- Ну, во-первых, у нас не получилось бы, - ради справедливости сказала я, а Берт согласно кивнул, - ту страшную зверюгу чешуйчатую мы, в смысле — вы, отродясь не победили бы, а во-вторых, иногда от него бывает польза, согласись. Да, головной боли гораздо больше, согласна, но он всё-таки не совсем бесполезный.
- Спасибо тебе, Кэтрин, - раздалось откуда-то сверху, мне так показалось, что с верхушки дерева, - не дала разрушить мой светлый образ.
- Мортимер, - обречённо вздохнул Бэйл, судя по всему, насмотревшийся на своего божественного покровителя по самое не хочу, - что твоя нездоровая фантазия придумала на этот раз?
- А что это у вас? - заинтересованно склонился над фиолетовой рыбиной материализовавшийся Морти. - Рыба? А чего она такая странная?
- Не отвлекайся, - всё ещё относительно вежливо попросила я, - ты зачем нас сюда отправил? Опять кого-то надо побеждать? У тебя совесть есть? Они и так вон еле на ногах стоят: за эти дни ни поесть, ни поспать нормально не получилось ни разу.
- Вот плохо ты обо мне думаешь, Кэтрин, - с упрёком в голосе сказал Морти, с любопытством изучая сплетённую Бертом ловушку, - а эта корзинка для чего?
- Воду набирать, - с непередаваемой иронией сказал Альберт, без особой симпатии глядя на шустрое божество.
- Воду? - Морти поднял удивлённые ярко-зелёные глаза на северянина. - Она же дырявая, как в неё можно набирать воду?
- Неужели? - Альберт откровенно начинал злиться, что вообще-то было для спокойного Мечтателя не характерно. - Никогда бы не заметил, если бы ты мне не сказал…
- А почему он такой злой? — спросил Морти почему-то у меня, но я только плечами пожала. - Вот так и приди, принеси хорошие новости, а тебя тут же все начинают обижать и всячески не любить…
- Как-то мне не верится, что ты принёс хорошие новости, - наконец-то подал голос Фаруз, сумевший с трудом натянуть сапоги на забинтованные ноги, - а Флориан чего не пришёл?
- Уборкой занимается, - махнул рукой Морти, показывая куда-то вверх и вправо, и мы все невольно посмотрели туда, но кроме тёмного ночного неба, разумеется, ничего не увидели.
- Так что ты хотел сказать? — Бэйл подбросил веток в начавший затухать костёр, а Берт, мечом отрубив рыбине зубастую голову, начал чистить тушку.
- Я хотел сказать, - Морти носком сапога перевернул отрубленную рыбью голову и восхищённо прищёлкнул языком, - что здесь сражаться ни с кем не надо.
- Мне одному кажется, что это грозит ещё большими проблемами? - философски поинтересовался у окружающей темноты Бэйл. - Не буду обманывать твоих ожиданий и спрошу: а что надо?
- Надо помирить лиуров и крайсов, - оптимистично сообщил Морти, аккуратненько подтягивая к себе жуткую рыбью голову, к которой почему-то проникся необъяснимо нежными чувствами.
- Да забирай ты её уже, - подтолкнул к нему голову Берт, - я могу тебе ещё таких наловить. Хочешь?
- Хочу, - тут же согласился Морти, запихивая зубастую пасть к себе в непонятно откуда взявшуюся сумку, - а можно много? Я высушу и буду подарки делать.
- Не нам, надеюсь? - поспешила уточнить я. - Я, если что, предпочитаю более традиционные варианты.
- Прости, я не расслышал, - Бэйл разогнулся и подошёл к Морти, - кого с кем помирить?
- Лиуров и крайсов, - охотно повторил Морти, - дело в том, что этому миру нужны и те, и другие. Иначе после определённых событий он останется пустым, понимаешь?
- Пока не очень, - вступил в беседу Нэль, к которому по-прежнему жался рассматривающий Мортимера своими жёлтыми глазищами Кайдиль, - крайсы выгнали лиуров из их домов, всё разрушили и построили свои. И ты думаешь, они смогут как-то мирно сосуществовать?
Внимательно прислушивавшийся лиур что-то быстро и взволнованно заговорил, и Нэлю пришлось отвлечься и попытаться понять торопливую речь Кайдиля. Выслушав его, альв вздохнул и повернулся к нам: все кроме готовящего ловушку Берта внимательно смотрели на нашего переводчика.
- Кайдиль говорит, что крайсы никогда не захотят мира с лиурами, просто потому что крайсы жестокие и не умеют жить в социуме…
- Это он так сказал? - Морти удивлённо покосился на лиура. - Про социум?
- Нет, - слегка смутился альв, - это я так перевёл, чтобы понятнее было.
- С мелкими демонами практически невозможно договориться, - откликнулся Бэйл, и все повернулись в его сторону, так как если кому и разбираться в демонических особенностях, то это именно ему, как представителю, так сказать.
- Они коварны, лживы и подозрительны, - продолжил Бэйл, - они запросто пообещают всё что угодно, если им будет в данный момент это выгодно. И с такой же лёгкостью забудут свои обещания, когда их заинтересованность пропадёт.
- Ну, это да, мы, демоны, такие, - с непонятной гордостью подтвердил Морти, - но тем не менее ваша задача — убедить крайсов и лиуров жить если уж не дружно, то хотя бы просто мирно.
Пока непутёвый бог пытался убедить нас, что предстоящая нам задача проста до безобразия, Нэль успел перепрыгнуть на противоположный берег и закрепить верёвку. Буквально через пару минут в плетёнке затрепыхался очередной улов, и альв перепрыгнул обратно. Берт ловко вытащил на берег ловушку и, уже наученный опытом, осторожно перевернул её с помощью кончика меча. На берег вывалилась ещё одна лиловая рыбина, и Морти подскочил к ней, пытаясь получше рассмотреть зубастую пасть.
- Тут ещё змеи зубастые водятся, - доброжелательно сообщил ему Фаруз, - тоже очень эффектные, хочу тебе сказать. Сапог из толстой кожи прокусывают на раз. Хочешь попробовать?
- Хочу, - с энтузиазмом откликнулся Морти и вместе с прихрамывающим принцем направился к берегу.
- Я надеюсь, они не собираются ловить зубастых змей, используя ногу Мортимера в качестве наживки? - осторожно поинтересовалась я у Бэйла, который невозмутимо смотрел на что-то бурно обсуждающих на берегу принца и бога. - Мы потом с последствиями не разгребёмся, это я тебе точно говорю.
- Да что ему станется, - махнул рукой Бэйл, - ничего с ним не будет, уж можешь мне поверить, Кейт. А вот задание меня, если честно, напрягает, я бы лучше мечом помахал, честное слово.
- Почему? - я аккуратно пристроилась рядом с Бэйлом, потому что все остальные были заняты: Берт чистил рыбин, Фаруз с Морти ловили змей, а Нэль негромко переговаривался с лиуром. - Мне кажется, со всеми можно при желании договориться.
- Ты просто не знаешь мелких демонов, - некромант поморщился, как от зубной боли, - это на удивление хитрые, лживые и злобные существа. Их не слишком любят, и это мягко говоря, даже сами демоны. Мы же ведь, в принципе, хоть и воинственные и порой жестокие, но у нас есть свой кодекс чести, которому мы неукоснительно следуем. А у этих такого понятия, как честь, вообще нет: если им выгодно, то и солгут, и предадут. И при этом совершенно не будут чувствовать себя виноватыми.
- Но ты ведь понимаешь, что нам всё равно как-то придётся решать этот вопрос, - я пожала плечами, - нам нужны изумруды. Знаешь, я уже так устала, что готова мирить кого угодно с кем угодно, лишь бы поскорее собрать корону и вернуться домой.
- Ты забываешь ещё об одной проблеме, - невесело улыбнулся Бэйл, - тебе предстоит надеть корону на Короля, а я пока как-то не наблюдаю кандидатов. Я корону не приму, Фарузу её тоже нельзя отдавать, Нэль не согласится сам, а Берт хороший парень, но не Король.
Я промолчала, так как совершенно не представляла, что ему ответить: над вопросом, который озвучил Бэйл, я думала почти постоянно. Мало того, что этого Короля надо где-то отыскать, но мне же с ним потом всю жизнь как-то надо существовать, поэтому хотелось бы испытывать к нему если уж не любовь, то хотя бы искреннюю симпатию.
И всё чаще я думала о том, что совершенно не рада, что увидела в Шаристе тот сон, в котором Бэйл выглядел не самым лучшим правителем, потому что демон мне нравился. Говорить о влюблённости или чём-то большем я бы не стала, но меня подкупали его честность, верность каким-то своим представлениям о чести, надёжность. Разумеется, я понимала, что у Бэйла много своих тайн и секретов, и не факт, что все они соответствуют созданному мною образу, но, если бы не тот сон, я даже не задумалась бы, кому отдать корону.
Пока я размышляла, Берт завернул разделанных рыбин, которых набралось уже штук пять, в какие-то листья, на которые указал ему лиур, разгрёб угли и, закопав свёртки с рыбой в песок, сверху снова придвинул догорающий костёр. Буквально через пять минут над поляной поплыл умопомрачительный запах еды, и народ медленно, но верно начал подтягиваться к огню.
Довольный Морти тащил крепко завязанный мешок, в котором кто-то возился, и в ответ на мой вопросительный взгляд пояснил:
- Змеи зубастые, штук десять! Ты себе не представляешь, Кэтрин, какие они шикарные!
- Не представляю, - согласилась я и, увидев, как Морти потянулся к горловине мешка, торопливо добавила, - и не хочу! Не надо мне демонстрировать свой экзотический улов, пожалуйста!
- Скучная ты, Кэтрин, - разочарованно протянул бог, с сожалением откладывая в сторону трепыхающийся мешок, - ничего тебе не интересно!
- А ты уверен, что они не прогрызут мешок и не разбегутся? В смысле — не расползутся? - я с сомнением смотрела на улов, которому в мешке явно не нравилось.
- Думаешь? - он почесал в затылке и тоже посмотрел на свою добычу. - Вообще зубы у них знатные, могут и зачарованную ткань прогрызть. Ты права, Кэтрин…
Мортимер встал, подошёл к мешку и как-то замысловато щёлкнул пальцами, после чего трепыхание прекратилось.
- Ты их убил? - не могу сказать, что змей было жалко, но живые твари всё-таки.
- Чего сразу убил-то? - обиделся Морти. - Усыпил просто…
- Ну тогда ладно, - я кивнула и повернулась к Берту, - Альберт, а еда скоро? Я сейчас уже в обморок упаду от этих запахов...
- Да почти готово, - под нашими голодными взглядами Берт отгрёб в сторону угли и палочкой развернул один лист. Отковырнул кусочек рыбы, подцепил его острым концом палочки и, осторожно откусив, медленно прожевал. Мы, затаив дыхание, смотрели на него, а кто-то, кажется, это был Нэль, громко сглотнул.
- Вкусная, - вынес вердикт Берт, и все довольно заулыбались, так как есть хотелось неимоверно, - берите листья, которые Кайдиль покажет, и подходите за порциями.
Лиур быстро просеменил к росшему неподалёку кустарнику и показал подошедшему вслед за ним Фарузу на широкие и плотные нижние листья. Принц послушно отсёк кинжалом нужное количество листьев и, вернувшись, раздал всем, включая Мортимера.
- А тебе-то зачем? - хмуро спросил Бэйл, глядя на довольного бога, который тоже ждал своей очереди, чтобы получить часть аппетитной рыбьей тушки. - Тебе же обычная еда не нужна…
- Не жадничай, - беззаботно отмахнулся Морти, - тут на всех хватит. Какой-то ты стал ворчливый, слушай… а ещё говорят, что любовь действует облагораживающе. Врут… смотрю на тебя и понимаю: точно врут!
- Помалкивай, а? - устало попросил Бэйл, а я вдруг подумала, что не хочу спрашивать, что имел в виду шебутной бог: если он хотел намекнуть на чувства Бэйла ко мне, то это одно дело, демон и сам мне о них говорил, ещё в Шаристе. А вдруг он имел в виду кого-то другого? Вот не хочу знать!
- Кайдиль спрашивает, как мы собираемся добраться до горы, - нарушил напряжённое молчание, прерываемое только шуршанием импровизированных тарелок, альв, - он говорит: то, что нам нужно, находится там.
- Сегодня я точно никуда больше не пойду, - я с ужасом посмотрела на лиура, - я хочу спать. И вообще, ходить в темноте по вашим лесам с их оригинальной живностью — это без меня.
Лиур внимательно меня выслушал и что-то быстро спросил у Нэля, а тот в свою очередь обратился ко мне:
- Кайдиль спрашивает, какой хищник успел тебя напугать, ведь здесь достаточно безопасное место.
- Паук, - я сердито посмотрела на лиура, у которого после моего ответа и без того круглые глаза стали ещё круглее.
- И не надо на меня так смотреть, - сердито сказала я, доедая невероятно нежную и вкусную рыбу и стараясь не обращать внимания на усмешки мужчин, - да, я боюсь пауков. Я девочка, мне можно. Это вы все — сильные и отважные мужчины, а я маленькая, хрупкая и пугливая. Вот…
Лиур странно посмотрел на меня, но от комментариев предусмотрительно воздержался, зато не смог промолчать Морти:
- Кэтрин, ты что — на самом деле боишься пауков? - бог бочком придвинулся ко мне и покровительственно положил руку на плечо. - Хочешь, я научу тебя их не бояться?
- Нет, - твёрдо ответила я, вызвав удивлённый взгляд Мортимера и понимающий — всех остальных, - я не уверена, что моя истерзанная приключениями психика выдержит твои методы, честное слово.
- Да ну, Кэтрин, перестань, это же очень просто, - Мортимера явно переполняла жажда деятельности, и я никак не могла придумать, в какое бы мирное русло её перенаправить, - вот смотри…
Тут мне прямо на лист, на котором недавно лежала вкусная рыба, откуда-то сверху шмякнулся здоровенный паук ярко-оранжевого цвета в синих и зелёных точках. Но ещё до того, как вскочивший Бэйл успел что-то сказать, я плавно ушла в самый настоящий обморок.
- Кейт, ты меня слышишь? - обеспокоенный голос Нэля проник через мягкую, нежно окутывающую меня темноту и вернул в реальность. Вспомнив, какое жуткое чудище свалилось мне на тарелку, я нервно закашлялась и судорожно попыталась стряхнуть в себя кошмарную оранжевую тварюгу: мне почему-то казалось, что она обязательно расположилась где-то на мне.
- Всё в порядке, Кейт, всё хорошо, - изящные, но сильные руки альва сжали мои ладони, и я наконец-то рискнула открыть глаза. Паука, счастью, было не видно, зато в наличии имелись злые, как стая шершней, Бэйл и Фаруз, встревоженный Берт, виноватый Морти и ошарашенно смотрящий на весь этот цирк Кайдиль.
- Мортимер! - неожиданно даже для самой себя вдруг рявкнула я. - Ты смерти моей хочешь?!
- Кэтрин, - торопливо заговорил провинившийся Морти, - всем известно, что для того, чтобы избавиться о страха, нужно посмотреть ему в глаза.
- Это откуда ты почерпнул такую мудрую мысль? - я с трудом встала, опираясь на руку Нэля, и медленно пошла в сторону почему-то напрягшегося Мортимера.
- Кэтрин, успокойся, я понял, что погорячился, - аккуратно отступил бог, сделав несколько шагов назад и неожиданно уткнувшись спиной в надёжного, как скала, Альберта, - и совершенно не обязательно так кровожадно на меня смотреть, я ведь действительно хотел, как лучше! Это ведь так странно и даже глупо — бояться каких-то пауков…
При слове «пауков» я вздрогнула и крепче сжала кулаки, но не заметивший этого Мортимер с воодушевлением продолжал:
- Пауки — это ведь всего лишь насекомые, хотя некоторые говорят, что пауки не могут быть насекомыми, потому что у них не шесть, а восемь лап, - торопливо говорил Морти, безуспешно пытаясь сдвинуть Берта с места.
- На твоём месте я не повторял бы лишний раз это слово, - негромко сказал ему Альберт, глядя на меня, - почему-то мне кажется, что оно нервирует Кейт.
- Какое слово? - непонимающе взглянул на него Морти. - «Паук»?
- Именно, - Берт слегка сдвинулся в сторону, закрывая слегка растерянного бога от разъярённой меня, - я бы посоветовал тебе вообще забыть его в общении с Кейт. Если ты, конечно, не хочешь, чтобы она тебе когда-нибудь отомстила. Оно тебе надо — женская месть?
- Не надо, - решительно затряс головой Морти и добавил, подумав, - ты прав, я никогда больше не буду говорить с Кэтрин о пауках… Эй, ты что делаешь?
Пока Мортимер обсуждал с Бертом свой словарный запас, я молча подошла к мешку, взяла его и, спустившись к реке, развязала горловину и вытряхнула содержимое в воду. Спящие зубастые змеи с громким плеском шлёпнулись в воду, а над поляной повисла абсолютная тишина.
- Что? - я бросила мешок на землю и вернулась к входу в пещеру. - Что вы все на меня так смотрите?
- Кейт, - кашлянул Фаруз и переглянулся с Бэйлом, - вообще-то это были опасные зубастые змеи… Тебя ничего не смутило, нет?
- Это были крепко спящие зубастые змеи, - поправила его я, - или ты переживаешь, что они могут не проснуться и утонуть?
- То есть змей ты уже не боишься? Это я просто уточняю, - спросил принц, но при этом на всякий случай прикрылся Бэйлом, - во избежание недопонимания, так сказать…
- Ты выбросила моих змей? - в голосе Мортимера было столько неподдельного удивления и столько обиды, что все невольно повернулись к нему. - Всех?
- Как видишь, - буркнула я, - а если ты ещё что-нибудь скажешь про… ты сам знаешь, про кого, я и рыбьи головы выкину.
- Моих змей… а я их ловил… - Морти поднял на нас зелёные глаза, в которых стояли слёзы, и мне вдруг стало почему-то неловко.
Он помолчал, потом повернулся и с каким-то потерянным видом сделал несколько шагов в сторону леса. Потом так же молча вернулся, поднял мешок, тихонько всхлипнул и понуро двинулся вдоль реки куда-то вниз.
- Морти, - окликнул его Нэль, с осуждением посмотрев в мою сторону, - ты куда?
Мортимер ничего не ответил, только тряхнул лохматой головой и дёрнул плечом, так и не повернувшись.
- Может, не стоило так уж радикально? - глядя вслед расстроенному божеству, неуверенно проговорил принц. - Знаешь, с каким трудом мы их наловили?
- А ты знаешь, как он меня напугал? - не хотела уступать я, хотя и радости от того, что отомстила, не было. - Вот был бы у меня разрыв сердца — что бы ты тогда сказал?
- Но не было же, - примирительно сказал Берт, с сочувствием глядя на поникшего Морти, - а у человека… в смысле — у бога… проблема, в общем…
- И что теперь? - я хмуро посмотрела на Мортимера, который с пустым мешком в руках стоял на берегу живым упрёком мне.
- Поговори с ним, - предложил Берт, - он парень-то в принципе неплохой, согласись. Ну не думает иногда прежде чем сделать, ну так а кто из нас без недостатков?
Я помолчала, переводя взгляд по очереди с одного на другого, вздохнула и пошла к всматривающемуся в воду Мортимеру. Уже уходя, я мельком заметила мечтательный взгляд Берта, направленный на бога, и поняла, что я отомщена: если Берт что и намечтал для Морти, то наверняка что-нибудь романтичное и милое. Так ему, как говорится, и надо…
- Морти, - сказала я, подойдя к по-прежнему не поворачивавшемуся в мою сторону лохматому мальчишке, - давай мириться. Проблем и без того выше крыши, сам понимаешь… Я погорячилась, выбросив твоих змеюк, а ты меня разозлил своими психологическими экспериментами. Я отомстила, ты обиделся: всё по-честному. Теперь можно и помириться...
- А ты поможешь мне наловить новых змей? - хмуро взглянув на меня из-под длинной чёлки, спросил Мортимер.
- Фаруз поможет, - тут же перевела стрелки я, - у вас уже отработанная схема. А я рядом постою, если хочешь…
- Хочу, - кивнул Морти, - тогда миримся, да, Кэтрин?
- Да, - кивнула я, стараясь удержать нервное хихиканье. Вот с богами я пока ещё не мирилась…
Мы обменялись рукопожатием, и я даже отсюда расслышала коллективный вздох облегчения. Когда мы вернулись к уже практически догоревшему костру, я скромно поинтересовалась у лиура:
- А эти крайсы, они где вообще теперь обитают?
Кайдиль быстро что-то защебетал, а Нэль, который устал не меньше всех нас, внимательно его выслушал и сказал:
- Крайсы заняли город лиуров, дома, которые им не подходили, разрушили, а те, что годились, оставили себе. Этот город находится в нескольких днях пути, но лиур знает, как добраться быстрее — по реке.
- Вплавь? - с восхитительной иронией поинтересовался Бэйл и заработал недоуменный взгляд круглых жёлтых глаз.
- Нет, - продолжил переводить Нэль, - Кайдиль знает, где взять лодки. По реке мы доберёмся за несколько часов.
- Замечательно, - кивнул Берт и, к моему безграничному счастью, скомандовал, - а теперь распределяем караульных и спать. Есть добровольцы дежурить первым?
- Я подежурю, - вдруг сказал Мортимер, - мне сон вообще не нужен. Считайте это бонусом от меня за умение признавать свои ошибки. Я покараулю, а вы выспитесь, на рассвете я всех разбужу.
- Спасибо, - озвучил общее радостное удивление Бэйл, - это благородно: мы нереально устали.
Оставив у костра задумчивого бога в компании лиура, мы через узкий лаз по очереди забрались в уютную пещеру, и я уснула сразу, как только моя голова коснулась свёрнутой куртки.
Глава 15
Калирейя, Лиурийская долина,
окрестности города Калиур,
день 23 488 от Начала
Мне показалось, что я только что закрыла глаза и провалилась в сладкий сон, как кто-то безжалостный уже осторожно тряс меня за плечо и бубнил голосом Нэля:
- Кейт, вставай, завтрак уже готов, ну Кейт, вставай уже!
Я, не открывая глаз, отмахнулась от приставучего голоса и попыталась спрятаться, с головой завернувшись в куртку, но мне не позволили. Вредное окружающее пространство вдруг подхватило меня на руки и вынесло куда-то на яркое солнце, нахально пробившееся даже сквозь сомкнутые веки.
- Кейт, подъём, - скомандовало оно голосом Берта, - открывай глаза, ты всё равно уже не спишь.
- Очень даже сплю, - возразила я и собралась снова уползти в пещеру, но меня подхватили с двух сторон и куда-то поволокли.
Заслышав журчание воды, я душераздирающе вздохнула и открыла глаза: на меня бодро и до отвращения жизнерадостно смотрели улыбающиеся Берт и Фаруз.
- Доброе утро, Кэтрин, - помахал мне с полянки Мортимер и радостно сообщил, - а мы с Фарузом уже наловили змей, вон они, в мешке спят. Хочешь посмотреть?
- Спасибо, в другой раз, - быстренько отказалась я и пошла к воде умыться, раз уж эти бессовестные люди (и не очень люди, но тоже бессовестные) меня разбудили.
Вода была холодной и прогнала остатки сна, поэтому на полянку я вернулась уже проснувшаяся и даже достаточно бодрая. А ещё ужасно голодная, так как в последнее время с питанием у нас как-то напряжённо стало.
- Нэль, ты что-то говорил про завтрак, - повернулась я к альву, который изучал какую-то местную траву, - мне ведь это не приснилось?
- Нет, конечно, - Нэль легко поднялся на ноги и принёс мне на большом плотном листе здоровенный кусок вчерашней рыбы, - вот возьми, мы уже поели все, пока ты изображала впавшего в спячку сурка.
Рыба с вечера хуже не стала, поэтому я с аппетитом умяла немаленький такой кусок, запила его водой, которую принёс всё тот же заботливый альв, и стала уже менее мрачно смотреть в будущее.
- А Бэйл где? - оглянувшись и не увидев некроманта, спросила я.
- Тренируется, - ответил подошедший Морти, - сказал, чтобы никто не смел за ним подсматривать. Но мы же с тобой пойдём посмотреть, Кэтрин? Неужели тебе не интересно? Мы ведь не будем мешать, а только тихонечко из-за кустика поглядим, да?
- Но если Бэйл просил не подсматривать, то это будет неправильно, и он рассердится, - не слишком уверенно ответила я, почувствовав, что ужасно хочу посмотреть на тренирующегося демона.
- Он рассердится только в том случае, если узнает, - тоном опытного искусителя говорил Морти, подхватив меня под ручку и ненавязчиво увлекая в сторону густых кустов, - а откуда у него возьмётся такая информация? Правильно — неоткуда ей взяться, потому что мы не скажем, а остальные не видят. Верно?
- Ну, наверное, да, - я не успела придумать ещё какие-нибудь аргументы, потому что ушлый бог уже отодвигал ветки густого кустарника с плотной листвой.
Я с любопытством заглянула в образовавшееся окошко и застыла на месте: на небольшой круглой полянке, сбросив рубашку и оставшись в одних брюках, танцевал Бэйл. Точнее, он разминался или тренировался, так как в его руках был меч, но движения некроманта были настолько плавно-тягучими, идеально выверенными и точными, что напоминали не тренировку, а танец. Смуглая кожа, покрытая вязью странных татуировок, на солнце казалась медной, мышцы перекатывались под ней, притягивая взгляд, и я невольно восхищённо вздохнула.
Тем временем Бэйл менял стойку за стойкой, перетекая из одной позиции в другую, и казалось, что даже местное светило застыло на небе, чтобы лишние пять минут полюбоваться.
- Посмотрела и хватит, - неожиданно прошипел мне в ухо Мортимер, - он уже заканчивает, а нам не надо, чтобы он нас заметил. Пойдём отсюда, Кэтрин…
Я с сожалением оторвалась от чрезвычайно привлекательного зрелища и послушно вернулась с Мортимером на поляну, но успела заметить, как наш странный бог, почему-то проводящий с нами всё больше времени, успел по-свойски подмигнуть Берту, который в ответ довольно кивнул.
Я остановилась и резко развернулась к Морти:
- Мы с тобой, кажется, только что, буквально вчера вечером, помирились, так? - прищурившись, посмотрела я на божество, ответившее мне кристально честным взором. - И мне хотелось бы знать, что ты задумал, Мортимер.
- Я? - так искренне удивился он, что, знай я его хоть чуть хуже, непременно поверила бы и даже устыдилась бы собственных подозрений.
- Ты, - кивнула я, - зачем ты хотел, чтобы я непременно посмотрела на Бэйла? Вот только даже не пытайся сказать, что никакой причины не было. Потому что тогда я спрошу у Берта, а он, в отличие от тебя, парень честный.
- Ой, Кэтрин, ну вот чего ты такая душная иногда бываешь? - Морти наморщил нос. - Тебе не понравилось?
- Понравилось, - смысла отрицать очевидное не было, поэтому я согласилась, - но тебе-то это зачем?
- Я хотел, чтобы ты наконец-то увидела в нём не только верного друга, но и привлекательного мужчину, - прошипел Морти так громко, что его услышали все, включая появившегося на поляне Бэйла.
Над поляной повисла полная тишина, и, пока я придумывала достойный ответ этому интригану, некромант спокойно, я бы даже сказала — слишком спокойно, поинтересовался:
- Это ты о ком сейчас, Мортимер?
- Да так, - ретировался на другой конец полянки Морти, - об одном знакомом…
- Об одном знакомом, - задумчиво повторил некромант, - как интересно… У тебя и Кейт не так много общих знакомых, между прочим… И на кого же ты так настойчиво предлагал ей обратить внимание?
- А ты не догадываешься? - Мортимер с исследовательским интересом уставился на Бэйла, и тот слегка смутился.
- Нет, - коротко ответил он и пошёл к берегу, а Морти пододвинулся к Берту и прошептал:
- Ну вот ты видишь, да? Он сам никогда ничего не сделает, ему надо помогать, а то выберет она кого-нибудь неправильного, замучаешься исправлять.
- А мне никто ничего сказать не хочет? - я подошла к Берту и сурово на него взглянула, но Мечтатель, как ни странно, не смутился, а совершенно безмятежно ответил:
- Нет, Кейт, доверь это дело профессионалам, - и он посмотрел в сторону гордо задравшего нос Морти.
- Это ему, что ли? - я кивнула на фыркнувшего бога. - А можно как-нибудь не так экстремально?
Морти хотел ответить что-то наверняка язвительное, но суетившиеся на берегу Фаруз, Нэль и Кайдиль активно замахали нам руками, приглашая подойти. Оставив выяснение отношений на более спокойное время, мы направились к друзьям. Они стояли возле трёх небольших лодок, сделанных, как мне показалось, из огромных листьев: во всяком случае, цвет у них был именно такой, тёмно-зелёный со светлыми прожилками.
- Кайдиль говорит, - Нэль с восторгом изучал новое средство передвижения, - что эти лодки очень прочные и лёгкие. На них мы доберёмся до Калиура часа за три-четыре.
- Калиур — это город, в который нам надо попасть, он расположен у подножия горы, на вершине которой Нэль видел огни, - пояснил Фаруз и распорядился, - забирайте из пещеры вещи и отправляемся. Мало ли, какие сюрпризы могут ждать в пути, а ночевать хотелось бы уже под крышей.
- Нужно распределиться по лодкам, - принялся командовать Морти, - Нэль сядет с Кайдилем, Альберт с Фарузом, а Бэйл поплывёт с Кэтрин. Я, пожалуй, сяду к альву и лиуру.
- А почему не я с Кейт? - спросил Фаруз, удивлённо поглядывая на распоряжающегося бога.
- Потому что, - хором ответили ему Морти и Альберт.
Я подошла к очень ненадёжной на вид лодке и осторожно потыкала в неё пальцем: мне казалось, что листья, из которых она сделана, порвутся при малейшем прикосновении. Но, как ни странно, на ощупь растительный материал оказался очень прочным и чем-то напоминал тонкую резину: из такой у нас в Истралии делали плащи для тех служащих, кому много времени приходилось проводить под открытым небом.
Закинув вещи, все, кроме нас с Бэйлом, достаточно быстро погрузились в лодки, дно в которых было выложено каким-то материалом, напоминающим дерево, но гораздо легче. Кайдиль объяснил, что лиуры выращивают специальные деревья, у которых невероятно лёгкая древесина.
Когда подошла наша с Бэйлом очередь садиться в лодку и отправляться, я с ужасом поняла, что до обморока боюсь забираться в эту шаткую и ненадёжную конструкцию. Если даже лодка не опрокинется и не утонет, то её, во-первых, запросто могут прогрызть столь любимые Мортимером зубастые змеи, во-вторых, никто не знает, какая ещё живность водится в этой речке, и в-третьих, мне просто страшно: просто так, без объяснения причин.
Когда Бэйлу надоело шёпотом меня уговаривать и он, видимо, исчерпал все аргументы, мне было предложено догонять остальных по берегу: как сказал Кайдиль, тут идти-то дня три-четыре всего.
- Кейт, выбирай, - устало сказал Бэйл, - или неизвестная живность в реке, но со мной, или очень даже известная живность в лесу — но уже в одиночестве. Уверен, разноцветные друзья синего и оранжевого симпатяг будут тебе искренне рады.
- Хорошо, - вздохнула я, - но, если что, виноват будешь ты!
- Почему? - попытался возмутиться некромант, но потом подумал и махнул рукой.
В итоге, ко всеобщему облегчению, я таки забралась в лодку, и Бэйл побыстрее оттолкнул её от берега, видимо, опасаясь, что я выпрыгну обратно и всё придётся начинать с начала.
Лодка качнулась, я вцепилась в борта так, что оторвать меня оттуда не представлялось возможным, но почти сразу ненадёжное на вид судёнышко выровнялось и плавно заскользило по воде.
Страх постепенно проходил, солнышко светило, беззаботно сверкая в прозрачной воде, Бэйл, прищурившись, молчал и смотрел на воду.
- Я подсмотрела, как ты тренировался, - не глядя на него, зачем-то сказала я и покраснела, - не сердись, пожалуйста, ладно?
- Мортимер подсказал? - хмыкнул Бэйл не слишком довольно, но и без злости.
- Угу, - кивнула я, почувствовав, что с души свалился здоровенный камень: ну вот не люблю я все эти тайные игры, особенно если дело касается чувств, - это было красиво…я про тренировку...
- Рад, что тебе понравилось, - улыбнулся Бэйл, - в следующий раз просто скажи, и я возьму тебя с собой. Не придётся прятаться. Ты, кстати и сама тренироваться хотела, помнишь?
- Слушай, у меня такое впечатление, что это было не то что в прошлой, а в позапрошлой жизни, - честно сказала я, и некромант понимающе кивнул.
- Так бывает, когда события бегут слишком быстро, и мы за ними просто не успеваем. А у нас происходит именно так: один мир сменяет другой, новая задача приходит тогда, когда мы ещё от первой не отошли. Трудно даже мне, что уж говорить о тебе, «яблочная девочка»…
- Как ты меня назвал? - вытаращилась я на демона.
- Надеюсь, я не обидел тебя? - Бэйл виновато взглянул на меня, и я заметила, что новый шрам, добавившийся после сражения на арене в Джесмистане, делает его похожим на пирата. Шрам был глубоким, да и занялся им некромант не сразу: наверняка эта метка останется с ним навсегда. И вот тут я застыла, как тот самый суслик, с которым недавно сравнил меня Нэль.
В том сне про Бэйла, который я увидела в Шаристе, у него не было этого шрама. Значит, то, что я видела, - это не окончательная версия событий? Значит, Бэйл совершенно не обязательно станет таким жестоким и равнодушным? Мне срочно нужен кто-то, кто хоть как-то разбирается во всех этих древних пророчествах. Боги, это же в корне меняет дело! Боги… боги… так, где там у нас один из них?
- Морти, - позвала я, и бог, плывущий на первой лодке, оглянулся, - ты мне нужен, вот прямо сейчас!
- Зачем? - он как-то настороженно посмотрел в мою сторону. - До берега это никак не терпит?
- Нет, - я решительно затрясла головой, - на берегу опять начнётся какой-нибудь бедлам, и я забуду спросить у тебя очень важную вещь!
- Ну ладно, - пожал плечами Мортимер и неожиданно скользнул за борт, чтобы через минуту выбраться из воды в нашу лодку.
- Жарко, - пояснил он ошарашенной мне, отцепляя от ноги не менее ошалевшую зубастую змею и бережно опуская её в воду, - так чего ты хотела спросить, Кэтрин?
- Позёр, - беззлобно фыркнул Бэйл, - мог бы и так переместиться, между прочим…
- Мог бы, - согласился Морти, - но так не интересно. Так что, Кэтрин?
- Скажи, мои видения… - тут я запнулась, но, наткнувшись на ироничный взгляд Мортимера, продолжила, - они обязательно показывают то будущее, которое произойдёт? Или есть варианты?
- Конечно, есть, - кивнул Морти, - ты видишь один из путей развития действительности, но никто не говорит, что этот вариант — единственный.
- А почему мне этого раньше не сказали? - растерянно спросила я, а Морти развёл руками. - Почему ты не предупредил?
- Я? - с искренним изумлением спросил Морти и оглянулся на Бэйла. - А ты меня спрашивала? Кэтрин, вообще-то я за Бэйлом присматриваю, а не за тобой, так что не надо перекладывать на меня свои проблемы.
- А кто должен присматривать, как ты выразился, за мной? - вдруг задумалась я.
- За тобой? - Морти опустил руку за борт и вытащил какую-то странную полосатую рыбину, которая хлопала глазами и широко разевала пасть, как ни странно — без зубов. - Кто-нибудь наверняка должен… Смотри, Кэтрин, какая забавная рыбка…
- Не отвлекайся, - я отобрала у Мортимера рыбу и кинула в воду, - ты себе потом ещё лучше поймаешь… Ты ведь наверняка знаешь, кто должен наблюдать за мной.
- Знаю, - Морти как-то смущённо покосился на меня, - но, видишь ли, Кэтрин, какое дело… Он должен, но почему-то не делает этого…
- Почему? - изумилась я. - Я что-то сделала не так?
- Да не в тебе дело, - неохотно ответил Морти, - он, понимаешь, вообще странный… А как узнал, что ты хозяйка этого… как его… Эппл-Гроув, вот… так вообще сказал, что не будет участвовать.
- А что не так с моим замком? - я понимала, что ситуация становится всё более запутанной.
- Не знаю, - чуть быстрее, чем следовало, ответил Морти и заторопился к себе в лодку, - и вообще, я, пожалуй, пойду: там лиур такие интересные истории рассказывает — прелесть просто!
- Морти! - я строго посмотрела на бога, но он мило мне улыбнулся и исчез, чтобы через секунду материализоваться в лодке Нэля и Кайдиля.
Прода от 07.01.2022, 17:50
- Ты можешь мне объяснить, что это сейчас было? - я посмотрела на Бэйла, который, как мне показалось, слишком внимательно изучал проплывающие мимо заросшие всё тем же густым лесом берега.
- Это же Мортимер, - некромант пожал плечами, - ты что, действительно ждала от него внятного и чёткого ответа?
- Ну не то чтобы ждала, но надеялась, - я посмотрела на первую лодку, в которой уже абсолютно сухой Морти внимательно слушал что-то с энтузиазмом рассказывающего лиура, - и мне не очень понятно, почему мой… почему помогающий мне бог из этой странной компании божественных интриганов… мне не помогает? И почему его так напрягает мой замок?
- Ну, как раз с замком твоим всё более или менее ясно, - подумав, изрёк Бэйл, - он стоит на древнем месте силы, а что хранят его подвалы — это вообще отдельная история. Если ты помнишь, мы с Фарузом пришли в твой замок в поисках древней библиотеки. Да, потом выяснилось, что нас вело пророчество, но ведь первоначальная причина никуда не делась.
- И тебе по-прежнему нужна древняя библиотека, которая то ли есть, то ли нет в подвалах Эппл-Гроув? - я посмотрела на невозмутимого Бэйла.
- Разумеется, - он спокойно ответил на мой взгляд лёгкой улыбкой, - вот закончим всё это, вернёмся и спокойно поищем эту самую библиотеку.
- А ты можешь сказать, какую книгу ты ищешь? - помолчав, спросила я Бэйла. - Или это тайна?
- Я ищу древний гримуар, - после долгой паузы, когда я уже перестала ждать ответ, негромко сказал Бэйл, - в нём есть одно очень нужное мне заклинание… Но это вопрос не срочный, сначала нужно завершить эту миссию. Вот уж не думал я, что когда-нибудь стану участником известного пророчества. А с другой стороны, если бы не оно, я не познакомился бы с тобой.
- И не пережил бы все эти приключения, - усмехнулась я, подумав, что и о себе могу сказать то же самое.
- Ну, без приключений я как-нибудь обошёлся бы, моя жизнь и без них не была скучной, - Бэйл дотронулся до шрама, - особенно легко я пережил бы отсутствие таких украшений. Нет, я всё помню, - добавил он, увидев, что я собираюсь возразить, - шрамы украшают мужчину и прочее.
Я не знала, что ответить и поэтому предпочла просто промолчать, делая вид, что меня чрезвычайно интересуют проплывающие мимо тёмно-зелёные заросли. Наверное, именно поэтому я смогла заметить, что параллельно с нами вдоль реки кто-то двигается, причём делает это как-то странно: существо передвигалось, легко и стремительно перепрыгивая с дерева на дерево и практически не отставало от нас.
- Бэйл, - тихонько, словно оно могло нас услышать, позвала я, - ты его видишь?
- Конечно, - так же тихо ответил некромант, - он следует за нами примерно от прошлого поворота.
- А кто это? - я всмотрелась в тень, в очередной раз мелькнувшую в кронах незнакомых деревьев и поняла, что существо двигается так быстро, что рассмотреть его у меня точно не получится.
- Это ширгей, мелкий демон, - ответил Бэйл, бросив в сторону берега быстрый взгляд, - обычно их используют для наблюдения за противником и вообще всяческого шпионажа.
- То есть крайсы, о которых говорил Кайдиль, уже в курсе нашего появления, - начала я размышлять вслух и наткнулась на насмешливый взгляд некроманта, - ну что ты смеёшься? Это вы все такие серьёзные и многоопытные мужчины, для которых интриги и заговоры — обыденность, а я другая, я просто…
- «Яблочная девочка», - с улыбкой закончил за меня Бэйл, - и это замечательно, Кейт. Я бы многое отдал, чтобы ты как можно дольше ею и оставалась, но, боюсь, это не в моих силах.
- Так что там с крайсами? - я поспешила перевести разговор, так как непривычно мягкий взгляд Бэйла меня смущал. - Они нас будут ждать?
- Можешь в этом даже не сомневаться, - кивнул демон, - и уже наверняка придумали, как попытаться нас обмануть. Но они не знают, что в числе незваных гостей есть я. У нас, демонов, знаешь ли, очень сильно развито уважение к тем, кто стоит выше по социальной лестнице.
- А ты на ней высоко? - спросила я, забыв, что Бэйл, в общем-то, не простой демон. Если честно, я вообще постоянно забывала, что он не человек…
- А как ты думаешь? - вопросом на вопрос ответил он и усмехнулся. - Где может быть принц, пусть даже и выбравший изгнание?
- Тогда, может, ты просто велишь им помириться с лиурами? Они же не могут не послушаться? - мне казалось, что я нашла простой и совершенно замечательный выход.
- Мы, к сожалению, не в Освэше, - Бэйл тоже взглянул на скользящую по деревьям тень, - или не к сожалению…
- Ты не хочешь вернуться домой? - осторожно спросила я, опасаясь, что могу задеть чувства некроманта.
- Нет, - он решительно покачал головой, - я ушёл оттуда и не вернусь.
- А вот очень зря, между прочим, - ворчливо сказал внезапно проявившийся в нашей лодке Морти, - мог бы и вернуться. Как был ты легкомысленным мальчишкой, так им и остался…
Я потрясла головой, так как Морти, выглядящий как подросток и говорящий о взрослом некроманте, как о ребёнке, вызывал у меня ощущение лёгкого сумасшествия.
- Уж кто бы говорил, - беззлобно фыркнул Бэйл, - не бог, а сплошное недоразумение… И нечего на меня глазами сверкать. И вообще, Мортимер, почему ты всё время с нами? Почему ни Флориан, ни Вирджил не сопровождают нас по всем мирам? За что именно мне такое сомнительное счастье?
- Да ты здесь вообще не при делах, - отмахнулся Морти и задумчиво посмотрел на воду, - что я, принцев не видел, что ли?
- А что тогда ты тут делаешь? - задал Бэйл совершенно логичный, с моей точки зрения, вопрос.
- Слушай, я тебе мешаю? - вдруг рассердился Морти. - По-моему, иногда даже и помогаю, хотя по правилам и не должен бы.
- Это не ответ, Мортимер, - продолжал настаивать некромант, - я действительно хочу понимать, что заставляет тебя постоянно вертеться вокруг нас.
- Версию, что мне просто скучно, не предлагать? - ехидно спросил бог, сидя на борту лодки, который под ним почему-то не то не ломался, а даже не прогибался, и болтая в воде босыми ногами.
- Не стоит, - согласился Бэйл, покосившись на то, как Морти аккуратно отцепил от ноги очередную зубастую любимицу, но ноги из воды не вытащил, - хотелось бы для разнообразия услышать настоящую причину.
- А ты никому не расскажешь? - неожиданно спросил Морти, и я от такого вопроса чуть не вывалилась за борт к его зубастым подружкам.
- Кому? - с искренним недоумением спросил Бэйл, покосившись на непривычно серьёзного бога. - Разве что Кейт услышит, так как она уже тут сидит…
- Ты ведь тоже никому больше не скажешь? - повернулся ко мне Морти, взглянув зелёными глазищами из-под длинной чёлки.
- Кому? - повторила я вопрос Бэйла. - Тем более, если ты не хочешь, чтобы кто-то ещё знал. Это ведь не создаст нам лишних проблем? - на всякий случай уточнила я.
- Не думаю, - помотал головой Морти, - в общем, я путешествую с вами, потому что я… - тут он неожиданно замолчал.
- Потому что ты… - повторила я и вопросительно посмотрела на замолчавшего бога.
Морти тем временем встал и, подойдя к Бэйлу, что-то прошептал тому на ухо, отчего некромант вытаращился на собственного покровителя с почти суеверным ужасом.
- Да ладно, - ошарашенно сказал он, ловя чуть не выроненное весло, - Мортимер, это что-то новенькое в твоём репертуаре шуток.
- Может, потому что это не шутка? - сердито проворчал Морти и покосился на умирающую от любопытства меня.
- Если вы сейчас мне ничего не объясните, то моя смерть будет на вашей совести, - честно предупредила я, - Морти, быстро говори.
- В общем, Кэтрин, я путешествую с вами, потому что...в общем, потому что… - мялся бог, посматривая на до сих пор не пришедшего в себя Бэйла, - потому что…
- Если ты ещё раз скажешь «потому что», я вытолкну тебя из лодки, - сказала я, строго глядя на Морти.
- Потому что я тебя люблю, Кэтрин… - выдохнул Мортимер и уставился на меня зелёными глазищами.
- Потому что ты, прости, что? - я поморгала, подумала и, зачерпнув из-за борта воды, плеснула себе в лицо. Мысль о том, что меня кто-нибудь зубастый может тяпнуть за палец, в мою голову даже не пришла: какие уж тут рыбы на фоне ошеломляющих новостей.
- Да, не мог бы ты прокомментировать своё очень неоднозначное заявление, - попросил Бэйл, и я с уважением на него покосилась: после такого суметь выдать столь мудрёную фразу — это сильно. Вот что значит принц!
- А что непонятного-то? - Морти внимательно изучал берег, старательно избегая смотреть в мою сторону.
- Всё непонятно, - тут же отозвалась я, - во всяком случае мне. Если можно, конечно, то объясни, пожалуйста, что ты хотел сказать?
- Я сказал, что люблю тебя, Кэтрин, - хмуро повторил Морти, - по-моему, всё предельно ясно.
- Не совсем, - я поёрзала на своём месте, устраиваясь поудобнее, - ты сказал, а дальше-то что?
- В смысле? - искоса посмотрел на меня Морти из-под длинной чёлки. - Разве надо что-то ещё говорить? Того, что сказал, недостаточно?
- Нет, конечно, - я посмотрела на Бэйла в надежде, что он меня поддержит, но по задумчивому выражению его лица поняла, что выпутываться буду самостоятельно.
- А что нужно ещё? - спросил Мортимер, снова присаживаясь на борт лодки. - Я ведь раньше никогда этого никому не говорил, Кэтрин… У вас, людей, это всё происходит как-то по-особенному, да? Я же первый раз, понимаешь?
- Не очень, если честно, - ответила я, пытаясь углядеть в мечтательном взоре Морти хоть искру разума, - тебе лет-то сколько? Никогда не поверю, что за последние пару тысяч лет ты никем всерьёз не увлекался.
- Увлекался, - подумав, признался бог, - но не признавался в любви.
- И что тебя сподвигло к этому теперь? - поинтересовалась я. - Почему ты решил осчастливить этим меня?
- Ты удивительная, Кэтрин, и я тебя люблю, - снова сказал Морти, внимательно к себе прислушиваясь, - и мне очень нравится тебе об этом говорить. Знаешь, я ведь всегда мечтал полюбить…
- Мечтал, значит… - задумчиво проговорил Бэйл и внимательно посмотрел в лодку, где мирно беседовали о чём-то своём Фаруз и Берт, - и решил, что любишь Кейт?
- Да, - уверенно кивнул Морти, - это такое замечательное чувство, я в восторге! Обязательно потом ещё попробую.
- Подожди, Морти, не торопись, - я подняла руку, привлекая внимание увлёкшегося божества, - и что ты собираешься делать дальше?
- А надо что-то делать? А что? - с энтузиазмом, достойным лучшего применения, откликнулся Мортимер.
- Ну, ты признался мне в любви, значит, ты готов к построению серьёзных отношений, - строго сказала я, с удовольствием глядя на вытянувшееся лицо Морти, - давай обсудим наше будущее.
- А без серьёзных отношений никак? - восторга в голосе бога как-то заметно поуменьшилось. - Можно, я буду тебя просто любить и получать от этого удовольствие? А серьёзные отношения ты построишь с кем-нибудь другим, а? Вот с Бэйлом, например…
- Ты вообще какого обо мне мнения? - почти искренне возмутилась я. - Я не вертихвостка какая-нибудь, а девушка из приличной семьи, графиня. А ты сначала объясняешься в любви, а потом предлагаешь строить отношения с посторонним мужчиной?
- Да, Мортимер, ты попал, - с абсолютно серьёзным лицом сказал некромант, - признался в чувствах — будь готов сделать предложение руки и сердца.
- Что, вот так вот сразу? - растерялся бог и вдруг оживился. - Кэтрин, знаешь, как мы сделаем? Я сделаю тебе предложение, а ты мне откажешь. Я пострадаю и снова буду кого-нибудь любить. Мне понравилось…
- А чего это я буду тебе отказывать? - выгнула бровь я, вспомнив психологические эксперименты Морти и поняв, что вот он — мой час мести. - Жених ты хоть куда: молодой, красавчик, опять же, если причесать и подстричь, божество к тому же — значит, вряд ли бедный. Прекрасный вариант, как ты считаешь, Бэйл?
- Я не очень молодой, - поспешно ответил Морти, - и не слишком состоятельный, честное слово, Кэтрин! У меня и миров-то всего-ничего: не то три, не то четыре… я точно не помню…
- Ничего, я думаю, что мы справимся с этими мелкими проблемами, - уверенно проговорила я, с удовольствием наблюдая, как Морти лихорадочно пытается что-нибудь придумать, - ведь когда любишь — остальное такая ерунда!
- И вообще, я должен помогать Бэйлу, - вспомнил наконец-то бестолковый бог, - поэтому я никак не могу отвлекаться на всякие мелочи. Прости, Кэтрин, но я не готов к серьёзным отношениям…
- Ну вот, - я тяжело вздохнула, заставив тем самым Мортимера покаянно опустить голову и даже как-то съёжиться, - а я только размечталась…
- А давай ты вместо меня обратишь внимание на Бэйла, - выдвинул свежую идею проштрафившийся Морти, - а я буду просто тебя любить, страдать от неразделённых чувств и что-нибудь ещё делать. Так ведь тоже можно?
- С Бэйлом мы как-нибудь сами разберёмся, - я с трудом подавила улыбку, - ну а ты, так и быть, страдай, но помни мою доброту.
- Спасибо, Кэтрин! – обрадовался Морти. – Ты настоящая будущая королева: мудрая и великодушная!
- Не напоминай, - проворчала я и тихонько покосилась на молча правящего веслом Бэйла, - давай сначала соберём эту злополучную Корону, а потом думать станем.
- Я тогда пойду, да? – Мортимер радостно нам улыбнулся и исчез, чтобы через несколько секунд возникнуть в первой лодке рядом с Кайдилем.
Мы с некромантом молчали, глядя каждый в свою сторону, и я не могла сказать, что это молчание было тягостным или напряжённым: с Бэйлом мне было на удивление комфортно и спокойно.
- Этот ширгей всё ещё бежит за нами? – через некоторое время поинтересовалась я. И Бэйл тут же октликнулся:
- Да куда он денется? Видимо, ему велели проследить наш путь, к тому же, скорее всего, в лесу нас ждала бы засада. Хотя никто не может гарантировать того, что её не окажется и на реке. Мелкие демоны хитры и далеко не глупы, следовательно, вполне могли просчитать и этот вариант нашего передвижения…
Словно в ответ на его слова впереди раздался какой-то шум, и мы увидели, что лодка, в которой плыли Кайдиль и Нэль, стала поворачивать к берегу.
- Что случилось? - встревоженно спросила я, вглядываясь в мрачную тёмно-зелёную стену, высившуюся в каком-то десятке метров от берега, к которому мы причалили, следуя примеру первой лодки.
- Надеюсь, сейчас узнаем, - в голосе Бэйла тоже слышалась определённая напряжённость, - вряд ли они пристали к берегу просто потому что им этого захотелось. Не выходи пока из лодки, Кейт. Мало ли — вдруг придётся срочно удирать.
- От кого? - я вспомнила жутких обитателей леса, с которыми безуспешно пытался подружить меня Морти, и вздрогнула. - Не пугай меня, Бэйл, я и сама боюсь, без твоей помощи.
- Сейчас всё выясним, - честно попытался успокоить меня некромант, легко выпрыгивая из лодки на берег и затаскивая её вместе с сидящей там мной на песок.
- Нэль, в чём дело? - услышала я голос Берта и, несмотря на распоряжение Бэйла, выбралась на берег, пусть и не так лихо и изящно, как это получилось у демона.
- Впереди река перегорожена, - перевёл альв встревоженное щебетание лиура, - нам на наших лодках однозначно не перебраться.
- И кто устроил нам такой сюрприз? - озвучил общий вопрос Фаруз. - Кому так не терпится с нами познакомиться?
- Кайдиль говорит, что, скорее всего, это сделали крайсы. Они обеспокоены тем, что мы так быстро приближаемся к горе, - продолжил Нэль, внимательно всматриваясь в густые заросли, и задумчиво добавил, - Мне не нравится этот лес…
- Мне тоже, - с энтузиазмом поддержала его я, - ужасный лес с отвратительными пауками.
- А ты говорил, что лучше про пауков не упоминать, - громко прошептал Берту возмущённый Морти, - а она сама про них заговорила — и ничего, нормально же!
- Мне — можно, - строго сказала я, - остальным — нет! Понятно?
По хмурому взгляду Мортимера было видно, что оно, конечно, понятно, но не очень. Впрочем, от дальнейшего обсуждения моих фобий нас отвлёк раздавшийся в зарослях шум, заслышав который мужчины слаженно встали рядом и обнажили оружие. Как ни странно, Морти не испарился, как он обычно это делал, а встал рядом с Бэйлом, изображая из себя обычного человека. Меня и Кайдиля оперативно запихнули назад, то ли чтобы защитить, то ли чтобы не мешались под руками.
Тёмные заросли раздвинулись, и на берег вышли, точнее, выскользнули существа, подобных которым за всё время путешествия я ещё не встречала. Красивые, утончённые, я бы даже сказала, одухотворённые лица, длинные волосы, заплетённые в десятки косичек, точёные плечи и изящной формы грудь у женщины и сильные, перевитые жгутами мышц, торсы у мужчин. И вся эта красота где-то на уровне поясницы переходила в длинное, покрытое сверкающей чешуёй змеиное тело и, соответственно, длиннющий хвост.
- Опять змеи, - негромко проговорил, тяжело вздохнув, Берт, - да что ж ты будешь делать! Нет чтобы какие-нибудь привычные волки или лисы, что ли...
Выползшие из чаши существа в количестве трёх штук — ну или как там их правильно считать — не торопились нападать, но и особой симпатии на красивых лицах тоже заметно не было. Я на минутку представила себе, что из упрямства могла бы попробовать не плыть с Бэйлом, а идти через лес самостоятельно, и тут же поняла, что синие и оранжевые паучки — не самая большая неприятность. После встречи с этими существами на их территории я бы точно каких-нибудь частей тела не досчиталась.
- Нэль, а ты не мог бы узнать у Кайдиля, кто это? — подал свежую идею Фаруз, и взгляды змееобразной троицы тут же сосредоточились на нём.
- Попробую, - ответил Нэль и повернулся к Кайдилю, который, побледнев и трясясь, старательно пытался слиться с окружающим пространством, - но не уверен, что он в состоянии мне ответить.
- Я Шер-Граш, - неожиданно низким голосом отозвался один из обладателей змеиных хвостов, - я страж леса. А кто вы, незнакомцы?
- Мы путешествуем, - с готовностью отозвался Нэль, - хотим добраться до Калиура.
- Зачем? - спросил этот Шер-Граш, не сводя с нас внимательного взгляда тёмных, почти человеческих, глаз. - Путники — редкость в нашем мире.
- Говорят, там удивительно красивая гора, на которой стоит древний храм, - вступил в беседу Фаруз, - вот мы и хотим посмотреть на него.
- Как вы попали сюда? - по-прежнему не проявляя враждебности, спросил страж. - И не лгите, я сразу это пойму, а мы не любим лжецов.
С этими словами он так многозначительно посмотрел на нас, что никакого желания проверять, что бывает с теми, кто ему солжёт, не возникло.
- Ну, допустим, это я привёл их сюда, - неожиданно выступил вперёд Морти, - и что с того? Где сказано, что Калирейя закрыта для путешественников?
- Нигде не сказано, - спокойно согласился с ним Шер-Граш, - но и случайно сюда попасть достаточно затруднительно. Значит, что-то привело сюда такую многочисленную компанию.
- Ну я же не спрашиваю тебя о твоих делах, страж, - пожал плечами Морти, и я как-то слегка расслабилась, так как никакого явного опасения бог не проявлял, значит, есть шанс с этими странными не то людьми, не то змеями договориться.
- И правильно делаешь, - кивнул Шер-Граш и, надменно взглянув на Кайдиля, проговорил, - иди, Кайдиль, ты выполнил своё задание и привёл незнакомцев. Можешь забрать свою награду и идти домой.
Я возмущённо посмотрела на маленького лиура, который бочком, не поднимая глаз, посеменил в сторону зарослей, даже не посмотрев в нашу сторону.
- Ты специально привёл нас сюда? - в отличие от меня, Бэйл молчать не собирался и гневно сверкнул глазами в сторону съёжившегося Кайдиля.
- Но ты же сказал, что тебя попросил Мортимер! - воскликнул возмущённый до глубины души коварством маленького лиура Нэль.
- Не сердись на него, альв, - обратился к Нэлю по-прежнему невозмутимый Шер-Граш, - лиур должен был привести любых существ, которые появятся в месте силы. А ваш бог, - тут он посмотрел на Морти, - привёл вас. Значит, именно так развернулся веер судьбы, так пролёг путь. Нам совершенно не важно, кто именно взойдёт на жертвенный камень.
- Куда, простите, взойдёт? - вылезла из-за замершего Бэйла я и с возмущением толкнула локтем Мортимера. - На какой камень?
- На жертвенный, - любезно повторил специально для меня змей и зачем-то пояснил, - для жертвоприношения.
- Ну, Морти, - прошипела я задумавшемуся о чём-то божеству, - ну удружил… Вот сам на этот камень и отправляйся!
- Кэтрин, я правда-правда не знал, - растерянно прошептал Морти, хлопая ярко-зелёными глазами, - вообще ни про какие жертвы речи и близко не было: нужно просто помирить лиуров и крайсов. А про этих я вообще ничего не знаю…про них в Книге ничего не было сказано.
- Простите, - вежливо обратилась я к Шер-Грашу, потому как его спутники упорно хранили молчание, - а вы, собственно, кто такие будете? Смею предположить, что вы не крайсы…
Второй хвостатый при этих моих словах возмущённо зашипел и неожиданно выпустил из ноздрей струйки дыма.
- Ого! - воскликнул непосредственный Нэль. - Вы состоите в родстве с драконами? Очень интересно! А вы позволите задать вам пару вопросов?
- Мне кажется, или вы нас не боитесь? - задумчиво спросил Шер-Граш и посмотрел почему-то на меня.
- Ну как вам сказать, - я вздохнула и, так как друзья молчали, видимо, предоставив сомнительное удовольствие вести переговоры мне, ответила, - мы за последние дни столько всего навидались, что я вам просто передать не могу. И, честно скажу, на общем фоне вы как-то не слишком пугающе выглядите. Надеюсь, я вас не слишком огорчила этим?
Троица обменялась взглядами, и выступающий от их имени Шер-Граш решил уточнить:
- Правильно ли я понял, что вы путешествуете по разным мирам с какой-то конкретной целью?
- Именно так, - кивнула я, радуясь, что мне достался такой сообразительный собеседник, - ваш мир уже… сейчас, дайте подумать… сначала был Шарист с гинзарами, скелетами и странными существами в шкурах, потом этот странный Джесмистан с его кладбищем и исчезающим Блайвилем, а потом ваш. Значит, третий, - сообщила я и задумчиво почесала кончик носа, - надо же, всего третий, а ощущение, что тридцатый… А что не так?
Я настороженно смотрела, как внезапно напряглись наши собеседники, а мои мужчины как-то поплотнее окружили меня, с намёком бряцая оружием. Но змееобразные стражи почему-то не спешили нападать и о чём-то еле слышно пересвистывались. Потом к нам снова обратился Шер-Граш:
- Если это не противоречит твоим убеждениям, назови своё имя, незнакомка, - проговорил он, и в его голосе появилось что-то, отдалённо напоминающее любопытство, - так нам проще будет разговаривать.
- Не противоречит, - не стала упираться я, так как вряд ли они стали бы узнавать моё имя, чтобы съесть. Хотя кто их знает… может, у них принято с едой сначала знакомиться… - меня зовут Кэтрин, для друзей Кейт.
- Кейт, - словно пробуя имя на вкус, проговорил Шер-Граш, - хорошее имя. Ты сказала, что вы были в мире, который называется Шарист.
- Да, - не стала я спорить, - это был первый мир, в который мы попали из своего. Надеюсь, теперь там всё хорошо…
- А что было плохо? - тут же спросил Шер-Граш. - Прости мне моё любопытство, но когда-то очень давно наши предки жили в Шаристе, но потом ушли оттуда, мы уже даже не помним, по какой причине. Знаем только, что они всегда мечтали туда вернуться хотя бы на время. Расскажи нам о нём, и мы подумаем, чем со своей стороны можем вам помочь.
Я оглянулась на друзей, которые, поняв, что нам не угрожает опасность прямо сейчас, слегка расслабились и даже убрали оружие.
- Я так понимаю, что вас интересует та часть Шариста, которая заселена гинзарами? - вежливо уточнила я.
- А что, там живёт ещё кто-то? - искренне изумился мой собеседник, а двое других тревожно засвистели. Я покосилась на Нэля, который внимательно прислушивался, и он успокаивающе мне кивнул.
- Да, когда мы только переместились туда, то попали на пустошь с мёртвыми растениями, которые рассыпались в прах от самого лёгкого прикосновения. А вдалеке стоял полуразрушенный замок, но это вообще отдельная история. Так вот, пока мы соображали, куда нам идти, в тумане появился кто-то, кто явно был не против нами поужинать.
Глаза Шер-Граша сверкнули, и он тут же спросил:
- Вы не видели, кто это был?
- К счастью, нет, - я вспомнила скрежещущий звук в тумане и зябко передёрнула плечами, - и чтобы с этим загадочным существом не встречаться с печальными для себя последствиями, мы убежали в замок. Потом у нас под стеной долго кричал лугулл, но мы всё равно легли спать, а утром нас разбудили гинзары: они приползли из своего города, чтобы забрать нас. Ну, если честно, то меня: им нужно было оживить источник. Понимаете?
- Не очень, - осторожно ответил Шер-Граш, - я не понимаю, зачем им нужна была ты, Кейт. Ты же просто человек, разве не так? Как и тот воин с чистым сердцем.
- Дело в том, - я поковыряла носком сапога песочек на берегу и сказала с тяжёлым вздохом, - я Видящая, хотя и совершенно необученная. Но я смогла увидеть проблему с источником и помогла.
Над песчаной полоской берега, разделявшего реку и лесную стену, повисла тишина: казалось, наши собеседники даже перестали дышать.
- Видящая? - словно не веря самому себе, прошептал Шер-Граш. - Самая настоящая?
- Ну...да, получается, что так, - я слегка растерянно оглянулась на друзей, - а что? У вас какие-то проблемы?
- Здесь не место для серьёзных разговоров, - решительно произнёс Шер-Граш и, пошептавшись со своими спутниками, сказал, - мы вернёмся очень скоро и принесём транспорт для вас. По-другому вы сквозь чащу не проберётесь. Прошу — дождитесь нас здесь. Мы можем оказаться полезными друг другу.
С этими словами Шер-Граш и его так и не проронившие ни слова спутники развернулись и практически беззвучно исчезли в чаще, а мы остались на берегу осмысливать произошедшее.
- Значит, Кайдиль оказался маленьким лжецом, - с досадой проворчал Берт, - а ведь мы ему поверили, он выглядел таким беззащитным!
- Осталось выяснить, актуальна ли ещё необходимость примирения крайсов и лиуров, или и здесь всё, как бы сказать… неоднозначно? - сказав это, Бэйл покосился на задумчивого Морти. - Эй, Мортимер, ничего не хочешь нам прояснить? Что там на вашем божественном уровне об этом известно?
- Вот как ни странно — ничего, - как-то растерянно пожав плечами, ответил Морти, - сказано только, что в Калирейе находится следующая часть короны, и чтобы её добыть, нужно помирить крайсов и лиуров. Всё… больше ничего не сказано…
- А инструкция какая-нибудь не прилагается? - с робкой надеждой поинтересовалась я, в мечтах нарисовав себе схему, на которой стрелочками указано, куда надо пойти, а в пояснениях говорится, что и как конкретно нужно сделать. И в итоге какое-нибудь пособие для будущих королев: как, по каким критериям и признакам выбирать короля.
- Инструкция? Нет… А что это? - откликнулся Морти, с энтузиазмом переключаясь на более безопасную для него тему.
- Это такая бумажка, на которой перечисляются последовательные действия. У господина Шуфеля такая была, когда они раствор для плиток делали: они смотрели и сыпали всего столько, сколько надо.
- Он сразу показался мне подозрительным, этот Шуфель, - мечтательно улыбаясь, сказал Бэйл, - какой же строитель делает раствор по инструкции?
- А как? - тоже с ностальгией вспомнив старшину строителей, спросила я.
- На глазок, как же ещё? Это все знают, - пояснил мне Берт и, вздохнув, задумчиво сказал, - как-то там Шахран поживает? Не голодает?
- Слушай, Бэйл, а ты его сюда вызвать не можешь? - спросила я, представив, как дымный питомец некроманта быстренько наводит порядок, мирит лиуров и крайсов. А кто не хочет мириться — ургейс, как сказал Бэйл, всегда за разнообразие в рационе.
- А меня беспокоит другое, - вдруг сказал Фаруз, и было в его голосе что-то, заставившее нас всех повернуться к другу, - вот смотрите. Этот Шер-Граш сказал, что Кейт человек, как и воин с чистым сердцем. Полагаю, он имел в виду Берта, так как я никогда на такую характеристику даже не претендовал. С Бэйлом всё понятно — он демон, Нэль — альв, Мортимер — вообще бог. Но почему он не сказал, что людей трое? Если люди — Кейт и Берт… то кто я?
Над берегом в очередной раз повисла абсолютная тишина: все пытались осмыслить высказанную принцем мысль.
- Слушай, а может, он просто не упомянул тебя, - первым отмер Нэль, - ну в том смысле, что про Берта сказал, а про тебя просто забыл или не счёл нужным всех перечислять. Ведь может же так быть?
- Может, конечно, - с сомнением в голосе отозвался Фаруз и посмотрел на Мортимера, - слушай, а ты не мог бы по своим… как бы это сказать… по божественным каналам узнать, человек я или нет? Может, спросишь у Флориана, а?
- Ну, спросить-то я, конечно, могу, - почесал в затылке Морти, - не факт, что он мне ответит, но я попробую. Тебе вот прямо сейчас надо?
- Хотелось бы, - усмешка принца получилась какой-то кривоватой, хотя он искренне старался выглядеть бодро, - а то я как-то волнуюсь: вдруг я чего-то о себе не знаю…
- Ха, так это нормально, - Морти махнул рукой и тряхнул неизменно лохматой головой, - вы никто про себя всего не знаете… Ой… ну… я хотел сказать… что всё меняется, да? Всё как-то так вот двигается… потихонечку… помаленечку... А что вы все так на меня смотрите, а?
- Морти, дорогой, - я сделала шаг в сторону насторожившегося божества, - ты ведь меня любишь, правда? Ты сам сказал…
- Ну, люблю, и что? Как это связано с вопросом Фаруза? - Морти отступил на два шага и упёрся спиной в Бэйла, который нежно обхватил его за плечи и вернул обратно. - Мне не нравится то, как вы на меня смотрите. Кейт, призови всех к порядку, иначе я за себя не отвечаю…
- Мы просто хотим, чтобы ты поведал нам, чего мы о себе не знаем, и всё! - я очень ласково посмотрела на насупившегося Мортимера. - И ведь заметь, тебя за язык никто не тянул, ты сам это сказал. Так что, как говорится, сказал «а», говори и «б». В общем, колись, Морти.
- Не могу, - бог отчаянно замотал головой, - вот честное-пречестное слово — не могу, Кэтрин! Вы же не изменились, и раньше вас это совершенно не интересовало, так что теперь не так стало?
- Раньше мы не были в курсе, что чего-то про себя не знаем, - вежливо пояснил ему Берт, - а теперь мы начинаем сомневаться, а это неправильно. Сомневающийся воин — мёртвый воин.
- Мне нужно посоветоваться, - подумав, заявил Морти и растворился в воздухе, оставив нас на берегу речки. И, как ни странно, без него стало как-то непривычно пусто: оказывается, я успела привыкнуть к почти постоянному присутствию этого шебутного божества.
Но долго скучать по исчезнувшему Морти мне не дали, так как на берег из зарослей выскользнули люди-змеи. Они принесли какие-то прозрачные свёртки и положили их перед нами на песок. Первым сунулся к ним любопытный Нэль и, повернувшись к Шер-Грашу, спросил:
- Можно посмотреть?
Тот кивнул и, как мне показалось, с интересом стал наблюдать за тем, как альв аккуратно развернул один из свёртков и с недоумением покрутил его в руках. Это был кусок прозрачной и прочной даже на вид плёнки какой-то странной формы. Таких свёртков было пять, то есть предполагалось, что каждому из нас выдадут по такой вот штуке. Осталось понять, что это такое и как этим пользоваться.
- Это каусты, - с некоторой гордостью сказал Шер-Граш, словно это что-то прояснило. Видимо, он это понял и постарался объяснить, - это такой способ быстро перемещаться. Вы уже через десять минут будете у подножия Храмовой горы. Вам ведь туда надо?
- Да, а как ими пользоваться? - альв с присущим ему детским любопытством рассматривал странные прозрачные свёртки, и у него аж слегка заострённые ушки от нетерпения шевелились. - В них передвигаются по воде?
- Нет, - терпеливо начал объяснять Шер-Граш, - по воде долго, к тому же река впереди действительно перегорожена крайсами, ваши лодки там не пройдут. Через лес вам тоже не пройти: кто-то пробудил орузов, они вас не пропустят
- А орузы — это кто? - поинтересовалась я, запутавшись в местной живности.
- Лучше тебе не знать, Кейт, - торопливо ответил вместо Шер-Граша альв, - ты этих животных не очень любишь…
- Это хищные пауки, - решил всё-таки просветить меня Шер-Граш, - обычно в это время они спят, но кто-то их разбудил, и они теперь злые и голодные.
- Так, быстренько объясняйте, как пользоваться этими вашими штуками, - сказала я, стараясь не впасть в состояние плохо контролируемой паники, - и давайте побыстрее уберёмся от леса, где водятся такие чудовища. Пожалуйста!
- Кейт боится пауков, - объяснил слегка растерявшемуся Шер-Грашу Берт, - а их тут у вас как-то слишком много.
- Тогда, конечно, каусты — это единственный вариант, - согласился человеко-змей. - Мы их сейчас надуем, а как только приползёт гормм, сразу и отправимся.
- А кто такой гормм? - спросила я, протягивая руку к одному из прозрачных свёртков.
- Гормм — ну, он очень большой и очень быстрый, - начал объяснять Шер-Граш, - он вас доставит к подножию горы за несколько минут.
И тут я задумалась: а как этот загадочный гормм передвигается, если, во-первых, доставит нас через этот жуткий лес к горе, а во-вторых, сделает это так быстро?
Видимо, этим вопросом задалась не только я, так как на лицах мужчин появилось задумчивое выражение, смешанное с некоторой неуверенностью.
- Он летает? - помолчав, выдвинул свою версию альв, и я подумала, что с высоты, наверное, лес должен выглядеть очень красиво.
- Почему ты так решил? - удивился Шер-Граш, а его молчаливые спутники улыбнулись. - Он ползает, но не по земле, а под ней. У него там целая система ходов… туннелей, - помолчав подобрал он нужное слово.
- Под землёй? - тут не выдержал даже Бэйл. - Простите, но как же мы там будем? Нам нужен воздух, без него мы даже обещанные несколько минут не продержимся.
- Для этого и нужны каусты, - как о чём-то само собой разумеющемся сказал Шер-Граш. - Их наполняют воздухом, потом гормм их берёт и протаскивает по своему ходу. Когда вы будете на месте, то просто разрежете каждый свой кауст и всё. Дальше можете идти в гору.
- А как он возьмёт эти… каусты? - изо всех сил борясь с дурными предчувствиями, спросила я. - У него есть руки? Лапы?
- Нет, конечно, - Шер-Граш посмотрел на меня, как на сумасшедшую, - как бы он с руками двигался под землёй? Он их глотает.
- Он с ними что делает?! - я оглянулась на друзей и увидела на их лицах такое же незамутнённое изумление. - В каком смысле?
- В самом прямом, - змеи-люди с недоумением переглянулись, - а потом выплёвывает. Да вы не бойтесь, - Шер-Граш улыбнулся, - мы сами так путешествуем, когда нам нужно срочно куда-нибудь переместиться. Наш гормм совсем ручной, безобидный…
- Я не хочу, чтобы меня глотали, - я чувствовала, как внутри медленно и верно разрастается истерика, - хоть с каустом, хоть без него. Я отказываюсь…
- Но, Кейт, - кажется, Нэля ничуть не пугала перспектива быть проглоченным, хоть и на время, каким-то горммом, наоборот, от чуть не подпрыгивал от нетерпения, - в лесу хищные пауки, а река перегорожена, и в ней зубастые негостеприимные рыбы. У нас просто нет выбора.
Я посмотрела на невозмутимого Бэйла, решительного Фаруза, приплясывающего от нетерпения Нэля и мечтательно улыбающегося Берта. Интересно, их что, вообще не смущает перспектива такого экстремального путешествия?
Тут в ближайших кустах зашуршали ветки, вспучилась земля, и на поверхность высунулась жуткая морда здоровенной твари, напоминающей огромного червя. Серо-стальной, с двумя большими глазами неожиданного красивого фиолетового цвета, он смотрел на нас с искренним любопытством.
Шер-Граш подполз к нему и ласково потрепал по чешуйчатой шкуре, на что гормм отозвался басовитым урчанием.
- Это он, я правильно понимаю? - я отступила на два шага от урчащего, как гигантский кот, гормма. - Очень милый, несомненно, но я категорически не согласна в него лезть. Я не готова погибнуть в расцвете лет в желудке этого симпатичного кому-то существа…
- Гормм не ест людей, - удивлённо ответил Шер-Граш, - он питается ягодами, травой, насекомыми… И я уже говорил, что он совершенно безобидный и ручной.
- Нет, - я решительно села на песок, влажный от близости воды, но мне было уже абсолютно наплевать на такие мелочи, - вот это без меня, я вас тут подожду, хорошо? Вы сбегаете… сползаете… в общем, сходите к горе, всех помирите, заберёте камни и вернётесь. А я тут вот в пещерке поживу, ладно?
- Кейт, - в голосе Берта слышалось искреннее сочувствие, - а если нам портал в следующий мир, последний, кстати, откроют прямо там, и мы не сможем за тобой вернуться? Ты готова навсегда остаться в этой… забыл… красивое такое название…
- Калирейя, - подсказал ему Нэль, - согласен, очень мелодично звучит.
- Так вот, - продолжал Берт уговаривать меня, - ты хочешь навсегда остаться в Калирейе? С хитрыми лиурами, коварными крайсами и пауками, которые тут, как сказал бы твой кавалер Морти, в ассортименте…
- Не хочу, - согласилась я и почувствовала, что по щеке пробежала слезинка, - но чтобы меня глотали, тоже не хочу!
- Ого! Какая зачётная змеюка! - материализовался возле меня Мортимер, которому я обрадовалась как родному. - А она вам зачем?
- Морти! Как замечательно, что ты вернулся! - я вскочила с песка и повисла на шее у абсолютно ошалевшего от происходящего божества. - Ты моя последняя надежда!
- Она укусила Кэтрин? - аккуратно отдирая меня от себя, спросил Морти почему-то Шер-Граша. - Нет? Тогда что случилось? Почему Кэтрин на меня вешается, в смысле, со мной обнимается? Нет, не подумайте ничего такого, я не против, даже наоборот! Я просто хочу понять — почему?
- Она не хочет путешествовать в гормме, - пожал плечами явно уже начавший уставать от безрезультатного общения с нами Шер-Граш, - хотя мы принесли каусты, и вообще это совершенно безопасно.
- Ух ты! - Морти наконец-то удалось отлепить от себя меня, и он во все глаза рассматривал гормма. - А как в нём путешествуют?
- Есть такая штука — кауст, - вместо уставшего от моих слёз Шер-Граша начал объяснять Бэйл, - его как-то надувают, туда забирается человек, и вот этот гормм его глотает, чтобы через несколько минут путешествия под землёй выплюнуть уже в конечной точке маршрута.
Морти замер памятником самому себе, пытаясь осмыслить всю необычность такого путешествия, а потом его глаза вспыхнули таким неподдельным восторгом, что он мгновенно напомнил мне Нэля. Видимо, не просто так Мортимер всё время выбирает себе образ подростка. Мальчишка и есть: хоть божество, хоть нет.
- И вы хотели отправиться в такое путешествие без меня?! - он с упрёком перевёл взгляд с Бэйла на Нэля и потом на остальных. - Да я бы вам в жизни этого не простил! Кэтрин, а что тебя не устраивает-то? Смотри, какой он шикарный!
С этими словами Морти без малейшего опасения почесал гормма где-то в районе загривка, и урчание стало громче и басовитее.
- А ты не догадываешься, что меня не устраивает? - я с упрёком посмотрела на это бессердечное существо. - Что, вариантов совсем нет? То есть то, что он нас проглотит, тебя совершенно не смущает?
- Меня? Нет, конечно! - Мортимер обошёл торчащую над землёй часть гормма со всех доступных сторон, восторженно прищёлкивая языком.
Тем временем Нэль, переглянувшись с Бэйлом, подошёл к Шер-Грашу и стал негромко договариваться с ним о чём-то. На меня они старались не смотреть, что наводило на определённые размышления, но углубиться в анализ действий друзей я не успела, так как меня отвлёк Морти.
- Кэтрин, а давай ему наловим какой-нибудь живности на перекусить? - бог просто фонтанировал идеями, одна другой креативнее. - Тогда он точно будет очень аккуратен и вежлив. Верно, приятель?
- Это ты мне предлагаешь? - я всматривалась в жизнерадостную физиономию Морти, пытаясь понять: это он так изощрённо надо мной издевается?
- Тебе, - кивнул бог лохматой головой, - я паучков наловлю, а ты каких-нибудь бабочек. Он ест бабочек и пауков? - обратился он к Шер-Грашу и его спутникам, но, так как главный змее-человек был занят беседой, нам ответил его спутник. Честно говоря, я уже думала, что во всей этой компании только Шер-Граш умеет разговаривать.
- Наверное, - он пожал плечами, - честно говоря, мы никогда не кормили горммов, они как-то сами справлялись.
- Это в корне неправильный подход, - важно сообщил им Морти, - животных надо любить, а значит — кормить.
- Морти, а ты представляешь, сколько такому… такому… в общем, сколько ему надо насекомых? Ты где собрался столько пауков взять? И где предлагаешь мне наловить такое количество бабочек?
- Ну вот смотри, - Морти замысловато щёлкнул пальцами, и возле него возник мешок, в котором кто-то бодро шевелился, - допустим, вот пауки…
- Целый мешок?! - я с визгом отпрыгнула куда подальше, и это подальше неожиданно оказалось возле самого гормма, который проурчал мне что-то явно успокаивающее. - Мортимер, ты смерти моей хочешь? Сейчас же убери!
- Да ладно тебе, Кэтрин, они же в мешке, - махнул рукой Морти и обратился к гормму, - приятель, ты пауков любишь?
Гормм задумчиво хлопнул фиолетовыми глазами и, облизнувшись неожиданно длинным языком, дал понять, что против пауков в гастрономическом плане ничего не имеет.
Морти потянулся к горловине мешка, а я поняла, что очередной обморок не за горами, но ко мне подошёл Фаруз, который бесстрашно загородил меня от Мортимера с его очередным убойным экспериментом.
- Ничего не бойся, Кейт, - сверкнул белозубой улыбкой принц и протянул ко мне руку.
Я хотела ответить, что уже устала бояться, но дневной свет вокруг внезапно померк, и, когда я открыла глаза, рядом не было ни реки, ни берега, зато была уходящая куда-то ввысь гора, а вдалеке темнел густой лес.
Медленно поднявшись на ноги, я ущипнула себя за руку и сразу же зашипела от боли, так как щипнула от души. Друзья смотрели на меня виновато, но я была им искренне признательна: я уже поняла, что Фаруз отключил меня, и в этом чудесном бессознательном состоянии меня и оттранспортировали к горе.
- И как оно? - хмуро спросила я Бэйла, который стоял ко мне ближе всех. - Покатались?
- Кэтрин, ты себе не представляешь! - отозвался вместо некроманта Морти. - Мы все забрались в каусты, наполненные воздухом, потом гормм открыл такую здоровенную пасть и аккуратненько так нас языком туда затащил. Закрыл пасть, и потом нас как тряхнуло, как подкинуло! А потом, совсем скоро, он открыл пасть и так же осторожно всех нас вытащил на землю. И уполз…
- То есть он вас не глотал? - въедливо уточнила я. - Просто в пасть забрал?
- Ну да, - кивнул всё ещё переполненный впечатлениями Морти, - ты представляешь, какая это пасть?! Красотища!
- Не представляю и, что характерно, не хочу, - я помотала головой и повернулась к Фарузу, который смотрел на меня с некоторым опасением. - Огромное тебе спасибо, Фаруз! Думаю, поездка в гормме — это те воспоминания, без которых я совершенно спокойно обойдусь.
- Интересно, а эта дырка в земле скоро зарастёт? - задумчиво спросил неизвестно у кого Берт, глядя на оставленную горммом здоровенную яму.
- Вы испортили наше поле, - неожиданно прозвучал сзади скрипучий неприятный голос, - с вас сто золотых.
Мы повернулись все разом и увидели невысокое, ростом примерно мне по плечо, существо, похожее на человека, но отличающееся от него наличием хвоста, небольших острых рожек и красными внимательными глазками.
- Ваше поле? - вежливо переспросил Берт. - И чем же мы его испортили?
- Оно было ровное, а теперь на нём здоровенная дыра, - сварливо отозвалось существо, в котором я с полным на то основанием подозревала представителя тех самых крайсов, о которых мы столько слышали.
- Прости, любезнейший, - совершенно не смутившись продолжил Берт, - а как ты докажешь, что это поле ваше?
- Не собираюсь я ничего доказывать, - недовольно махнул хвостом крайс, - просто заплатите нам сто золотых и проваливайте куда хотите.
- Так не пойдёт, - покачал головой Берт, а мы предусмотрительно не влезали в разговор, поскольку, раз уж обычно молчаливый северянин взялся вести переговоры, значит, он наверняка знает, что делает, и мы можем только помешать.
- Почему? - злобно сверкнул красными глазками крайс.
- Денежки, они счёт любят, - нравоучительно ответил Берт, - не могу же я отдать такую сумму, согласись, немаленькую, неизвестно кому.
- То есть у тебя есть сто золотых? - в глазках крайса загорелся алчный огонёк. - И они у тебя с собой?
- Сначала докажи, что это ваше поле, - невозмутимо стоял на своём Берт, - может, ты хочешь нас обмануть?
- Я? - крайс возмущённо закатил глазки и с упрёком посмотрел на Берта. - Да как ты мог так обо мне подумать!
- Значит, у тебя есть доказательства того, что поле принадлежит вам?
- Конечно! - крайс подобрался поближе и доверительно прошептал. - У меня есть разрешение на владение этим полем и всеми соседними полями.
- И кем оно подписано? - Берт прищурился. - Мне нужно, чтобы это была подпись кого-то очень важного. Всё-таки не про мелочь говорим — про целых сто золотых!
- О, ты даже не представляешь, кем оно подписано! - проговорил крайс, оглядываясь. - Настоящим принцем!
- Принцем? - Берт коротко взглянул в нашу сторону и едва заметно качнул головой. - Самым настоящим?
- Ну а какие ещё бывают принцы? - снисходительно ответил крайс, свысока взглянув на Берта. Как ему это удалось при его скромном росте, я так и не поняла, но выглядел он очень солидно.
- Принцы, знаешь ли, какие только не бывают, - вздохнув, пожал плечами Берт, уже который день имеющий удовольствие путешествовать по всяким сомнительным местам в компании трёх принцев и постоянно присоединяющегося к ним божества.
- Наш самый настоящий, всем принцам принц, - уверил Берта крайс и ещё раз уточнил, - а у тебя точно есть сто золотых?
- Есть, конечно! - Берт похлопал себя по карману и тряхнул вещевым мешком. - Во всём должен быть порядок: сейчас убедимся, что поле ваше, тогда и заплачу, раз уж это наш гормм его испортил…
- Никуда не уходи, - велел крайс и одним длинным прыжком скрылся в густых кустах.
- Мы когда воевали, - пояснил нам Берт, - часто вытаптывали поля крестьян, и я несколько раз слышал, как командиры улаживали эти вопросы.
- Спасибо тебе, - Нэль улыбнулся северянину, - мы бы так точно не смогли, непременно ввязались бы в ссору, а этот мелкий прохвост, судя по всему, именно этого и добивался.
- Интересно, - Бэйл задумчиво переглянулся с Морти, - это какой же принц и что им подписал? Высшие демоны отродясь мелким ничего не стали бы не то что подписывать, они вообще не стали бы с ними разговаривать.
- Может, тот, кто сел на трон после тебя? - аккуратно, стараясь не задеть чувств некроманта, спросила я. При этих моих словах Бэйл и Мортимер переглянулись и синхронно фыркнули, выражая своё отношение к моему предположению.
Тут зашуршали кусты, и из зарослей выскочил крайс, сжимая в лапе какой-то мятый пергамент. Он издали показал его Берту и заявил:
- Вот документ, который подтверждает наше право владеть этой землёй, так что отдавай деньги, верзила.
- Дай-ка я посмотрю, - протянул руку Берт, - чья там подпись, говоришь?
- Принца! - крайс поднял когтистую лапу. - Самого Аш-Рибэйла!
Над полем повисла абсолютная тишина, нарушаемая только шуршанием какой-то живности в кустах, и мне совершенно не хотелось выяснять — какой именно.
- Кого? - в голосе Фаруза было столько искреннего, чистейшего изумления, что крайс перестал размахивать пергаментом и прищурил наглые глазки.
- Что, даже ты слышал о великом принце демонов?
- Не без этого, - Фаруз кашлянул и растерянно покосился в сторону замерших Бэйла и Мортимера, - я бы даже сказал, что имел удовольствие быть лично знакомым.
- Ври да не завирайся, - крайс оскалился, показав очень мелкие, но явно острые зубы, - станет принц с каким-то бродягой знакомиться.
- А вы-то откуда такое разрешение добыли? - Бэйл сделал шаг вперёд и нахмурился. - Аш-Рибэйл отрёкся от престола, причём очень давно… Так что кто здесь врёт — это большой вопрос.
- А это разрешение хранится давно, и вообще, принц нам подарил этот мир, - оскалился крайс, - а некоторые тут недовольны.
- Этот мир подарил вам принц Аш-Рибэйл? - у меня сложилось впечатление, что Бэйл растерялся. - И давно он это сделал?
- А тебе-то что за дело? - чуть не зашипел в его сторону крайс. - Отдавайте золотые и проваливайте.
- А скажи, что будет, если мы их не отдадим? - высунулся из-за напряжённо что-то обдумывающего некроманта неугомонный Морти.
- Ничего не будет, - противно хихикнул крайс, - и никого…
Как только он произнёс эти слова, на свободное пространство слаженно вышло десятка три крайсов, вооружённых острыми пиками и какими-то сетками, по которым пробегали светло-жёлтые искорки.
- Дай мне бумагу, - сказал Бэйл, и мне захотелось вжаться в землю, столько силы и ледяного презрения было в его голосе, - и не вздумай сбежать.
- Да ты кто такой-то? - снова продемонстрировал зубы крайс. - Ещё один бродяга? Мы тебя в наш мир не звали, так что отдавайте деньги и проваливайте.
- Так ты меня не узнал? - негромко, даже как-то ласково спросил Бэйл, делая мягкий, плавный шаг в сторону крайсов.
- С чего мне тебя узнавать? - мелкий демон не дрогнул и даже начал каким-то замысловатым образом раскручивать в руке мерцающую сетку.
- А так? - рыкнул некромант, выпрямляясь и становясь заметно выше. Мы отступили, и я с каким-то восторгом, смешанным со страхом, смотрела, как за спиной Бэйла медленно проявились и развернулись чёрные крылья, а татуировка плюща засияла мертвенно-зелёным пламенем. Он развёл руки в стороны и, запрокинув голову, издал промораживающий до костей рык, от которого захотелось спрятаться куда угодно, лишь бы подальше.
- Аш-Рибэйл… - узкие глазки мелкого демона стали круглыми, и затем он сам, а за ним и все остальные крайсы повалились на колени.
- Смотри, как хорошо упали, - Морти подошёл к не поднимающим от земли головы крайсам, - кучненько так, как будто тренировались долго. Осталось выяснить, кто им подписал тот пергамент, который мы видели, да и можно убирать.
- В каком смысле — убирать? - не поняла я и посмотрела на безмятежного Мортимера.
- В самом прямом, - любезно пояснил мне бог, подмигивая, пока крайсы его не видели, - кому они тут нужны?
- Ну, не знаю, может, для равновесия или ещё чего-нибудь такого? - крайсы, конечно, симпатии не вызывали, но и вот так вот, как Морти сказал, тоже неправильно. Даже если он просто пошутил в своей неповторимой манере.
- Поднимись, - пророкотал Бэйл, толкнув носком сапога ближайшего к нему крайса, - и дай мне пергамент.
Один из крайсов тут же вскочил на ноги и, не смея взглянуть Бэйлу в глаза, с поклоном протянул ему мятый и даже заляпанный чем-то старый пергамент.
Мы все подошли к Бэйлу, который по-прежнему пугал окружающих чёрными крыльями и горящей татуировкой, но нам после всего пережитого было почти всё равно: ну крылья, ну плющ светящийся… дело житейское, как говорится. Некромант развернул пергамент и задумчиво посмотрел на подпись. Затем прищёлкнул пальцами, и на крайсов словно упала тень.
- Ни к чему им слушать, о чём мы станем говорить.
- Ну что? - не выдержал любопытный Нэль. - Это твоя подпись?
- Похоже, конечно, - Бэйл покрутил пергамент, зачем-то перевернул его, понюхал, чуть ли не на зуб попробовал. - Но я не припоминаю, чтобы дарил кому-то миры, к тому же это, согласитесь, не совсем в моей компетенции. Но подпись, очень похожая на мою, заверена магически.
- А дай посмотреть, - Морти заглянул некроманту через плечо и задумчиво почесал в затылке, - ну надо же…
- Мне одному кажется, что тебе есть, что нам рассказать, Мортимер? - прищурившись, спросил Фаруз, а Бэйл, рыкнув, взмахнул крыльями, подняв пыль.
- Ты что, подарил крайсам мир, прикрываясь моим именем? - в голосе Бэйла был даже не гнев, а какое-то усталое удивление.
- Слушай, это было так давно, - Морти выглядел искренне расстроенным, - я даже не помню, почему я это сделал. Вот веришь, пока я не увидел этот пергамент, я даже не дрогнуло ничего: вот вообще никаких ассоциаций не возникало. Если совсем честно, то я абсолютно этого не понимаю. Но знак стоит мой… Но ведь не мог же я забыть, что подарил целый мир? Или мог?
- А им никто не мог воспользоваться? - спросила я, прекрасно понимая, что в данный момент Морти не притворяется и не играет — он действительно не помнит. - Я имею в виду: твоим знаком никто не мог отметиться вместо тебя?
- Мне надо подумать, - растерянно ответил Морти, утратив вдруг всю свою здоровую наглость и обаятельную бесшабашность, - а вдруг это старость, а? И у меня начинаются провалы в памяти?
Он нервно начал ходить по полю, бормоча что-то под нос, потом кинулся ко мне:
- Кейт, пожалуйста, посмотри, вдруг у меня появились седые волосы? - он подставил мне свою лохматую голову. - Тогда срочно нужно что-то делать!
- Морти, опомнись, какие седые волосы? - я отпихнула от себя нечёсаную шевелюру. - Ты в образе подростка, забыл? А в твоём основном облике у тебя седых волос не может быть по определению — у тебя шкура, даже гривы нет.
- Гривы… нет гривы… - внезапно замер на месте Морти. - А ведь я вспомнил: этим миром очень интересовался Вирджил. А так как мы оба издавна покровительствуем демоническим кланам, он вполне мог воспользоваться моим знаком, когда я отвлекался… на что-нибудь…
- У меня всего один вопрос, - помолчав, сказал Фаруз, - Вирджилу это зачем? С какой целью он мог отдать крайсам мир, но не от себя, а от имени Бэйла? Да ещё и заверить твоим магическим знаком? Смысл в этом есть хоть какой-то?
- Есть, конечно, - махнул рукой огорчённый Морти, - вот смотри: мир населён лиурами, людьми-змеями, всякой живностью. И в него переселяют воинственных крайсов, да ещё и убеждают их, что им этот мир подарили. Неизбежен конфликт, правильно? А кто в конфликте виноват? Принц Аш-Рибэйл и его покровитель, то есть я. А потом именно в этот мир помещают деталь Короны Короля, прекрасно зная, что добраться до неё будет почти невозможно.
- А что, Вирджил тоже за кого-то болеет в вашем… тотализаторе? - поморщившись, спросил Берт. - Флориан продвигает Фаруза, ты — Бэйла, а он кого?
- Он никого, как ты выразился, не продвигает, он зритель, но его могли попросить, - вздохнул Морти, - там такие интересы затронуты, что вам лучше не знать, уж поверь мне.
- Да как-то не нравится мне быть пешкой в чьей-то игре, - хмуро откликнулся Фаруз, - чувствую себя букашкой какой-то…
Я была с ним абсолютно согласна, мне тоже всё это не нравилось, и я, пользуясь случаем, решила пожаловаться:
- Вы своих покровителей хотя бы в лицо знаете, а мой вообще сидит где-то и носа не кажет, словно меня и нет вообще. Разве так честно? Один Морти за всех отдувается…
- Слушайте, давайте с крайсами что-нибудь решим, а то они так носами в землю и лежат, - вернул нас к насущным проблемам сердобольный Берт.
- Это Бэйлу решать, - Морти посмотрел на сурового некроманта, - какую компенсацию за грубость он с них потребует?
- Встаньте, - рыкнул Бэйл, убрав туман, и крайсы мгновенно вскочили на ноги, преданно уставившись на принца своими красными глазками, - вы понимаете, что провинились?
- Понимаем, - поклонился, видимо, старший, практически коснувшись рогами травы, - мы не узнали тебя, великий Аш-Рибэйл, и были непозволительно грубы. Как мы можем искупить свою вину?
- Я прощу вас, - начал Бэйл, и крайсы снова упали на колени, - но вы должны будете оправдать моё доверие.
- Мы выполним всё, что велит великий Аш-Рибэйл, - с явным облегчением проговорил старший крайс, - что нужно сделать?
- Я уйду на какое-то время, - в глазах крайса мелькнуло неприкрытое облегчение. Видимо, восхищаться своим обожаемым Аш-Рибэйлом они предпочитали всё-таки изредка и издали, - а когда я вернусь, в Калирейе должны царить мир и согласие. Можете не любить друг друга, никто не заставляет, но я требую мирного сосуществования. Я вернусь и проверю: спрошу у всех, и если хоть кто-то пожалуется….
Тут Бэйл снова распахнул крылья, а рядом с ним внезапно выросло чудище, которое мы уже имели счастье видеть: шипастый хвост с жалом на конце, лоснящаяся чешуйчатая шкура, гребень и небольшие рога над жуткой мордой.
Увидев эту красоту, крайсы впали в состояние, близкое к экстазу, и снова повалились на колени.
Пару раз хлестнув мощным хвостом по траве и издав леденящий кровь вой, чудище, в которое превратился Мортимер, снова, как и в своё время в нашем дворе, просочилось под землю и там растворилось совершенно загадочным образом.
Крайсы, находящиеся в шоке от одновременного явления великого принца Аш-Рибэйла и демонического божества, осторожно приподняли головы и вопросительно уставились на Бэйла.
- Вставайте, - милостиво кивнул им некромант, - вы слышали мою волю, а явление Мортимера показало вам, что и бог-покровитель на моей стороне и поддерживает моё решение.
- Мы запомним этот день, - с фанатичным блеском в глазах сказал один из крайсов, - и детям расскажем, а они — своим детям…
- Непременно, - кивнул Бэйл, сворачивая крылья и возвращая себе привычный образ, - а сейчас я хочу, чтобы вы провели меня и моих спутников туда, где горит зелёный огонь.
- Ты хочешь посетить пещеру предков ормов, принц? - с суеверным ужасом спросил ещё один крайс.
- А что с ней не так? И кто такие ормы? - рискнула я влезть в беседу высоких переговаривающихся сторон.
- Мы победили ормов, - сообщил старший крайс, дождавшись милостивого кивка Бэйла, - но на гору мы так и не смогли забраться. И почему ты спрашиваешь, кто такие ормы? Разве вас сюда доставил не их ручной зверь?
- Разумеется, - кивнул Бэйл, сделав мне знак, чтобы я не вмешивалась, и спокойно глядя на крайса, - и да, я хочу посетить это место, но мне никогда не была интересна дорога туда, - в голосе некроманта просвечивало совершенно неприкрытое высокомерие, но, похоже, именно этого крайсы от него и ждали.
- Мы можем довести принца Аш-Рибэйла, - в хрипловатом голосе крайса слышались одновременно восторг и опасение, - но мы не можем гарантировать его безопасность. Ормы коварны и хитры…
- Это ты мне об этом говоришь? - холода в голосе Бэйла было столько, что хватило бы заморозить пару небольших озёр. - Ты сомневаешься в чём-то?
- Прости, принц, - в очередной раз рухнул на колени крайс, - ты велик и могуч! Мы не смеем сомневаться!
- К тому же, как-то мне кажется, не вам говорить о коварстве и хитрости, - проворчал Берт, а я согласно кивнула.
- Когда ты хочешь пойти, великий Аш-Рибэйл? - крайс предпочёл сделать вид, что не расслышал слов Берта, но бросил на него крайне недружелюбный взгляд.
- Прямо сейчас, - решительно сказал Бэйл, оглянувшись на нас и не увидев никаких возражений.
Мне, например, уже успела изрядно поднадоесть эта Калирейя с её сложными внутриполитическими отношениями, горммами и зубастыми рыбами. Хотелось уже поскорее забрать изумруды и пойти в последний мир, добыть там сапфир и домой!
- Здесь недалеко, - поднялся с земли крайс и, посмотрев на соплеменников, радовавших окружающих рогами разной степени кривизны, хвостами и красными глазками, в которых положительные эмоции появлялись только тогда, когда они смотрели на Бэйла. Вот уж поистине — демоническая иерархия в полный рост.
- Пойдёмте уже, - Фаруз потянулся, небрежно поправил меч, искоса поглядывая на крайсов, - а то так и стемнеет скоро…
- Я сам провожу великого Аш-Рибэйла, - вышел вперёд тот крайс, который изначально хотел стребовать с нас сто золотых, - здесь совсем рядом.
Нас он демонстративно игнорировал, обращаясь исключительно к Бэйлу, но не могу сказать, что кого-то из нас это сильно опечалило: не задевает, и ладно!
Остальные крайсы поднялись с колен и беззвучно растворились в окружающем лесу, а мы вслед за нашим провожатым направились в сторону горы, белоснежная вершина которой терялась где-то в облаках. Но, насколько я поняла, нам нужна была пещера, вход в которую был виден даже отсюда.
К горе вела неширокая и на удивление хорошо утоптанная тропа, которая пыльной лентой вилась по только ей ведомому принципу: то сворачивая в густые и довольно колючие кусты, то делая петлю и возвращая нас чуть ли не к началу пути. Через полчаса я стала хмуро посматривать на крайса, подозревая, что он из вредности водит нас кругами. Хотя вряд ли он рискнул бы так экспериментировать с «великим Аш-Рибэйлом», а с другой стороны — кто их, этих мелких демонов, знает? Может, у них начисто отсутствует чувство самосохранения…
Наконец-то минут через десять тропа снова заложила крутой вираж и внезапно вывела нас к зияющей пасти здоровенной пещеры. Как это произошло, я так и не поняла: вход в пещеру был виден ещё с того места, где нас выплюнул гормм — всё-таки как хорошо, что я этого не помню! - но мы совершенно точно не поднимались, наоборот, мне всё время казалось, что тропа ведёт куда-то вниз. Как можно было, идя вниз, оказаться наверху? К тому же, хоть мы и находились практически у подножия, но до отверстия в горе было шагать и шагать, а мы добрались меньше чем за час.
Я быстро посмотрела на своих спутников и увидела, что кроме Берта удивлённым не выглядит никто. Подобравшись поближе к Нэлю, я шёпотом спросила:
- А как мы так быстро добрались? И ведь мы же шли всё время куда-то вниз, разве нет?
- Кейт, какая ты смешная, - улыбнулся альв, а я постаралась не обидеться: это они к магии с детства привычные, а у меня и так который день всё кувырком, - крайс провёл нас скрытыми тропами. Понимаешь?
- Это как я, когда по призрачному мосту шёл, что ли? - уточнил прислушивавшийся к нашему разговору Альберт. - Я тогда тоже за полчаса всю Истралию с севера на юг прошёл.
- Да, именно так, - кивнул альв, довольный, что хотя бы Берту ничего объяснять не надо, - понимаешь, Кейт, магические потоки…
- Не объясняй, - я зажала уши руками, - я всё равно не пойму, только почувствую себя необразованной сельской девицей.
- Ты принцесса, будущая королева, ты забыла? - по-доброму усмехнулся Альберт. - Тебе же Пчиххельс тогда объяснял…Так что побыть простой сельской девицей уже не получится…
- А жаль, - искренне вздохнула я, заметив сочувствующий и слегка насмешливый взгляд Бэйла, - так было спокойно и мирно, а ведь я ещё имела наглость жаловаться на то, что у меня много хлопот! Не знала я, что такое — много…
Разговаривая подобным образом, мы дошли до входа в пещеру, откуда ощутимо тянуло… хотелось бы сказать, что свежестью… но нет — тянуло сыростью и чем-то чрезвычайно неприятным.
Дойдя с нами до провала в сплошной скальной породе, крайс остановился и, по-прежнему глядя исключительно на Бэйла, проговорил, нервно посматривая в сторону тёмного провала:
- Это вход в пещеру предков ормов, принц Аш-Рибэйл. Ты уверен, что тебе нужно туда идти? Мы не сомневаемся в твоей силе и доблести, так как знаем, что сильнее тебя никого нет, но ормы владеют странной магией, они хитры и способны на предательство.
Мне так и хотелось высказаться по поводу того, что, судя по словам крайса, на ложь и хитрость способны все вокруг, кроме них, разумеется.
- Когда нам ждать тебя снова, - крайс опустил голову, но я заметила хитрый блеск красных глазок. К счастью, его заметила не только я, потому что Бэйл, сурово нахмурившись, ответил:
- Не думаешь ли ты, что я должен сообщать тебе о моих планах? Вы должны быть готовы к моему появлению в любой момент. И помни: залог вашего благополучия и нормального существования — в беспрекословном исполнении моих распоряжений. Мир и спокойствие в Калирейе — ваша главная задача. Ну а если ослушаетесь, то Мортимеру совершенно не сложно будет отправить вас в какой-нибудь пустой и мёртвый ледяной мир.
Крайс молча поклонился и, повинуясь жесту Бэйла, быстро удалился по странной тропинке, а мы молча уставились на вход в пещеру.
- Только мне не хочется туда идти, или вас тоже не слишком тянет? - я старалась говорить равнодушно, но получалось откровенно плохо, это слышала даже я сама. - Нам обязательно туда лезть?
- Ты же сама понимаешь, Кейт, что этого не избежать, - успокаивающе улыбнулся Нэль, но особой уверенность в его голосе я почему-то не услышала.
- Не знаю, как ты, а я слова про то, что им нужны кандидаты на жертвенный камень, прекрасно помню, - я всячески оттягивала момент, когда нужно будет оставить солнечный день, едва начинавший склоняться к вечеру, и войти под сырые мрачные стены.
- Мы все их помним, - Берт подошёл сзади и положил руку мне на плечо, - ничего не бойся, Кейт, всё будет хорошо!
- Откуда ты знаешь? - спорить я продолжала больше из упрямства, чем в надежде услышать внятный ответ, но Берту удалось меня удивить.
- Просто знаю, - мягко улыбнулся он и многозначительно вздохнул, - поэтому не переживай, Кейт, всё обойдётся, поверь.
- Берт, мне не нравится ход твоих мыслей, - в груди как-то нехорошо заныло, - быстро признавайся, что ты намечтал! Я же вижу, я же чувствую!
- С чего это ты взяла? - очень натурально удивился Берт, но я уже догадалась, что наш Мечтатель наверняка намечтал, что он пожертвует собой ради всех и тем самым останется в памяти потомков. Знаю я его возвышенную натуру…
- Так, быстро размечтывай обратно! - я загородила ему путь, уперев руки в бока и приняв, как называла это тётушка Маргарет, «позу злой кухарки».
- Что у вас тут произошло? - подошёл слегка осунувшийся после превращений Бэйл. - Чего шумим?
- Кейт с чего-то взяла, что я задумал что-то ужасно глупое, и не пускает меня дальше, - удивлённо пожал плечами Альберт, - наверное, просто переволновалась, как ты думаешь?
- А ты задумал? - прищурившись, спросил Бэйл, пристально глядя на северянина, и тот, не выдержав, отвёл взгляд.
- Я хотел, - помолчав, сказал он, глядя себе под ноги, - чтобы Кейт стало полегче, а то всё время ей сложности достаются, да и вам непросто. Пока только мы с Нэлем, можно сказать, прохлаждаемся. Но ведь совершенно не факт, что то, о чём я думал, произойдёт именно здесь и именно сейчас.
- Не факт, - согласился Бэйл, - к тому же, если я правильно помню природу Мечтателей, оно всё равно сбудется, даже если ты передумаешь, верно?
Берт кивнул, по-прежнему избегая смотреть на меня, а я вдруг почувствовала, как в носу защипало, и к глазам подступили слёзы. Моргнув и прогнав их обратно, я заставила себя улыбнуться мужчинам и первой шагнула под не самые приветливые своды.
Широкий провал, служивший входом в пещеру, постепенно переходил в достаточно узкий коридор, по которому идти можно было только по одному, и мы уже привычно, не обсуждая, выстроились в установленном ещё в далёком Шаристе порядке: я в середине, между Бертом и Фарузом, Бэйл замыкающим. Легконогий, как все альвы, Нэль обогнал меня и убежал вперёд на разведку.
Через несколько минут он вернулся и жестом попросил нас остановиться. Мы подошли к нему и приготовились слушать.
- Впереди огромный зал, - еле слышным шёпотом говорил Нэль, - но к нему не подойти, так как метров через пятьсот начинаются посты этих, как их, ормов. Думаю, они меня заметили, хотя я и старался двигаться бесшумно, но никакой враждебности не проявили: как стояли, так и стоят. Оружия тоже не заметил, хотя зачем им — и без него справятся с кем угодно.
- Нужно идти, - вздохнула я и мужественно, как мне казалось, шагнула вперёд, но была остановлена Бэйлом, который, отодвинул меня, передав в руки Фарузу.
- Кейт, мы знаем, что ты ужасно храбрая и мужественная, - пряча улыбку, сказал некромант, - но давай ты оставишь нам чудесную возможность рисковать собой. Хорошо?
- Хорошо, - охотно согласилась я, - ты думаешь, я буду упираться и рваться на передовую? Не буду, честное слово…
- Вот и прекрасно, - довольно кивнул Фаруз и проверил, легко ли выходит из ножен меч, - пойдёмте за изумрудами?
Мужчины снова затолкали меня в середину, и мы дружно зашагали по коридору в ту сторону, откуда прибежал Нэль. Через некоторое время путь нам преградил крупный орм, держащий в руках копьё.
- Что привело вас сюда, чужестранцы, - медленно подбирая слова проговорил он низким голосом, - это место священно для народа ормов.
- Нас приглашали, - невозмутимо ответил Бэйл, сделав шаг вперёд и беря переговоры на себя, - нам даже позволили воспользоваться горммом, который и принёс нас из леса возле реки сюда, к самому подножию горы.
- Вас принёс гормм? - с лёгким недоверием сказал второй стражник, выскользнувший из-за скального выступа. - Кто позвал его?
- Он назвался Шер-Грашем, - ответил Бэйл, и стражники быстро переглянулись, - сказал, что здесь мы можем получить то, зачем пришли в ваш мир.
- Вам нужны королевские изумруды? - голос очередного появившегося словно ниоткуда орма был полон холода и неприязни. - У них есть своя цена. Шер-Граш назвал вам её?
- Ты имеешь в виду то, что мы должны принять участие в каком-то жертвоприношении? - спокойно уточнил Бэйл. - Да, он сказал нам…
- А зачем вам жертвоприношение? - вылезла с вопросом я и тут же пожалела об этом, так как орм просто впился в меня взглядом.
- Оно поможет нам открыть путь к предкам! - пафосно ответил он, преодолев непонятную растерянность. - Мы сможем воссоединиться спустя века разлуки!
- Это вы сейчас гинзар имеете в виду? - я сама не понимала, почему не могу замолчать, словно что-то заставляло меня говорить. - А с чего вы взяли, что они хотят с вами воссоединяться?
- Что ты можешь знать об этом? - фыркнув, ответил орм. - Народ гинзар велик и мудр, и не тебе говорить о нём.
- Ну не знаю, - я пожала плечами и услышала, как друзья затаили дыхание, понимая, к чему я веду, - когда мы виделись с королевой Залишей, она показалась мне очень приятной и милой…
В каменном коридоре повисла глухая, какая-то ватная тишина, не нарушаемая ничем: казалось, все участники разговора затаили дыхание.
- Ты сказала — королева Залиша? - медленно, с угрозой в голосе спросил появившийся последним орм. - Не хочешь ли ты сказать, что разговаривала с королевой гинзар? Ибо только королева может носить это имя…
- Именно это я и хочу сказать, - кивнула я, чувствуя, как спина становится мокрой, - я помогла гинзарам разбудить источник магии, и королева в знак благодарности подарила мне это.
Тут я вытянула вперёд руку, на которой блестел тоненький браслет, который Залиша подарила мне на прощание.
- Кстати, - добавила я, подумав, - тут ваши местные… ммм… змейки его уже признали и назвали меня «маленькой сестрой». С вами мы тоже родственники, нет?
Судя по недовольному выражению лица, орм был, мягко говоря, не в восторге от перспективы обзавестись внеплановыми родственниками, да ещё такими неоднозначными. Но он справился с собой и даже попытался изобразить нечто, напоминающее любезную улыбку, хотя больше это напоминало оскал.
- Тогда я рад приветствовать в обители предков друзей, - тут он сделал над собой видимое усилие, чтобы не высказать что-нибудь нелицеприятное в наш адрес, - наших давно потерянных родичей. Прошу следовать за мной…
С этими словами он повернулся и скользнул дальше по коридору, а мы, сопровождаемые двумя охранниками, двинулись вслед за ним.
Зал, в который нас привёл неприветливый орм, вызвал у всех невольный вздох восхищения: теряющийся где-то в вышине потолок, огромные колонны, от которых исходил мягкий зеленоватый свет, пол, вымощенный гигантскими каменными плитами.
Единственное, что мне откровенно не понравилось — это расположенный в самом центре пещеры огромный алтарь, украшенный белоснежными цветами.
А ещё в зале были ормы, точнее, в зале было очень много ормов: я бы точно не взялась сказать, сколько, но очень много. Они столпились в той части зала, которую отделял от нас алтарь. В пещере царила абсолютная тишина, даже дыхания такого количества живых существ не было слышно.
Из-за спин столпившихся человеко-змей появился уже знакомый нам Шер-Граш, но на этот раз он был облачён в какую-то мантию, расшитую непонятными символами. Он выполз вперёд и кивнул нам, как старым знакомым.
- Я вижу, вы прекрасно добрались, - проговорил он, любезно улыбаясь, но мне почему-то показалось, что его радость несколько преувеличена, - значит, все вопросы улажены, и вы хотели бы получить то, для чего появились в нашем мире.
- Было бы неплохо, - негромко проговорила я, но Шер-Граш меня услышал и на его губах мелькнула змеиная — впрочем, чему я удивляюсь — усмешка.
- Вы хотите получить это? - он вытянул вперёд руку, на которой лежали два крупных овальных изумруда, абсолютно таких же, как те, что я видела в Короне. - Это так называемые Королевские изумруды…
- Да, - вступил в разговор Бэйл, - нам нужны именно они. Мы выполнили условие, поставленное богами: на Калирейе будет мир. Крайсы больше никому не причинят вреда, я лично это проконтролирую.
- Конечно, - кивнул Шер-Граш, - но ваши боги, видимо, почему-то решили вам не говорить, что это только половина условия. Какая любопытная забывчивость, правда?
Мы молча смотрели на орма, а потом я, будучи не в силах терпеть неизвестность, спросила:
- Я так понимаю, что вы готовы огласить нам эту самую вторую половину условия?
- Разумеется, - Шер-Граш приосанился и торжественно произнёс, - для того, чтобы мы могли вернуться к своим родичам в Шарист, нам нужна сила жизни одного из вас.
- Это в смысле — жертва? - на удивление спокойно уточнил Фаруз. - Я правильно понимаю ситуацию?
- Да, мы даже мечтать не смели, что среди тех, кого приведёт к нам лиур, будут побывавшие в благословенном Шаристе, видевшие великий Аплертон! Это существенно увеличивает наши шансы на успех.
- А жертва — она какая? Я имею в виду, что хотелось бы понять суть процедуры, - старательно делая вид, что мне не страшно, спросила я.
- Всё просто, - подозрительно охотно решил просветить меня орм, - один из вас ляжет на алтарь, поверьте, он не холодный и даже достаточно удобный.
- Удобный для кого? - ехидно уточнил Нэль, внимательно изучавший светящиеся колонны. - Для жертвы? Сомневаюсь как-то…
- Это гуманно, - без малейшего признака издёвки сообщил другой орм, - живому существу и без того достаточно неприятно расставаться с жизнью, так неужели мы станем умножать его страдания?
- А можно вот с этого места поподробнее, со страданий? Я так и не поняла, каким образом счастливчик, которому будет удобно на алтаре, должен расстаться со своей жизненной энергией?
- Он отдаст алтарю кровь, - доброжелательно сообщил один из ормов, - желательно добровольно.
- Добровольно? - я с изумлением взглянула на совершенно спокойных ормов. - То есть он, в смысле, она — жертва, ещё и сопротивляться не должна?
- Зачем? - философски пожал плечами Шер-Граш. - Это большая честь — своей энергией открыть межмировой путь, не каждому может посчастливиться. К тому же народы ормов и гинзар навсегда сохранят память об этом подвиге.
Я хотела сказать, что мы как-нибудь совершенно спокойно обошлись бы без того, чтобы о нас со слезами на глазах вспоминали ормы, но не успела, так как за нашими спинами раздалось возмущённое:
- Ну вот, опять всё самое интересное — и без меня! Совести у вас нет, а ещё меня в чём-то упрекали.
Отодвинув спрятавшего улыбку Нэля, вперёд выдвинулся Морти, который внимательно рассматривал столпившихся ормов.
- Ого, сколько вас, - уважительно протянул он и повернулся к вам, - а вы что ту делаете? Берите изумруды и двигаем дальше, нас там заждались уже.
- Не получится, - сладким противным голосом сообщил ему Шер-Граш, и мне захотелось стукнуть его чем-нибудь тяжёлым, - не выполнена вторая часть условия.
- Вторая? - Морти озадаченно почесал в затылке. - А что, была ещё вторая часть? Что-то я не помню… А что там в ней?
- Жертва, - любезно ответил один из ормов, - добровольная передача жизненной силы.
- Да? - Морти выглядел слегка озадаченным, а мы молча ждали хоть какого-то знака, который показал бы нам, придуривается наше любимое божество или действительно не помнит. - Ну ладно…
Сказав это, Морти поудобнее перехватил мешок, в котором, судя по всему, по-прежнему сладко спали зубастые рыбы, и пошагал в сторону алтаря. Я хотела было остановить его, но Бэйл положил мне руку на плечо и шепнул:
- Он знает, что делает, поверь, Кейт!
Тем временем Морти подошёл к алтарю, по-хозяйски обошёл вокруг него, довольно хмыкнул и повернулся к Шер-Грашу:
- А куда головой ложиться? Или без разницы?
- Ты не можешь лечь на жертвенный камень, - слегка растерянно проговорил орм, - это не по правилам. Ты же бог!
- Почему это не могу? - возмутился Мортимер, забираясь на алтарь и укладываясь на нём. - Где сказано, что боги не могут пожертвовать собой? А вы мне памятник потом поставите… какой-нибудь очень красивый, - тут Морти мечтательно закатил глаза, - и цветы обязательно! Свежие и каждый день!