Прошло уже несколько лет с того вечера, когда я рассказала Адрианне правду. Она все выходные приставала ко мне с нелепыми вопросами.
«Ты можешь читать мысли людей?»
«Если чувствуешь плохое, почему позволила мне встречаться с Бобби?»
«Как ты заставляешь людей приходить, когда называешь их по имени?»
«Ты ведьма?»
Я не могла ее винить. Адрианна знала примерно столько же, сколько и я, о моих силах и способностях. Однако, после того уикенда она успокоилась, и наша дружба вернулась в прежнее русло… возможно, стала даже лучше.
В этом году я закончила университет Северной Каролины в Чапел-Хилл и получила диплом специалиста по связям с общественностью, к большому разочарованию моего отца. Он был врачом-гериатром, который хотел, чтобы я продолжила традицию многих поколений семьи Джордан.
В частности он хотел, чтобы я стала акушером, чтобы мы могли, как он любил шутить «выбрать семейную практику с одним доктором, чтобы дать привести новую жизнь в мир, и с другим, чтобы этот мир покинуть»! Мой отец забавный мужчина.
Это была идея моей матери, чтобы я использовала свои безупречные навыки общения с людьми и сделала карьеру в сфере связей с общественностью. Во время учебы в колледже я стажировалась в отделе средств массой информации округа Банкомб и после получения диплома получила постоянную работу в отделе коммуникаций.
Через два года меня повысили до главного специалиста отдела, что было весьма удивительно для журналиста. Это не самая блестящая работа в мире, но довольно легкая, недалеко от дома и с хорошей оплатой.
Возвращение в Ашвилл после колледжа имело смысл. Большая часть моей жизни сосредоточена вокруг этого маленького странного городка. Ашвилл каким-то образом проскользнул из семидесятых прямо в новое тысячелетие, задержавшись во временном сдвиге достаточно, чтобы захватить несколько детей-готов из девяностых.
Это был единственный известный мне город, где можно отдать дань уважения военному мемориалу, открыть инвестиционный счет, подружиться с вампиром, посетить галерею изящных искусств и купить новый кальян для курения марихуаны… на одной улице. В 2000 году Роллинг Стоун признал Ашвилл «новой уродливой столицей Америки», что подтвердило мое решение пустить там постоянные корни.
С годами я научилась лучше контролировать свои способности и их скрывать. Разговоры о ком-то и его появление стали почти рутиной. Я все еще не могла вызвать кого-то по желанию, но заметила, если представляю их в своем уме во время беседы, вероятность их появления намного больше. Однако с Джонни Деппом и Брэдом Питтом эта теория все еще не подтвердилась.
Этой осенью листья только начали окрашиваться в другой цвет, когда я встретила свой рабочий день не в окружном здании, а в офисе шерифа. Я должна была присутствовать на принятии присяги двух новых помощников шерифа в девять утра и написать пресс-релиз. Прежде чем выйти из дома, я проверила, взяла ли с собой Ксанакс (прим. перев. — успокоительное средство).
Я взяла половину порции для упреждающего удара против приступа тревоги, который, как известно, должен начаться. Офис шерифа располагался в окружной тюрьме, а я терпеть не могла это место. Оно было набито настолько огромным количеством плохих людей, что служило инкубатором паники для такой девушки, как я.
Я приехала вовремя и, подойдя к офису шерифа, взглянула на свое отражение в стеклянных дверях. Белая блузка была полностью заправлена в брюки, на которых не виднелось линии трусиков. Я потянулась в ручке, но, прежде чем успела открыть, шериф сам распахнул ее, приглашая войти.
Приемная была полна народа, и я подозревала, что все они стали свидетелями того, как я пялюсь на свою задницу.
— Великолепно, — пробормотала она.
— Рад вас видеть, мисс Джордан, — сказал шериф Дэвис с кивком.
Я пожала его протянутую руку.
— Я вас тоже, сэр.
— Мы как раз собирались пройти в конференц-зал, — сказал он.
Я кивнула и присоединилась к группе.
Пока мы шли по приемной, нервные окончания у основания моей шеи начало покалывать. Я сделала глубокий вдох и задержала дыхание. На счет три медленно выдохнула и напомнила себе, что стены на самом деле не гудели от зла, это только мое воображение. Нужно подумать о чем-то еще. О чем угодно.
Мои глаза пробежались по присутствующим, идущим к кабинету, прежде чем остановиться на двух офицерах. Один из них мог послужить неплохим отвлечением внимания. Он был немного выше меня, идущей на каблуках, с короткими светлыми волосами, что могло предполагать наличие военного прошлого.
Черная полицейская форма так хорошо сидела на его скульптурном теле, что я поверила бы, будто комплект сшили специально для него, если бы не знала, что это слишком роскошно для бюджета округа. К его груди была приколота отполированная медная бирка с именем «Н. Макнамара», хотя там могло быть «мистер Январь» по версии календаря самых горячих полицейских округа Банкомб, если бы такой существовал.
— Доброе утро, Слоан, — произнес знакомый скрипучий голос позади, вырвав меня из гормонального оцепенения.
Мэри Треверс, миниатюрная женщины с мышиного цвета волосами и раскрасневшимся лицом, как у мопса, пыталась подстроиться под мой шаг. Я ей улыбнулась. Мне она очень нравилась. Мэри годилась мне в матери и была самым добрым человеком, которого я когда-либо встречала. Как управляющая округом, она также была моим начальником.
— Привет, Мэри. Как ты сегодня? — спросила я.
Она поправила двухфокусные очки на переносице.
— Занята, как пчела. — Она посмотрела на меня снизу вверх. — Мы подготовим рекламный проспект к пятнице?
— Уверена, что успею к четвергу, — ответила я с улыбкой.
Они прижала к себе охапку папок, которые несла.
— И ты сделаешь снимки сегодня и разместишь официальный ответ на сайте, Facebook и Twitter?
— Да, мэм. У меня все под контролем.
Она похлопала меня по руке, как бабушка, воспитывающего ребенка.
— Умница.
Вся группа остановилась у запертой тяжелой металлической двери, чтобы попасть в самое сердце здания. Все двери защищены электронным замком, и открыть их мог только тот, кто сидел за главным пультом управления. Я подозревала, учитывая наш временный статус, что это была Вирджиния Клейбрукс.
Шериф нажал кнопку звонка во второй раз, нетерпеливо пытаясь разглядеть что-нибудь в двойном стекле рядом с дверью. Ответа не последовало. Он снова нажал кнопку.
Из микрофона донесся громкий женский голос.
— Кто продолжает ломиться в дверь? Я открою, когда смогу! У меня всего две руки, вы в курсе?
Да. Это миссис Клейбрукс.
Шериф раздраженно вздохнул.
— Миссис Клейбрукс, это шериф Дэвис. Не могли бы вы открыть нам дверь?
— Эм… Ой, — пробормотала она в микрофон. Ее голос сменился с пронзительно-угрожающего на приторно-сладкий. — Шериф, вы должны были что-то сказать. Заходите.
Он закрыл глаза и молча покачал головой, когда дверь открылась.
— Спасибо, миссис Клейбрукс, — сказал шериф, когда мы проходили мимо ее кабинета.
Она поднялась, помахала ему рукой и широко улыбнулась.
Миссис Клейбрукс, чернокожая дама с юга Джорджии, была ростом в почти пять футов и почти столько же в ширину. Ее грудь натягивала глухо застегнутую форменную рубашку. Губы украшала красная помада, а голову — коротко стриженный парик. Я бы дала ей лет пятьдесят с хвостиком. Миссис Клейбрукс была одной из моих любимых людей на планете и почти примиряла с необходимостью посещать офис шерифа.
Она выглянула из-за угла, когда вошла вся группа.
— Черт возьми, шериф Дэвис! Сколько же людей вы сегодня провели через мою дверь?
Он не ответил.
Я ей улыбнулась.
— Здравствуйте, миссис Клейбрукс.
Ее взгляд стал смущенным. Она расставила ноги и положила руку на широкое бедро.
— Откуда ты знаешь мое имя? Я тебя знаю?
— Все знают твое имя, — добавила Мэри с милой улыбкой.
— Ну, привет, Мэри! — Миссис Клейбрукс повеселела. — Пообедаем?
Мэри кивнула и махнула ей.
— Давай попозже на неделе!
Миссис Клейбрукс вернулась в свой кабинет и плюхнулась в кресло главного диспетчера, прежде чем взять рацию, и вновь рявкнула на очередного несчастного:
— Я же сказала тебе попридержать своих чертовых коней!
Я хихикнула.
— Обожаю эту женщину.
Мэри кивнула.
— Она определенно поднимает настроение в этом мрачном месте.
Это было самым правдивым утверждением за всю неделю, но я бы не выбрала слово «мрачный». Прежде чем моей головой завладели удручающие мысли, я решила сменить тему. Наклонилась к Мэри поближе, когда мы вошли в конференц-зал.
— Так все видели, как я пялилась на свой зад в окно?
Она кивнула и тихо хихикнула.
— Все.
Я застонала.
Церемония принесения присяги состояла из клятв, фотографий и бумаг. Горячий офицер был родом из Роли и являлся детективом с впечатляющим резюме. Его звали Натан Макнамара. К сожалению, чтобы встретиться с ним после церемонии необходимо провести в тюрьме больше времени, чем мне бы хотелось, независимо от того, как прекрасно он выглядел в униформе.
Мэри настояла на том, чтобы мы пообедали вместе, прежде чем вернуться в наш офис, поэтому она поехала со мной дальше по улице в кафе «Tupelo Honey[1]».
— Сегодня была хорошая церемония, — сказала я, когда мы сели за деревянный стол рядом с окном.
Она пожала плечами.
— По-моему было не слишком торжественно. — Затем открыла меню и поправила очки, тщательно просматривая страницу. — Что тебе здесь нравится?
— Коктейли с мартини, — ответила я.
Мэри рассмеялась.
— Что думаешь о новых офицерах? — спросила я.
— Они выглядят приятно, — сказала она безэмоционально.
Я отодвинула от себя меню и сложила руки на столе.
— Просто приятно?
— Ну, один был действительно красив.
Она ухмыльнулась за своим меню.
Я оживилась.
— Тот симпатичный блондин из Роли?
Она поджала губы и покачала головой.
— Нет. Тот, что постарше, который приехал сюда из Ноксвилла. Напоминает лиса.
На мой взгляд с рыжими волосами и длинным носом он действительно мог быть лисом… настоящим… в прошлой жизни. Я поморщилась.
— Нет. Я говорю про Натана Макнамару. Я не прочь познакомиться с ним поближе.
Мэри улыбнулась.
— О, молодость. Ты так и не сказала, что здесь хорошо готовят, — сказала она, давая понять, что разговор закончен.
Мои плечи опустились, и я посмотрела через окно на оживленную улицу.
— Овсянка с козьим сыром просто изумительна.
Прошло уже больше полутора лет после окончания последних полноценных отношений с мужчиной. Поход на свидания не был проблемой, поскольку мне нравилось знакомиться с новыми людьми. Проблема заключалась в моей способности видеть грязь в душах всех, с кем встречалась. И в моем беспокойстве, что людей тянет ко мне из-за сил.
Самый длинный роман был с Люком Берчем, официантом из того ресторана. Наши отношения на расстоянии продлились три с половиной месяца, пока я училась в колледже. Элвис порвал со мной, потому что чувствовал, что я что-то от него скрываю. Если бы он только знал.
После обеда я вернулась в свой офис в здании округа Банкомб. Это было уютное помещение с серыми стенами и черно-белыми фотографиями мест, в которых я никогда не бывала. Из-за напряженного рабочего графика моего отца на отдых оставалось чересчур мало времени, поэтому я жила довольно уединенно в западной части Северной Каролины.
Позади моего стола находилось большое окно, вид из которого открывался на национальный заповедник, уже начавший расцветать красками осени. Совет по туризму в Ашвилле был одной из моих самых больших обязанностей, поскольку любители природы стекались со всей страны осенью в сказочные горы Северной Каролины.
Я потратила несколько часов в работе над электронным рекламным проспектом, прежде чем приступила к редактированию фотография этого утра. Когда я, свернувшись в три погибели под столом, вставляла карту памяти из фотоаппарата в компьютер, раздался стук в дверь. Вздрогнув, я ударилась головой о столешницу снизу. Затем откатилась на стуле и резко выпрямилась.
Детектив Натан Макнамара стоял в дверном проеме с широко открытыми глазами, все еще держа руку для стука. Я потерла затылок.
— Простите. — Он осторожно вошел в комнату и огляделся. — Не хотел вас напугать. Вы мисс Джордан?
В одно мгновение я забыла о возможном сотрясении мозга и улыбнулась. Затем встала и протянула руку.
— Зовите меня Слоан, — ответила я, когда он сжал мою руку. — Вы детектив Натан Макнамара, верно?
Он покачал головой.
— Просто Натан или Нейт, прошу.
Я снова улыбнулась и указала на два пустых стула перед столом.
— Натан, чем я могу помочь?
Он сменил парадную форму и надел черное поло и черные же военный штаны. А также оливкового цвета бейсболку с нашивкой в виде американского флага. К поясу был приколот значок, который я даже не пожелала рассмотреть, боясь отвлечься. Я впервые видела его вблизи; его глаза оказались цвета холодной серой стали. Мне пришлось напомнить себе, что идет беседа и следует быть внимательной, чтобы дать ответ.
— Мне нужен пресс-релиз о пропавшем человеке.
Он протянул мне лист бумаги, а затем сел в кресло.
Во всем виноват соблазнительный ремень или глаза, но, взглянув на фотографию мужчины средних лет, я без задней мысли выпалила «он мертв», как если бы сказала «спасибо» или «да, я иду с тобой».
Его глаза расширились.
— Простите?
Он растягивал каждый слог.
Я медленно опустилась за свой стол и прочистила горло, пытаясь прийти в себя.
— Это просто предположение.
Я пожала плечами, будто в этом не было ничего страшного, и показалась в лучшем случае черствой и безразличной, а в худшем — сумасшедшей.
Детектив изучал мое лицо, пока мое сердце едва не выпрыгивало из груди. Я даже не могла заставить себя посмотреть ему в глаза.
Потом заставила себя улыбнуться и аккуратно положила листок перед экраном компьютера.
— Я позабочусь об этом прямо сейчас.
Я надеялась, что он уйдет, чтобы нормально расслабиться, но Натан выглядел слишком озабоченным, чтобы двигаться. Поэтому решила сменить тему разговора.
— Как ты умудрился принести мне пресс-релиз в первый же день?
Он расслабился.
— Предполагаю, это работа новичка. Думаю, что некоторые не слишком счастливы, что я занял место детектива.
Я кивнула.
— Вероятно, нет. Кстати, добро пожаловать в полицию. Ты ведь из Роли, верно?
— Да, мэм. Технически я из…
Я оборвала его смехом.
— Оставь это «мэм». Почти уверена, что ты старше меня, и предпочла бы чувствовать себя не профессионалом, чем старухой.
Детектив рассмеялся.
— Прости. Я перевелся сюда из Роли, но вырос в Дареме.
— Не шутишь? — спросила я. — Я училась в колледже при Университете Калифорнии.
Он откинулся на спинку сиденья и поморщился.
— Ааа… я фанат штата.
Я скрестила пальцы в форме буквы «Х».
— Фу. — Затем оперлась на стол и нахмурилась. — Думала, ты мне действительно понравишься.
Он рассмеялся.
— Хреново для меня, наверное.
Ухмыльнувшись, я положила руки на колени.
— Очень даже.
Натан встал со стула.
— Ну, я обидел тебя, оскорбил и сообщил, что люблю Северную Каролину. Мне лучше уйти, пока ты не возненавидела меня еще больше.
— Я рада, что ты зашел, Натан, — сказала я.
Он улыбнулся, чем вызвал у меня небольшое головокружение.
— Я тоже. — Детектив остановился у двери. — Увидимся позже, Слоан.
Я подумала не сказать ли ему просто присылать факс о пропавших без вести в будущем, но просто кивнула и с удовольствием наблюдала за его уходом. К черту межведомственную оперативность, я не позволю факсу помешать еще одному возможному визиту детектива Натана Макнамары.
Когда он ушел, я уронила голову на стол и застонала. После внутреннего диалога с порицаниями и проклятиями я вернулась к написанию заявления для печати. Полицейские больше не искали мужчину, они искали труп.
* * *
После работы я поехала к родителям в горное шале на ужин, как делала почти каждый понедельник.
Роберт и Одри Джордан были моими приемными родителями, но мало кто об этом знал. Одри была двадцатидвухлетней студенткой-медсестрой во Флориде, когда нашла меня, завернутую в розовое одеяло, на скамье в парке рядом с больницей, где работала. Мне было всего два дня от роду.
Несмотря на то, что она была незамужем и работала только интерном, все равно за опеку надо мной боролась в суде и победила. Мое удочерение было завершено, когда Одри вышла замуж за мужчину, который стал мне отцом. Она часто шутила, что Роберт женился на ней, только потому что очень сильно меня полюбил, но я знала правду. У них никогда не могло быть детей.
Хотя они были замечательными родителями, я часто спрашивала себя: их любовь ко мне полностью реальна или тоже в некотором роде манипуляция дара.
— Тук-тук! — закричала я, когда открыла входную дверь.
Мама стояла на кухне в муке по локоть.
— Привет, дорогая, — ответила она через плечо. Моя мама была почти на фут ниже меня и намного стройнее. С короткими каштановыми волосами, которые с каждым разом все больше седели. Однако даже в пятьдесят лет она пробегала три мили и преподавала йогу в местном доме для престарелых.
— Где папа? — Я ткнула большим пальцем в сторону подъездной дорожки. — Его машины нет.
— О, он задержался на работе, но скоро приедет, — сказала она.
Я села на табурет у барной стойки.
— Тебе чем-то помочь? — Хотя я уже знала ответ.
Мама покачала головой.
— Неа. Я почти закончила. Как твоя работа?
Я вспомнила выражение лица детектива Макнамары и откинулась на спинку стула. затем застонала и закрыла лицо ладонями.
— Эх. Сегодня я дважды выставила себя идиоткой.
Она хмыкнула.
— Что натворила?
— Ну, сегодня утром мне нужно было приехать в офис шерифа, и, прежде чем зайти внутрь, я тщательно изучила свою внешность в отражении стекла. Я и не подозревала, что половина участка сидит в вестибюле и наблюдает, как я проверяю свою задницу на предмет выпячивания трусиков.
Она прикрыла рот тыльной стороной ладони и рассмеялась.
Я съежилась.
— А потом наговорила кучу глупостей милому детективу на работе.
— Неужели? — Голос мамы повысился на октаву. Ее явно больше заинтересовал мужчина, чем мое смущение. Она хотела внуков.
Я вздохнула.
— Ага. Вероятно, упустила свой шанс с ним.
Ее смех был полон сарказма.
— Ты же знаешь, что это не так.
С Натаном Макнамарой я не была уверена. Сегодня он увидел циркового уродца.
— Он тебе нравится? — спросила она, вновь возвращая мое внимание к разговору.
Я стала вырисовывать пальцем круги на столе.
— Ну, он очень-очень красивый и кажется хорошим парнем. Но я с ним только познакомилась, поэтому еще не поняла.
Она кивнула и указала на телевизор позади меня.
— Дорогая, можешь включить новости?
Я встала и нашла пульт на журнальном столике. Затем включила телевизор и нашла местный новостной канал. На экране мужчина в нелепом синем костюме размахивал руками и расхаживал по стоянке автомобилей.
— Реклама.
Я вновь села за стойку.
— Хочу послушать погоду. Я собрала группу бегунов на завтрашнее утро, — сказала она. — Ты должна к нам присоединиться.
Я рассмеялась.
— Нет, спасибо.
Мама перегнулась через стойку и сжала мое предплечье.
— Гоняться за парнями по офису не считается упражнением, Слоан.
Я ощутила неприятный толчок в затылок. Чувство, будто крошечный камешек застрял под подкладкой туфли. Я отстранилась и внимательно взглянула на маму. В уголках ее глаз появились морщины, которых раньше я не замечала.
— Ты хорошо себя чувствуешь? — спросила я.
Она с любопытством посмотрела на меня и рассмеялась.
— Мне было бы лучше, если бы я знала, что моя дочь бережет себя.
Дверь из гаража открылась, и вошел мой отец, таща свою сумку на колесиках. Он был худым и жилистым, как моя мать. Его каштановые волосы уже начали седеть вокруг ушей, но все еще оставались густыми и волнистыми на затылке. У него были самые светлые голубые глаза, какие я когда-либо видела. Он бы мог стать кинозвездой.
— Привет, милая, — сказал он, увидев меня.
— Привет, папа. — Я улыбнулась. — Как работа?
— Выматывает. — Он застонал и поставил сумку у стены. — У меня в приемной один пациент сломал бедро, а другой, с деменцией, забрел в мой кабинет и задремал на диване.
Я рассмеялась.
Папа вздохнул.
— Надо было становиться педиатром.
Мама помогла ему снять верхнюю одежду и рассмеялась, перекинув пальто через руку.
— Тогда ты бы возился с детьми, которые бы срыгивали на твой пиджак и писали в твоем кабинете.
Он нежно чмокнул ее в губы.
— Я скучал по тебе сегодня.
Моя мать еще работала медсестрой в офисе отца.
Она похлопала его по груди.
— Мне жаль, дорогой. Не знаю, о чем я думала. Я совершенно неправильно спланировала свою неделю и забыла, что нужна тебе сегодня. Надеюсь, у вас хватило рабочих рук.
Звук голоса ведущего новостей привлек мое внимание.
— Срочные новости из округа Банкомб…
Папа приобнял меня.
— Как прошел твой день, Слоан?
Я подняла руку, прося о тишине, и схватила пульт, чтобы увеличить громкость.
— Дай мне секунду, пап.
На экране появилось фото из пресс-релиза.
— Тело пропавшего управляющего Байрона Милстафа нашли сегодня в доме его сестры у озера в Такедо, Северная Каролина. Милстаф пропал в субботу из своего дома в Ашвилле. Полиция говорит, что это явное самоубийство без следов постороннего вмешательства. К другим новостям…
— Ты в порядке? — Мой отец посмотрел ан меня. — Знаешь этого мужчину?
Я посмотрела в окно на вид гор.
— В каком-то роде.
* * *
Несколько раз в течение недели я придумывала предлог для посещения офиса шерифа, чтобы вновь встретится с детективом Натаном Макнамарой. Однако эти побуждения побеждали страхи перед тюрьмой. Также думала позвонить детективу по какому-нибудь важному вопросу, но не смогла пропажу ручек из кладовой посчитать достойной причиной. Поэтому была приятно удивлена, когда в следующий понедельник обнаружила Натана, прислонившегося в двери моего кабинета с кипой бумаг в руках.
— Доброе утро, детектив. Они все еще нагружают тебя занудной работой? — Я захлопала ресницами, глядя на него, пока искала ключ от кабинета.
— Нет, — сказал он. — Я пришел по своей инициативе. Надеялся поговорить.
Когда дверь была открыта, он последовал за мной внутрь и закрыл ее за собой. Я подозрительно на него посмотрела, обошла стол и поставила портфель на пол. Он был одет в черные штаны и темно-серую футболку, значок на цепочке висел на шее. Его бейсболка с американским флагом была сильно надвинута на глаза. Сегодня он не работал в участке. Его жесткая поза заставила меня нервничать.
— Поговорить о чем? — Я села на стул и включила компьютер.
Он скрестил руки на груди, прижав к себе бумаги.
— Как ты узнала, что Байрон Милстаф мертв?
Надежды никогда не возвращаться к этому разговору рухнули.
Я подняла руки ладонями вверх.
— Я же говорила. Просто предположила.
Детектив покачал головой.
— Не верю. Я специалист по допросам. Знаю, когда люди лгут.
Рассмеявшись, я склонила голову набок.
— Планируешь допрашивать меня, Нейт?
На его челюсти напряглись мускулы.
— Нет, мэм. Я был бы очень признателен, если бы вы сказали мне правду.
Я указала на стулья и прищурилась.
— Присаживайтесь, детектив.
Желание флиртовать мгновенно угасло.
Мой ледяной тон заставил его приподнять брови. Он сел в кресло и закинул ногу на ногу. Его взгляд был выжидающим, а идеальные губы — плотно сжаты.
Наклонившись вперед, я оперлась локтями о стол.
— Прежде всего мне не нравится, когда заявляются в мой кабинет и обвиняют во лжи. Особенно мне не нравится, когда это заявляет детектив, который явно в чем-то подозревает покойную жертву. Не врывайся ко мне, не закрывай дверь и не требуй ответов без объяснения причин. — Я положила ладони на стол и потянулась к нему. — Я может быть молода и женственна, но не позволю никому себя запугивать. Даже тебе.
На мгновение он потерял дар речи.
Из его плеч немного ушло напряжение. Натан подался вперед и бросил стопку бумаг мне на стол. Сверху лежал отчет с прикрепленной к нему фотографией. На ней была изображена маленькая девочка. Со светлыми локонами и яркой, жизнерадостной улыбкой. Ее глаза завораживали: один был голубым, а другой — ярко-зеленым. Мой желудок скрутило в узел.
— Что это? — Я смотрела на него, а не на фото.
Он постучал пальцем по снимку.
— Это Кайли Мари Ниланд. Прошлой ночью был совершен налет на предполагаемую базу метамфетамина в Лестере. Бойфренд ее мамы, Рэй Уитмор, запаниковал, когда полицейские ворвались в дом. Он схватил Кайли и приставил девятимиллиметровый Таурус к ее голове, используя как щит при побеге. В три часа утра и девятнадцать минут мы обнаружили его машину в округе Хейвуд с кровью на заднем сиденье.
Я была в ужасе, но твердо решила сохранять ясную голову. Откинулась на спинку стула и вопросительно посмотрела.
— А от меня ты чего хочешь?
Можно сказать, он сам не знал, чего ожидал от прихода в мой кабинет, но явно не искал оправдания для светского визита.
— Думаю, я хочу знать твое мнение, — ответил он.
Я пододвинула к нему бумаги.
— Я считаю, что вы должны делать свою работу, детектив Натан Макнамара, и прекратить тратить свое время в отделе по связям с общественностью.
Он разочарованно фыркнул и встал со стула так быстро, что чуть его не опрокинул. Натан сунул руку в карман и достал визитку, прежде чем собрать бумаги в стопку. Затем покосился на меня.
— Кайли скоро исполнится шесть. На свой день рождения она хочет получить принца Чарминга для своей Спящей Красавицы, которую ей подарила бабушка на Рождество. Она не отпускала куклу целый год, пока не уронила на дорогу, когда ее тащили прочь. Если что-нибудь надумаешь — позвони.
Не дожидаясь ответа, он повернулся на пятках и выскочил из моего кабинета.
Я взяла визитку и повертела ею между пальцами, пока мой мозг пытался разобраться в произошедшем. Почему он пришел ко мне этим утром? Какие способности во мне подозревал? И главный вопрос — что же делать?
Кайли Ниланд все еще жива, и я это знала.