешься её найти, и потребовать деньги, у тебя будут серьёзные неприятности.
Собеседник Алекса знал когда стоит сбавить обороты, и предпочёл не спорить.
— Договорились, — сказал он, и положил карту Алекса в ящик своего стола.
Когда Дроу покинул кабинет, то увидел Глорию, о чём-то разговаривающую с барменом на повышенных тонах. О чём они говорили Алекс не слышал, но когда мужчина побагровел, и занёс руку для удара, Дроу выстрелил в одну из бутылок на стойке. Бармен отскочил назад словно ошпаренный, и испуганно посмотрел на охотника за головами.
— То-то же, — проговорил Алекс с довольным видом, и спрятал оружие за пояс.
Дроу аккуратно взял свою подругу под руку, и вывел на улицу. Там он сообщил Глории, что договорился с владельцем бара о полном расчёте, и что теперь она не обязан больше здесь работать.
— Спасибо конечно, но мне сейчас позарез нужны деньги, чтобы снимать жильё, — проговорила Глория с кислым видом.
— У меня есть на примете одно жильё, оплата которого не будет слишком сильно тебя обременять.
— И что это за жильё такое? Какой-нибудь пятиметровый однокомнатный клоповник?
— Мой корабль, если ты конечно не против.
Лишившаяся дара речи Глория недоверчиво посмотрела на своего поклонника, и невесело улыбнулась.
— Знаешь, если эта шутка, лучше скажи сразу. Пустые обещания гораздо страшнее резкого отказа. Ты так много для меня сделал, что я боюсь просить о большем.
— Я от своих слов не отказываюсь. Можешь просить всё что захочешь! — категорично заявил Алекс.
По щеке Глории потекла одинокая слезинка, которую Алекс тут же смахнул.
— Всё будет хорошо, — проговорил Дроу с улыбкой.
В сложившейся ситуации Дроу жалел лишь о том, что придётся продать кольцо, а заодно и завести новую банковскую карту.
«Ничего страшного. Сейчас у меня в кармане нет ни дакейра, но это дело времени. У нас ещё всё впереди», — подумал охотник за головами, затем обнял свою возлюбленную.
Прибывшие в полицейский участок Сайкс и Джилл стали настаивать на встрече с Алексом, но хмурый дежурный сообщил, что в данный момент охотника за головами допрашивают, поэтому ни о какой встрече с ним не может быть и речи. Напарникам ничего не оставалось, кроме как отойти в сторонку, присесть на кушетку, и дожидаться окончания допроса.
— Попахивает подставой. Зачем Алексу убивать нынешнего мужа бывшей жены? Бред да и только. К тому же мы весь день были заняты поиском Трэйси Беккет, поэтому Алексу, мягко говоря было не до того, — недовольно проворчал Сайкс.
— Объясни это тому хмурому увальню, а заодно и всем собравшимся в этом здании балбесам. Им, небось, не привыкать хватать первого попавшегося, и делать его козлом отпущения — ответила Джилл, косо поглядывая на дежурного. — Расскажи мне что она из себя представляет.
— Кто? — не понял Сайкс.
— Глория. Я её видела всего один раз, да и то на экране видеофона. Винсент рассказал о ней не так много.
— Я скажу ещё меньше. Саму Глорию я видел всего один раз. Когда я встретился с Алексом, они уже разошлись. Мне известны только факты: Глория попросила развода, без каких-либо имущественных притязаний…
— Ещё бы. Как будто у вас болванов можно что-то отсудить!
— …и Алекс без особых споров согласился. Рискну предположить, что их отношения сгубило недоверие. Или неверность. Или нехватка денег. Так или иначе, закончилось всё тем, что Глория ушла к другому мужчине. Это всё что мне известно.
— Ты не сказал ничего нового.
— Если хочешь знать все подробности, лучше расспроси его, — сказал Спайроу, указывая на вошедшего в вестибюль Алекса.
Только после того как все трое покинули участок, Дроу сообщил напарникам, что им придётся какое-то время задержаться на Геднере.
— Зачем? Только не говори, что хочешь разобраться в этом деле. Оно нас не касается! — ворчливо проговорила Джилл.
— Конечно нет. С этим делом пусть разбирается полиция. Проблема в том, что мне запретили покидать планету до окончания расследования.
— Что за бред? Они по-прежнему думают, что это ты завалил этого типа? Тогда почему они тебя отпустили? — резонно поинтересовался Сайкс.
— Отпустили, но не до конца.
— В смысле?
— Мне в ногу вживили чип слежения. Если я покину Геднер до того, как будет найден убийца Майерса, меня вернут сюда, но уже в наручниках. Так что мы застряли на Геднере на неопределённый срок.
— Мы? Если я не ошибаюсь, речь идёт только о тебе, — подметила Джилл.
— А я тебя и не держу. Можешь лететь хоть на все четыре стороны, а я… впрочем тебе это всё равно не интересно! — проворчал Алекс, спешно направился к дороге, и стал ловить такси.
Дроу солгал, когда говорил, что проблемы бывшей жены его не касаются. Он намеревался сам во всём разобраться, а для этого было необходимо повидаться с Глорией.
— Почему же мне кажется, что он нам солгал? — задала Джилл риторический вопрос.
— Потому что это очевидно. Глория Майерс совсем не такая как ты.
— Это был комплимент или оскорбление?
— Ни то, ни другое, — ответил Спайроу, вспомнив разговор трёхлетней давности.
Закинув руки под голову, Сайкс поудобнее устроился на жёсткой койке и попытался заснуть. С тех пор, как его бросили в камеру, прошло чуть больше часа. И в тот момент, когда Спайроу практически заснул, подошедший к камере полицейский несколько раз ударил дубинкой по прутьям решётки, привлекая внимание задержанного. Сайкс приоткрыл глаза, и вопросительно посмотрел на полицейского.
— Полежал, и хватит. Уступи место другому, — ворчливо бросил страж порядка, открывая камеру.
— Меня куда-то переводят? — поинтересовался Сайкс, затем потянулся, и широко зевнул.
— Ты свободен, болван, — буркнул вышедший из-за спины полицейского Алекс.
— Что-то ты не сильно торопился.
— Скажи спасибо что я вообще за тобой пришёл. После всего что ты учинил, тебя следовало оставить здесь.
С того памятного дня, как Сайкс Спайроу и Алекс Дроу встретились, прошло ровно 13 дней. За это время Алекс не раз успел пожалеть о скоропалительном решении, и проклянуть тот день, когда он столкнулся с этой ходячей катастрофой. Сайкс был ничуть не похож на своего предшественника — он был похож на большого ребёнка. Непоседливого, непослушного, ленивого ребёнка, доставляющего своему опекуну одни неприятности. После того как полицейский освободил Сайкса и ушёл, напарники направились к выходу. Как только напарники отошли от камеры, Алекс отвесил Сайксу увесистый подзатыльник.
— А это ещё за что? — спросил Спайроу, потирая ладонью ушибленное место.
— За то что ты идиот! Ты угнал полицейскую машину, и разбил её всмятку!
— Тип за которым мы охотились, едва не скрылся, а кроме этой машины под рукой не было никакого другого транспорта, — сказал Сайкс в своё оправдание.
— За ним охотился я, а ты всю неделю валялся на диване, кстати, после тебя он весь в хлебных крошках! — проворчал Алекс, и попытался отвесить напарнику очередной подзатыльник, но Спайроу был к этому готов, и смог увернуться.
— Но ведь в конечном итоге мы вдвоём отправились в его логово. Если бы ты дал мне пушку…
— И думать об этом забудь! В руках дурака даже игрушечный пистолет превращается в смертельное оружие.
В качестве мишени Алекс выбрал лидера небольшой банды фальшивомонетчиков. Напарники сели на хвост одной из шныряющих по Пустошам шестёрок, и тот привёл их к главарю. Как назло в тот момент лидер банды вместе с несколькими своими подручными проводил сделку по продаже крупной партии фальшивых банкнотов. Помимо охотников за головами, за проведение сделки следили и полицейские (одну из машин которых и угнал Сайкс), готовые взять продавцов и покупателей с поличным. Однако сделка сорвалась, и представители обеих сторон начали угрожать друг другу оружием. Вмешательство полицейских не только создало чудовищную суматоху, но и позволили главарю банды фальшивомонетчиков сбежать, однако Спайроу сел ему на хвост, и с большим трудом смог догнать, после чего его арестовали и доставили в полицейское управление.
— Если бы у меня была пушка, мне бы не понадобилось заимствовать машину. И вообще, я не понимаю чем ты недоволен: мы взяли этого типа, и получили вознаграждение. Всем хорошо, все довольны, кроме этого упыря, который выйдет на свободу лет через десять, и скорее всего попытается с нами поквитаться, — оптимистично проговорил Спайроу.
— Продолжай в том же духе, и не протянешь и 10 месяцев. Зря я с тобой связался.
Сайкс лишь дерзко ухмыльнулся, после чего у Алекса появилось сильное желание разбить напарнику физиономию. Миновав коридор, и выйдя в вестибюль участка, Алекс остолбенел, увидев Глорию, о чём-то беседующую с одним из полицейских.
— Ты её знаешь? — спросил Сайкс, перехватив взгляд напарника.
— Лучше бы не знал! — бросил Дроу, и быстрым шагом направился к дверям.
Глория заметила бывшего мужа, и даже окликнула, однако Алекс сделал вид, что ничего не услышал, и вышел из здания. Сайкса нагнал напарника, когда тот уже подошёл к челноку.
— Даже когда те два автоматчика чуть тебя не изрешетили, ты не драпал от них настолько быстро. Кто эта женщина? — спросил Спайроу, обогнав Алекса и встав перед кабиной.
Дроу тяжело вздохнул.
— Моя бывшая жена, — нехотя сообщил он.
— Ты был женат? Никогда бы не подумал?
— Так ты никогда и не думаешь! Почему бы тебе…
— Из-за чего вы расстались?
— Просто мы оказались слишком разными. Я заметил это далеко не сразу, но наивно полагал, что что-то смогу изменить.
Ничего не поняв из сказанного, Спайроу решил подойти с другой стороны.
— А что ты вообще в ней нашёл? Дамочка, конечно, симпатичная, но не более того. Ради таких женщин мужчины не совершают безумные поступки. Чем она тебя завлекла?
— Сам того не зная, ты ответил на свой вопрос.
Сайкс удивлённо заморгал.
— Я не гонюсь за совершенством во всём, т. к. и сам далеко неидеален. Мне была нужна обычная женщина, и я её получил. Глория цепляет… даже не знаю как объяснить чтобы ты всё правильно понял. Она кажется хрупкой и незащищённой, нуждающейся в понимании и поддержке.
— А можешь сказать то же самое, но только по-человечески?
— Попробую. Больше всего в Глории цепляет её уязвимость. Даже когда она не просила о помощи, я был готов на всё ради её улыбки. Мне нравилось просто находиться рядом с ней. Понимаешь?
Сайкс попытался осмыслить услышанное. С большим трудом, но ему это удалось.
— Понимаю. Тебе хотелось о ком-то заботиться, и в итоге ты женился. По-моему, это явный перебор. Если когда-нибудь начнёшь испытывать к кому-нибудь нечто подобное, выбрось этот идиотизм из головы, а ещё лучше заведи собаку.
Услышав столь странный ответ, Алекс не смог сдержать улыбку.
— Зачем мне заводить собаку, если я подобрал другого зверька? Ленивого, туповатого и надоедливого.
— Если тебя что-то не устраивает, я в любой момент могу уйти.
— Ещё чего захотел! Я заплатил за тебя залог, и он составил 90 % от вознаграждения. Плюс ещё придётся отдельно заплатить за разбитую машину. Нет, ты так просто от меня не отделаешься. Пока не возместишь мне убытки, будешь…
— Не буду. Я не просил тебя вносить залог — ты сделал это сам по собственной доброй воле! — сказал Сайкс, и запрыгнул в кабину челнока.
— Вот ведь засранец! — проворчал Алекс, забираясь в кабину.
Дроу дал слово самому себе, что если Сайкс Спайроу ещё хоть раз ошибется, то он выгонит его с корабля пинком под зад без возможности когда-либо вернуться. Хотя за прошедшие годы Сайкс предоставил ему множество поводов, Алекс так и не выполнил данное обещание.
— Я убью эту тварь! — яростно воскликнула ворвавшаяся в кабинет Алана Дженнифер.
Вебстер начал нервно теребить воротник, затем кивком указал в сторону. Дженнифер посмотрела влево, и увидела на диване Кайла Винтерса — частного детектива, шпионившего за Глорией по её приказу. Детектив улыбнулся, и помахал девушке рукой.
— Я так понимаю, «тварь» — это Глория? — на всякий случай уточнил Вебстер.
— А кто же ещё? Я надеялась, что эту шлюшку упрячут за решётку до конца жизни, но эти тупые легавые её отпустили. Почему они это сделали?
— По-моему, это очевидно. Глория Майерс теперь довольно обеспеченная женщина, и может себе позволить купить половину полицейского участка, а не только двух детективов, — высказал своё мнение Кайл.
— Продажные выродки! — процедила Дженнифер сквозь зубы, и сердито посмотрела на Винтерса. — Ты, конечно, хорошо поработал, следя за Глорией, но сделай ещё одно одолжение — исчезни!
Кайл лишь пожал плечами, попрощался с Вебстером и его плохо воспитанной гостьей, и вышел за дверь.
— Зря ты так с ним. Кайл — профессионал в своём деле. Я уверен, он бы смог отыскать неопровержимые доказательства виновности твоей мачехи, при наличии которых даже самый коррумпированный судья не осмелился бы вынести ей оправдательный приговор, — попытался Алан достучаться до Дженнифер.
— Ты что, глухой? Я не хочу чтобы эта шлюшка села в тюрьму. Мне надо, чтобы она сдохла!
Видя, что его подруга на взводе, Алан предложил ей успокоиться, и выпить немного бренди. Дженнифер нехотя согласилась. Выпив половину бокала, девушка перешла непосредственно к делу.
— Отправь ко мне домой нескольких своих громил. Я отключу сигнализацию и камеры. В доме и во дворе нет ни одного охранника. Пусть твои ребята всё обставят как ограбление с незапланированным убийством хозяйки дома, — рассказала Дженнифер Алану о своей затее.
— Я не могу этого сделать, — категорично возразил Вебстер.
Девушка схватила со стола бокал, и швырнула его в Алана. Вебстер успел пригнуться, и бокал пролетел над его головой, врезался в стену и разбился, запачкав её остатками бренди.
— И всё же нет, — продолжал стоять на своём Вебстер, от греха подальше убирая бутылку со стола.
— Пожалуйста, Алан, сделай это для меня. Я ведь не часто прошу тебя об одолжении.
— Только ты можешь называть заказное убийство одолжением. Если Глории всё сошло с рук, это вовсе не означает, что и тебе повезёт!
— Эта шлюшка убила моего отца, отняла мой дом и лишила денег. Она должна за это ответить! — прокричала Дженнифер.
Кто-то робко постучал в кабинет.
— Сэр, у вас всё в порядке? — поинтересовался начальник службы безопасности «Вероны».
— Всё нормально, Чак. Мы просто разговариваем, — спокойным голосом проговорил Вебстер, затем обратился к Дженнифер. — Во-первых, перестань орать, во-вторых, одумайся, если не хочешь сделать ещё хуже.
— А мне казалось, что мы друзья, — в голосе Дженнифер была отчётливо слышна обида.
— Так и есть. И как заботливый друг, я советую тебе отступить, по крайней мере, пока.
— Даже так? Ну и ладно. Не хочешь мне помогать, сделаю всё сама. Я убью эту тварь своими собственными руками! — бросила Дженнифер, затем покинула кабинет Алана.
Видя, что Дженнифер настроена решительно, и что она не готова прислушаться к голосу разума, Вебстер встал перед трудным выбором: позволить подруге совершить преступление самостоятельно и угодить в тюрьму, или же помочь ей в осуществлении задуманного, и при этом рискнуть самому. После недолгих колебаний Алан выбрал второй вариант. Догнав девушку на лестнице, Вебстер схватил её за плечо и развернул лицом к себе.
— Мы не договорили. Вернись в кабинет, пожалуйста, — настоятельно попросил Алан.
— Убери руки! — процедила Дженнифер сквозь зубы.
— Клубная лестница — не самое лучшее место, где стоит обсуждать подобные дела.
Поняв намёк, Дженнифер малость остыла, и сделала так, как ей сказал Вебстер.
— Послать людей из клуба я не могу. Если их опознают, у нас обоих будут серьёзные проблемы. Однако у меня есть на примете несколько людей, готовых за щедрое вознаграждение сделать всё о чём их попросят, — пояснил Алан.
— Ты можешь связаться с ними прямо сейчас?
— Могу, но лучше ни делать этого открыто. Чем меньше они знают, тем лучше для нас.
Сидевший за барной стойкой Кайл поправил наушник, и заказал ещё фирменного коктейля. Винтерс, задолго до прихода Дженнифер, установил в кабинете Алана жучок, и поэтому слышал каждое произнесённое слово.
«Предсказуемо, и очень глупо», — подумал Кайл, снимая наушники (со стороны это выглядело так, будто детектив слушает плейер).
Когда бармен принёс коктейль, Винтерс увидел Дженнифер, спускающуюся по лестнице, и решил, что будет лучше, если она его не увидит.
— Выпей за моё здоровье, — сказал Кайл бармену, расплатился за выпивку, и смешался с толпой прежде, чем Дженнифер его увидела.
Немного посоветовавшись, Сейджи и Дональд решили переговорить с Марко Версетти. Связавшись по видеофону с транспортным салоном, владельцем которого и был Версетти, Грэхам попытался вызвать Марко на откровенный разговор, но тот сослался на очень важные дела, после чего связь прервалась. Тогда детективы лично посетили салон, однако Марко уже уехал домой. Было видно, что любовник Глории старается избежать с ними встречи, а значит, ему что-то известно. Направляясь к дому Марко, Ямато остановил машину перед светофором.
— Знаешь, я сначала не мог понять почему ты так быстро отпустил Алекса Дроу, но потом я навёл справки, и всё встало на свои места, — неожиданно проговорил Сэйджи.
— Ты ошибаешься, — коротко ответил Дональд, поняв что имеет в виду его нынешний напарник.
— Неужели? Разве не Алекс Дроу со своим напарником помогли тебе арестовать Гордона Блэка?
— Они не помогали мне — они просто пытались спасти свои жизни.
— И ты, конечно же, совершенно случайно оказался в нужное время в нужном месте? Признайся, ты ведь просто отмазал его по старой памяти, даже не став толком разбираться что к чему.
— Он ничего не знает.
Только после того, как им начали сигналить сзади, Сейджи заметил, что уже давно горит зелёный свет, и поехал дальше.
— Очень на это надеюсь. Надеюсь, с Версетти нам повезёт больше.
— Дело не в везении. Когда я с ним разговаривал, он сильно нервничал.
— На его месте любой бы занервничал. Как по мне, так его больше расстроил не тот факт, что убили мужа его любовницы, а что об их интрижке стало известно.
— И всё же я уверен, что Версетти что-то известно.
Сейджи пожал плечами, и ничего не сказал. На протяжении оставшегося пути напарники не сказали друг другу ни слова. Добравшись до дома подозреваемого, детективы вышли из машины и направились к входной двери. Сейджи два раза нажал на дверной звонок, и стал ждать. Никакой реакции не последовало. Ямато для верности позвонил ещё раз, а потом дёрнул за дверную ручку.
— Он либо оглох, либо принципиально нас игнорирует, — сказал Ямато.
— Либо его просто нет дома, — возразил Дональд.
— Попробуй заглянуть в окно. Если Версетти водит нас за нос, словно какой-то шкодливый младенец, ему же хуже! — посоветовал Сейджи.
Грэхам кивнул, и подошёл к окну. В гостиной было темно, однако Дональд смог разглядеть валяющегося на полу человека, не подающего признаков жизни.
— Живо выбей дверь! — прокричал Грэхам.
Не став задавать лишних вопросов, Сейджи прострелил дверной замок, распахнул дверь ударом ноги, и вбежал в дом. Зашедший следом за ним Грэхам, включил свет, и опознал в лежащем на полу человеке хозяина дома. Сейджи склонился над Марко и попытался нащупать пульс.
— Он мёртв, — сказал Сейджи.
Детективы быстро обыскали дома, но так и не обнаружили следов взлома. Вернувшись в гостиную, и внимательно осмотрев покойника, напарники не нашли на теле убитого ран, более того, не было никаких следов борьбы.
Вытащив из руки Марко мобильный телефон, Сейджи проверил список номеров.
— Любопытно, — многозначительно проговорил Ямато.
— Что там? — уточнил Дональд.
— Последним человеком, которому звонил наш покойник, была Глория Майерс. Знать бы ещё о чём они говорили.
— Меня больше волнует что стало причиной его смерти. Следов борьбы нет, как и следов взлома. От чего он умер?
— У меня есть несколько предположений, но чтобы подтвердить их или опровергнуть нужно сначала вызвать медиков.
Как только поступил звонок от пульта возле ворот, Глория отправила садовника узнать кто там пришёл. Мужчина вернулся через минуту и сообщил, что некий Алекс Дроу требует встречи с ней. Сначала Глория хотела приказать садовнику выгнать незваного гостя, но внимательно осмотрев его с ног до головы, поняла, что Алекс уделает его одной левой, и решила разобраться что же нужно Дроу. После смерти Герберта все охранники (Глории казалось, что за этим стояла Дженнифер) уволились, и теперь дом Майерсов никем не охранялся. Глория уже отправила запрос в частное охранное агентство, и там пообещали прислать нескольких крупных ребят, но не сегодня. Несмотря на то, что полицейские её отпустили, у новоиспечённой вдовы были причины волноваться за свою безопасность. Когда Глория в последний раз видела Дженнифер, дочь Герберта набросилась на неё с ножницами. К счастью, повар успел оттащить взбесившуюся девчонку к воротам, и выставить вон. Дженнифер кричала, что Глория — подлая убийца, и что она скоро ответит за свои преступления. Однако это было лишь полбеды. Вернувшись в свою комнату, Глория с ужасом обнаружила, что флакон с ядом куда-то пропал. Опасаясь, что любая пища в доме может оказаться отравленной, Глория приказала повару выкинуть все продукты, и купить новые. Повар несказанно удивился столь странному пожеланию, но возражать не стал и отправился в магазин. Сначала Глория думала, что яд нашла Дженнифер, однако расставленные по дому камеры не смогли подтвердить её догадку, т. к. они оказались отключены. Хорошенько поразмыслив, Глория поняла, что если бы флакон забрала Дженнифер, то она сделала это открыто, без всяких ухищрений. Она желала предполагаемой убийце своего отца смерти, и не делала из этого секрета. Тот же, кто забрал яд, определённо не хотел, чтобы его видели, хотя знал, что пропажа флакона вскоре обнаружится. Вскоре после обнаружения пропажи Глории позвонил Марко. Версетти сказал, что ему известно о гибели Герберта, и что теперь не желает иметь с Глорией ничего общего. Прежде чем вдова начала оправдываться, Марко повесил трубку. В сложившейся ситуации визит Алекса также не предвещал ничего хорошего. Как только садовник довёл Дроу до дома, Глория тут же отослала его.
— Зачем ты пришёл? — сердито спросила Глория, скрестив руки напротив груди.
— Нам надо поговорить.
— Ты подставляешь не только меня, но и самого себя. Полицейские по-прежнему подозревают нас в сговоре, а у тебя хватает наглости открыто явиться в мой дом.
— Не вижу в этом ничего предосудительного. Я открыто прихожу к тебе домой, а не назначаю тайную встречу чёрт знает где, боясь, что нас кто-то может увидеть, — ответил Алекс на упрёк Глории, решив не сообщать вдове про чип слежения.
— В чём-то ты прав. Раз хочешь поговорить, давай поговорим, но только не в холле, — сказала Глория, поглядывая на камеры.
Проследовав вместе с посетителем в свою комнату, вдова плотно закрыла дверь. Её испуг не остался незамеченным, однако Алекс не стал заострять на этом внимание.
— Что происходит? — спросил Дроу.
— Я сама хотела бы получить ответ на этот вопрос. Моего мужа убили, и возможно я стану следующей.
— По-моему ты сгущаешь краски. Ты всегда любила это делать, — высказал своё мнение Алекса.
Глория сердито нахмурилась.
— Если ты хочешь надо мной поиздеваться, то не трать время напрасно и проваливай!
— Я не уйду, пока ты всё мне не объяснишь. Ты знаешь кто убил твоего мужа?
— Если бы знала, рассказала бы об этом ещё на допросе.
— В полиции считают иначе.
— А что думаешь ты?
Алекс не сразу нашёл что ответить. В своём вероломстве Глория могла позволить себе многое, но, как считал сам Дроу, только не убийство.
— Я думаю, что нас обоих заманили на причал не просто так, — уклончиво ответил Алекс.
— Правильно думаешь. Там был кто-то ещё, и он нас сфотографировал. Со стороны всё выглядит так, будто я плачу тебе большие деньги за какую-то грязную работу. Этот гад, кем бы он ни был, всё подстроил.
— Со мной он связался от твоего имени. Скорее всего, это была проекция или очень грамотный монтаж. Если бы он хотел, чтобы мы оба попали в тюрьму, то подготовился бы лучше, т. к. фотографии, какими чёткими бы они ни были, ничего не доказывают. Скорее всего он хотел заставить нас нервничать.
— И ему это удалось. Я не чувствую себя в безопасности даже в своём доме. До чего же противное, и в то же время знакомое чувство.
Алекс понял, что его бывшая жена взывает к ностальгии, но сделал вид, что не понял намёка.
— Меня он обманул, хотя при этом сильно рисковал, ведь я мог и не согласиться на встречу. А как он выманил тебя, да ещё и с чемоданом, полным денег?
Видя сомнения Глории, Алекс распахнул жилет.
— На мне нет микрофона, если ты опасаешься именно этого, — сказал он.
— Ни в этом дело. Он или она, точно не знаю, требовал денег за молчание.
— Шантаж, значит. Нашла любовника, и боялась, что об этом узнает муж?
— Тебя это не касается. Я сама могу решать…
В комнате неожиданно погас свет, и Глория резко замолчала. Алекс распахнул дверь, и увидел, что в коридоре, а возможно и во всём доме, тоже нет света.
— Это он, — в голосе Глории отчётливо слышалась паника.
— Не говори ерунды. Просто неполадки с пробками, — обнадеживающе проговорил Алекс, хотя его голосу недоставало уверенности.
— Дело совсем не в пробках. Пока меня не было дома, кто-то побывал в моей комнате. Он забрал кое-что, что принадлежало мне.
— Стесняюсь даже спрашивать что именно. Запри дверь, и никуда не уходи. Я скоро вернусь, — приказал Алекс, и вышел из комнаты.
Добравшись до холла, Дроу увидел трёх человек, блуждающих по первому этажу с фонарями. Кем бы ни были эти люди, намерения их точно не были благими. Алекс потянулся было к поясу, но вспомнил, что не взял с собой оружие. Едва не угодив под свет фонаря, Дроу резко пригнулся, и ползком добрался до лестницы. Отодвинувшись от перил, и вжавшись в стену, Алекс стал присматриваться к незваным гостям. Злоумышленники разделились: двое стали обыскивать первый этаж, а третий направился к лестнице. Следя за светом фонаря на стене, Алекс дождался, пока один из незваных гостей подойдёт максимально близко, молясь, чтобы он не повернулся к нему лицом. Поднявшись наверх, злоумышленник достал лэптоп, и сверился с электронной картой, полученной от неизвестного работодателя. В этот момент Алекс схватил его за ноги, повалил на пол, нанёс несколько ударов по лицу, и как следует приложил головой об стену. Забрав у бандита фонарь и лэптоп, Алекс двинулся к лестнице.
— Алекс, где ты? — раздался взволнованный голос Глории, покинувшей свою комнату.
Дроу подсветил своё лицо, и прижал палец к губам, но было уже поздно: один из бандитов, уже было открывший дверь на кухню, услышал голос Глории и выбежал на середину комнаты. Подсветив второй этаж, и увидев хозяйку дома, бандит вскинул автомат и открыл огонь. От верной смерти Глорию спасла молниеносная реакция Алекса: Дроу напрыгнул на бывшую жену, повалил её на пол, и автоматная очередь прошла над их головами. Как только у бандита закончились патроны, и он потянулся за новым магазином, вставший на ноги Алекс сказал Глории, чтобы она немедленно бежала из дома, перемахнул через перила, спрыгнул на первый этаж, и набросился на бандита с кулаками. Головорез попытался врезать охотнику за головами прикладом автомата по лицу, однако Алекс пригнулся и ушёл в сторону, затем вырвал оружие из его рук. Глория быстро спустилась на первый этаж и выбежала на улицу, не подозревая о существовании четвёртого бандита, которого подельники оставили возле входа.
— Что вам здесь нужно? — потребовал ответа Алекс, держа бандита на прицеле.
Прежде чем тот успел что-то ответить, в холл вернулся его подельник, встревоженный шумом выстрелов. Заметив постороннего, головорез выхватил из-за пояса пистолет. Алекс оттолкнул бандита в сторону, и всадил в его подельника половину обоймы. Головорез, которого Дроу оттолкнул, неожиданно выбил автомат из рук охотника за головами, и попытался вмазать ему ногой с разворота, однако Дроу поймал его ногу, задрал её до своего плеча, затем начал бить бандита второй рукой по корпусу. Нанеся противнику десяток мощных ударов, Алекс отпустил ногу бандита, а когда тот схватился за живот, отправил его в нокаут мощным апперкотом.
— Алекс, помоги мне! — раздался с улицы крик Глории.
Не став подбирать автомат, Дроу выскочил на улицу, и увидел как последний бандит прижал его бывшую жену к земле, и пытается вонзить нож в её горло. Глория вцепилась в руку бандита двумя руками, пытаясь отвести нож в сторону, однако силы были неравны, и с каждой секундой, смертоносное лезвие приближалось к её шее. Повернув голову в сторону, и заметив постороннего, бандит дёрнул руку вверх, освободившись от хватки Глории, и метнул нож в незваного гостя. Алекс едва успел развернуть корпус на 90 градусов, и нож вонзился во входную дверь. Бандит что-то процедил сквозь зубы, и бросился к воротам, так и не довершив начатое. Алекс бросился вдогонку за злоумышленником. Головорез благополучно перелез через ворота, выбежал на дорогу, и начал размахивать руками над головой. Фургон, стоявший на другой стороне дороги, пришёл в движение, и поехал навстречу бандиту. Когда Алекс выбежал за ворота, бандит заскочил в машину, подобрал с пола автомат, и начал обстреливать преследователя. Дроу забежал обратно за ворота, понимая, что продолжить преследование ему не удастся. Бандит выдал по воротам парочку залпов, затем приказал водителю жать на газ, и закрыл дверь. Как только выстрелы стихли, Алекс осторожно высунул голову из-за ворот, и увидел удаляющийся фургон.
— Да и чёрт с вами, — проворчал охотник за головами, и вернулся обратно к дому.
Облокотившись об стену, и прижав руки к плечам, возле входной двери стояла Глория. Судя по дрожащим коленям, женщина была очень сильно напугана, хотя старалась этого не показывать.
— Ты знаешь кто это был? — полюбопытствовал Алекс, вынимая нож из двери.
— Нет, но догадываюсь кто их послал, и почему им так легко удалось пройти в мой дом.
— Они легко проникли в дом, потому что твои охранники — ленивые бездельники. Где они сейчас?
— Вся охрана уволилась, — сказала Глория, затем подалась вперёд, и положила руки на плечи Алекса. — Пожалуйста, Алекс, не оставляй меня одну. Они в любой момент могут вернуться.
Дроу понимал, что Глория в очередной раз пытается им манипулировать, хотя в данном случае угроза её жизни была не такой уж и призрачной. Он мог бы просто развернуться и уйти, оставив бывшую жену наедине с её проблемами.
— Хорошо. Я останусь до утра, — сказал Алекс, в мыслях называя себя последним ослом.
Как только наступило утро, Грэхам и Ямато отправились в морг, куда было доставлено тело Марко Версетти. Хмурый патологоанатом встретил незваных гостей без особого энтузиазма, т. к. детективы оторвали его от завтрака.
— Вчера ночью к вам доставили некого Марко Версетти, — сказал Сейджи, предъявляю патологоанатому своё удостоверение.
— Был такой тип. Что именно вас интересует?
— Причина смерти.
— Внезапная остановка сердца. Такое случается с людьми, которым перевалило за 80.
— Погибшему было 34 года, — напомнил Дональд.
— Я знаю. Более того, я просмотрел его медицинскую карту. За всю жизнь он ни разу не пожаловался на сердце, и вообще, был здоров как бык.
— Ещё бы. Бык-производитель, — усмехнулся Сейджи.
— Что? — не понял патологоанатом.
— Ничего. Продолжайте.
— А мне, собственно, больше нечего добавить.
— Его могли отравить? — спросил Грэхам.
— Маловероятно, — покачал головой доктор. — В организме найдена лишь небольшая доза алкоголя, предположительно вина, и ничего более.
Напарники многозначительно переглянулись, поблагодарили патологоанатома за проделанную работу, и покинули морг. Придя к посту дежурной медсестры, детективы сами ознакомились с медицинской картой Версетти. Патологоанатом не соврал — совсем недавно Марко был здоров и полон жизни.
— Я не верю, что Версетти умер своей смертью, — сказал Сейджи после того, как они вышли на улице.
— Подозреваешь, что его отравили? Но ведь патологоанатом не нашёл следов яда! — напомнил ему Грэхам.
Ямато снисходительно посмотрел на своего напарника.
— Это ещё ничего не означает. Я знаю по меньшей мере три яда, которые можно отыскать в организме человека лишь спустя неделю после его смерти.
— Мне смерть Версетти тоже показалась подозрительной, но слова патологоанатома звучали довольно убедительно.
— Он всего лишь человек, а людям свойственно совершать ошибки. Особенно если им за это хорошо платят.
Грэхам понял что имел в виду Сейджи, и посмотрел на ситуацию с другой стороны. Марко умер как раз тогда, когда они попытались с ним побеседовать, при этом последний человек, с которым он говорил по телефону, была Глория Майерс.
— Я думаю, что дело было так: Версетти знал, что Глория хочет убить своего мужа, а когда она совершила задуманное, он стал её шантажировать, за что она его и убила, — высказал свою гипотезу Сейджи.
— Что-то здесь не сходится. Всё слишком просто.
— А в жизни всегда так бывает — убийцей всегда оказывается тот, кого подозреваешь с самого начала. Посуди сам: Глория и Марко были любовниками, и после очередной ночи утех она могла поделиться с ним своими планами. Или же наоборот, он сам предложил ей избавиться от Майерса. В таком случае он стал опасным свидетелем, а они, как показывает практика, долго не живут.
— По-моему, ты вбил себе в голову, что Майерса убила вдова, и отказываешься рассматривать другие версии, — высказал своё мнение Грэхам.
— Зато ты почему-то её защищаешь, несмотря на то, что факты говорят не в её пользу. Ты на неё случайно не запал, как в своё время Алекс Дроу?
— Я просто стараюсь рассуждать здраво.
Сейджи укоризненно покачал головой и сел в свою машину. Дональд сел на соседнее сидение.
— В том, что Марко Версетти отравили, я нисколько не сомневаюсь, но я не уверен, что это сделала вдова, — продолжил Грэхам.
— Яд — типично женское оружие. Странно что Глория не использовала его на своём муже — тогда бы доказать её виновность было бы гораздо сложнее.
— А ведь не только ты один мог прийти к такому выводу, — подметил Дональд.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты сам только что сказал, что яд — типично женское оружие. У Дженнифер Майерс тоже был мотив расправиться с Версетти. Она рассказала нам о связи между Глорией и Марко, а когда увидела, что оба остались на свободе, решила сама рассчитаться с предполагаемыми убийцами отца. Как тебе такой вариант?
— Всё возможно. Если ты прав, Глория окажется следующей жертвой. Но ты ошибаешься.
— Посмотрим.
Сейджи начал невольно проникаться уважением к человеку, которого совсем недавно презирал, считая стукачом и подхалимом. Вполне возможно, работать с Грэхамом окажется не так невыносимо, как он считал ранее.
«Парень далеко пойдёт. Если конечно научиться правильно расставлять приоритеты!» — подумал Ямато, отъезжая от больницы.
Когда Алекс вернулся обратно на «Норд», слегка взволнованные напарники встретили его возле шлюза.
— Ну наконец-то. И ста лет не прошло. Почему тебя так долго не было? — буквально набросилась на Алекса Джилл.
— Возникли непредвиденные затруднения, — уклончиво ответил Дроу, не желая распространяться на эту тему, надеясь, что Джилл не станет задавать ему других вопросов.
— Что ещё за затруднения? — спросил Сайкс.
— Глория осталась без охраны, и на неё напали. Если бы меня не оказалось поблизости, её бы убили, — нехотя признался Алекс.
— И в благодарность она предложила тебе остаться на ночь? — ехидно осведомилась Джилл.
— Предложила, но не в том смысле, в котором ты подумала.
Джилл презрительно фыркнула.
— Уж лучше бы в том. Секс в благодарность мог бы стать неплохим оправданием твоей тупости. Это ж надо до такого додуматься — защищать бывшую женушку, отправившую на тот свет нового мужа!
— Глория ни делала этого! Она склонна совершать поступки, которые её не слишком красят, но она никогда бы не решилась на убийство.
— Ты хоть сам-то в это веришь?
— Я не собираюсь и дальше распространяться на эту тему, — сказал Алекс, обошёл напарников, и быстрым шагом направился в сторону кают.
— Беги-беги, ручной доберман. Ты просто создан для того, чтобы вить из тебя верёвки! — прокричала Джилл ему вслед, однако Алекс даже ухом не повёл.
— Знаешь, а ведь твои нападки выглядят довольно глупо, — заметил Спайроу, оставшись с Джилл наедине.
— А по-моему, я всё сказала по делу.
— Разве? Алекс и Глория расстались, но когда ей понадобилась помощь, Алекс её оказал. Разве Паркер не сделал бы для тебя то же самое?
— Неуместное сравнение. Мы с Паркером хоть и разбежались, но остались друзьями. А Глория, если верить словам Винсента, разбила этому болвану сердце. Я бы на его месте не только не стала бы ей помогать, а купила бы попкорн, заняла бы место в первом ряду, и стала бы со злорадством наблюдать как эта стерва пытается разрешить свои проблемы, но при этом терпит неудачу.
— Возможно ты права, но насколько я знаю Алекса, он не мог поступить иначе.
— Ну да, конечно, он ведь болван, наступающий на одни и те же грабли. Хорошо хоть ты излечился от этого недуга.
— В каком смысле?
— Теперь, когда твой старый друг поджарился до хрустящей корочки…
— Ястреб жив! — перебил Сайкс Джилл.
Рыжая бестия тут же поникла.
— С чего ты взял? — спросила она, надеясь, что у Спайроу ничего нет, кроме ничем не подтверждённых догадок.
— Мне кое-кто подсказал. Ястреб жив и здоров, и он по-прежнему на Геднере.
— Ну и как ты намереваешься поступить?
— Я не собираюсь распространяться на эту тему, — повторил Спайроу слова Алекса, и отправился следом за напарником.
«Похоже я единственный адекватный человек на этом корабле!» — подумала Джилл, укоризненно глядя на уходящего Сайкса.
Когда хлопнула входная дверь, Глория была на кухне. Она ожидала, что отец, как обычно, будет мертвецки пьян, однако Карл Лэндис был абсолютно трезв. Убрав в холодильник молоко, Глория хотела обойти отца и уйти в комнату, однако Лэндис попросил её остаться, и присел возле окна.
— Я знаю, что ты меня презираешь. Да я и сам себя презираю, — сказал Карл с нескрываемой печалью в голосе.
— Ну и что с того? Мысли об этом теперь должны меня греть по ночам? — спросила Глория с сарказмом.
— Вовсе нет. Я намерен начать новую жизнь, — сказал Карл, и закашлял. — Дай мне воды, пожалуйста.
Глория поставила на стол графин с питьевой водой. Сделав несколько глотков, Лэндис встал из-за стола, и достал из холодильника 4 бутылки водки.
— Твоя новая жизнь до боли похожа на старую, — подметила Глория, решив, что отец собирается напиться.
Но вместо этого Карл вылил содержимое всех четырёх бутылок в раковину, затем проделал то же самое и с двумя бутылками абсента.
— С этого дня ни капли алкоголя. Он сведёт меня в могилу, — объяснил Лэндис свой поступок.
— Это ты сейчас так говоришь. В вонючей дыре, в которую я попала из-за тебя, собирается множество алкашей. Каждый десятый из них обещает бросить, но при этом вновь и вновь возвращается. Чем ты лучше их?
— Ничем. У меня нет ни силы воли, ни чувства меры. Именно поэтому я на следующей неделе отправляюсь в реабилитационный центр на Актароне.
Глаза Глории недобро сузились.
— На какие деньги ты собрался проходить этот курс? — спросила она на удивление спокойным голосом.
Карл позорно отвёл взгляд, и ничего не сказал.
— Понятно всё с тобой. Снова торгуешь мной как какой-то вещью. Браво! Так держать! — воскликнула Глория с притворным одобрением.
— Прости меня, — виновато проговорил Карл, и встал из-за стола.
Как только отец прошёл мимо неё, Глория схватила со стола кухонный нож. Если раньше она ещё сомневалась в правильности своего решения, то теперь все сомнения отпали. Нагнав отца в коридоре, Глория вонзила ему нож в спину. Лэндис вздрогнул, и жалобно застонал.
— Я тоже намерена начать новую жизнь, — сказала Глория, и начала крутить ножом из стороны в сторону.
Как только она вытащила нож из спины отца, бездыханное тело Карла Лэндиса рухнуло к её ногам. Первоначально Глория собиралась сообщить об убийстве отца в полиции, сказав, что обнаружила его мёртвым после возвращения с работы, но этот план имел слишком много изъянов. Затем девушка планировала спрятать тело, но в таком случае, о страховке, ради которой всё и затевалось, придётся позабыть. И тогда Глория поняла, что сможет замести все следы лишь с помощью поджога. Взяв отца за руки, и оттащив его тело на кухню, Глория вытащила из холодильника весь абсент, и начала методично разливать его по кухне, затем по комнате. Гибель родного отца и уничтожение дома должны были подтолкнуть Алекса Дроу к решительным мерам. Глория хорошо изучила своего ухажёра, и знала, что Алекс не оставит её в беде. При этом Глория не собиралась рассказывать ему про то, что Карл Лэндис застраховал свою жизнь.
«Если Алекс не заберёт меня с Тлайкса, значит я совсем не разбираюсь в мужчинах!» — думала Глория, поджигая занавески в своей комнате, затем проделывая ту же процедуру и на кухне.
Стоя возле входной двери, Глория смотрела как пламя распространяется по дому. Гораздо позже обгоревший до неузнаваемости Карл Лэндис будет приходить к ней в ночных кошмарах, но даже тогда Глорию не будет мучить чувство вины. Она разделалась с человеком, испортившим ей жизнь, и при этом неплохо заработала.
«Я сделала всё необходимое. Не подведи меня, Алекс», — подумала Глория, глядя на огонь, затем открыла дверь и выскочила на улицу.