- Зачем вам это надо? - ровным голосом спросил Бэйл.


- Ну, знаешь, мы прожили здесь не одно тысячелетие, и нам не совсем безразлично, что станет с этим миром. И потом… в нашей бесконечной жизни так мало развлечений!


- А я? У меня тоже есть бог? - в голубых глазах Берта было столько любопытства, что Флориан фыркнул, но ответил:


- Можешь мне поверить, Мечтатель без сторонников не останется. Как и Творец. Твоя лучшая картина ещё впереди, юный альв.


- Берт, умоляю тебя, мечтай аккуратнее, пожалуйста! - обратилась я к Альберту, в глазах которого сверкал истинный восторг.


- А Кейт? - негромко спросил Бэйл, старательно не глядя в мою сторону. - У неё есть божественная поддержка?


Флориан промолчал, но потом негромко сказал:


- Помочь будущей Королеве долг каждого из нас…


Мы молча стояли между могил, пытаясь осмыслить сказанное нам Флорианом, но получалось, если честно, не слишком хорошо. И лишь Фаруз очень тихо, так, что его не услышал никто, кроме меня, прошептал:


- Так вот она… вершина…


Я помолчала, а потом решила уточнить:


- Но ты вмешался в наш путь и помог мне выбраться из Блайвиля. То есть боги могут помогать нам? Это не запрещено в вашей… игре?


- Ты не права, Кэтрин, моя бесценная, это не игра, - поморщился Флориан, - и действительно, каждый из нас … давайте назовём нас кураторами… может вмешаться один раз. Я свой использовал, чтобы спасти тебя и попросить о небольшой услуге.

- Что ты пообещала этому проходимцу, Кейт? - сердито спросил Бэйл, и в глазах Флориана впервые вспыхнули и тут же погасли багровые искорки гнева.


- Аккуратнее со словами, демон, - громыхнул он, и от болтуна Флориана не осталось даже следа: на нас смотрел словно сотканный из языков багрового пламени воин. Но видение продлилось не больше нескольких секунд, и вот я снова видела красивого мужчину с нахальным выражением лица.


- А кто твой враг, который укрылся в Эф-Риссаре? - отвлёк на себя внимание разгневавшегося божества Фаруз.


- Угадай, - мрачно бросил ему Флориан.


- У меня нет версий, - принц развёл руками.


- Это твой наставник, Шару, - с прежним ехидством сообщил Флориан изумлённому Фарузу.


- Этого не может быть! - воскликнул Фаруз, вскакивая на ноги и судорожно сжимая кулаки. - Ты наверняка ошибаешься!


- Да ты что? - демонстративно удивился Флориан, - а почему, позволь узнать? Что я сказал такого уж совершенно невозможного?


- Во-первых, наставник Шару обычный человек, хотя и очень мудрый и знающий об устройстве мира невероятно много, - горячо заговорил Фаруз, глядя на нас сверкающими глазами, - но он не божество! А во-вторых, он не способен на бесчестный поступок!


- Вот почему вы, смертные, так любите делать далеко идущие выводы, основываясь на непроверенных сведениях? - спросил Флориан почему-то у меня. В ответ я только пожала плечами, так как вопрос, судя по всему, был риторический. - Да с чего ты взял, что хоть что-то знаешь о своём наставнике?


- Мы много говорили с ним, - продолжал Фаруз с каким-то даже отчаянием в голосе, - он сказал бы мне!


- С чего бы он стал с тобой откровенничать? - искренне удивился Флориан. - Я вот никому никогда не рассказываю о своей природе. Кто догадался сам — тот молодец, а кто не сообразил — тому и без надобности. Кэтрин ваша, например, молодец, очень сообразительная девочка, быстро догадалась.


- Вообще-то, если быть честным, то ты сам мне более чем настойчиво намекал, а потом вообще прямым текстом сказал, - стараясь быть объективной, поправила я Флориана, и он недовольно поморщился.


- Сообразительная и не в меру честная иногда, - проворчал он и снова повернулся к Фарузу, - Шару никогда не сказал бы тебе сам. Но и появился он возле тебя не случайно, его тогда как раз… Впрочем, это наши дела, вам не интересно…


Судя по лицам присутствующих, интересно было абсолютно всем, а не только замешанному в эту странную историю Фарузу. Флориан полюбовался на наши заинтересованные лица и добавил:


- Ну так и быть, скажу, - тут он сделал чрезвычайно таинственное лицо, - дело в том, что Шару был изгнан.


- Откуда и за что? - озвучил возникшие у всех вопросы Бэйл, глядящий на Флориана по-прежнему с недоверием, и я его вполне понимала: мне шустрый бог тоже доверия не внушал.


- Из нашего круга за то, что пытался открыть путь в один запрещённый мир, - шёпотом сообщил нам Флориан и зачем-то посмотрел по сторонам, словно кроме нас тут могли быть ещё слушатели.


- А что такое запрещённые миры? - послушно спросил альв, так как было очевидно, что именно этого вопроса и ждёт Флориан.


- Это такие миры, - охотно начал просвещать нас явно соскучившийся по общению бог, - которые представляют собой опасность для остальных. То ли населяют их чудища, с которыми не договоришься, то ли магия там настолько чудовищная, что губит всё, к чему прикасается… много причин бывает. Но открывать их запрещено абсолютно всем: это грозит гибелью не только мирам, но и богам. А это, как вы понимаете, никому не надо.


- Ну а Шару такой мир зачем? - я пока не понимала логики. - Для него же они тоже губительны, разве нет? Или он какой-то особенный бог? Кошмароустойчивый?


- А вдруг, - Флориан снова огляделся, обшарив подозрительным взглядом ближайшие надгробья, - вдруг он нашёл какой-нибудь способ с ними договориться? Проверять как-то не хочется, знаете ли…


- А почему он твой враг? Из-за этого? - спросил внимательно слушавший Флориана Берт.


- Не только, - наш божественный гость поскучнел, - когда- то очень давно мы вместе правили одним миром… ну и не поделили кое-что. Шару решил, что всё лучшее должно доставаться ему, а я… я пришёл к такому же выводу, только в отношении себя. Мы поссорились, а потом вражда от века к веку крепла, мы всё время оказывались по разные стороны, а потом я тоже проголосовал за его изгнание.


- Но ты же не один голосовал, - я по-прежнему не могла понять, в чём проблема, - почему тогда именно ты его враг?


- Получилось так, - замялся Флориан, - что мой голос был решающим. Если бы я проголосовал «против», то ему дали бы шанс в каком-нибудь новом мире. Но я захотел отомстить за все предыдущие обиды, и проголосовал «за». Шару поклялся отомстить всем нам, особенно мне…


- Но если его изгнали, то как он оказался в Эф-Риссаре? - спросил Фаруз, и я полностью была с ним согласна: как такое могло быть?


- Облик-то у него не отняли, - пожал плечами Флориан, - но я уверен, что он непременно попытается вернуть себе былое могущество. И не побрезгует в достижении этой цели ничем.


- Я так понимаю, что боги вообще не слишком утруждают себя соблюдением моральных норм, - проговорил Бэйл, глядя на полностью погружённого в свои мысли Фаруза.


- Ну так боги же, - пожал плечами Флориан, - нам можно…


- Спорное утверждение, - вставил реплику Нэль, тоже не сводящий с Фаруза внимательного взгляда, - ну да боги с вами… хм… в общем, сами вы с вами…


- Интересная мысль, - хихикнул Флориан, - надо будет подумать над ней.


- То есть ты присматриваешь за принцем, чтобы этого не стал делать Шару? Правильно ли я понимаю ситуацию? - Бэйл был сосредоточен и серьёзен.


- Ну, если в общем и целом — да, - подумав, согласился Флориан, - тут кто первый подсуетился, тот и в выигрыше.


- Не уверен я, что ты первый, - сказал молчавший до этого момента Берт, - боюсь, опоздал ты, парень.


- В каком смысле? - насторожился Флориан. - Что ты имеешь в виду, Мечтатель?


- Не забывай, Шару провёл рядом с принцем много времени, - негромко сказал Бэйл, отведя в сторону бога, - ты уверен, что он не склонил его на свою сторону?


- Не знаю, - задумался Флориан, взглянув на Фаруза, по-прежнему не обращающего ни на что и ни на кого внимания, - не исключено, конечно… Поэтому я прошу вас — присмотрите за мальчиком. Если Шару откроет запрещённый мир — не уцелеет никто… в том числе и он сам, скорее всего.


- Мы присмотрим, - уверенно сказал Берт, кладя руку на плечо Бэйлу. И выглядели эти двое так внушительно, что я просто залюбовалась.


- Ну и славненько, - поднялся с надгробья Флориан, - тогда я пойду. Мортимеру привет передавайте, когда появится, да и остальным тоже…


- А ты случайно не знаешь, как выглядит следующий фрагмент Короны? - без особой надежды спросила я.


- Точно! - Флориан хлопнул себя по лбу. - Чуть не забыл сказать. Хорошо, что ты напомнила мне, Кэтрин, совсем из головы вылетело.


Кто-то из друзей отчётливо скрипнул зубами, но Флориан предпочёл сделать вид, что он ничего не услышал.


- Корона Короля была выкована когда-то лучшими ювелирами Джесмистана, ещё до того, как они отсюда ушли, - сообщил нам бог, - следовательно, в этом мире вам надо найти саму Корону. Она — на этом кладбище. Больше я вам, увы, ничего сказать не могу. Да оно небольшое в принципе...


И Флориан исчез ровно за секунду до того, как в его челюсть врезался бы кулак Бэйла. И, надо сказать, я некроманта совершенно не осуждала.


- Ну, что делать будем? – озвучил коллективный вопрос Бэйл как старший в нашей неоднозначной, но уже достаточно дружной компании. – Знаешь, Фаруз, Мортимер, конечно, демон и всё такое, да и вообще, мягко говоря, не подарок, но твой Флориан его однозначно переплюнул. Жаль, исчез он слишком быстро…


- С чего он мой-то? – тут же поспешил окреститься от такого сомнительного знакомства принц, наконец-то вынырнувший из состояния глубочайшей задумчивости. – Я уже не знаю, кому верить… От наставника я никогда не видел ничего кроме добра, именно он помог мне разобраться во многих вещах, объяснил смысл моего существования. Отец… отец всегда был занят государственными делами, младшими сыновьями и Анной.


Мы молча переглянулись, пытаясь понять причину внезапной откровенности эф-риссарца, а принц продолжал, по-прежнему ни на кого не глядя:


- Флориан сказал, что наставник Шару его враг, но ведь это совершенно не значит, что он должен быть и моим врагом тоже, правда?


- Ну, в общем-то, наверное, да, - с лёгким сомнением в голосе проговорил Берт, - ты сам можешь разобраться, где правда, а где ложь. Главное, как мне кажется, не принимать поспешных решений.


- Ты прав, - Нэль светло улыбнулся всем, - давайте решать проблемы по мере их возникновения. С наставником Фаруз разберётся и без нас, я думаю. А нам надо сосредоточиться на поиске короны. Иначе все наши рассуждения и действия бесполезны.


После этих слов альва я огляделась, с унынием поняв, что пока мы будем искать корону во всех этих могилах, то однозначно состаримся, а в пророчестве отпадёт всяческая необходимость, ибо к моменту обнаружения искомого мы заработаем себе радикулит, слепоту, перманентное раздражение и мозоли на руках. Не самый оптимальный вариант для Короля и Королевы.


- Давайте думать, как её найти, - выдвинула я свежее предложение, подкупающее своей оригинальностью, и заработала в ответ четыре мрачных взгляда. – Предлагаю рассуждать логически.


Мужчины переглянулись, уселись на надгробья и внимательно уставились на меня. Молча. Только Нэль едва заметно улыбался.


- Ну, что вы на меня так смотрите?


- Ждём, - невозмутимо сообщил Бэйл.


- Чего? – я насупилась и поняла, что моё предложение привлечь на помощь логику как-то не встретило понимания.


- Что ты начнёшь рассуждать логически, - пояснил Фаруз, пряча улыбку в уголках губ, - а мы восхитимся и присоединимся. Женская логика – это обычно очень неожиданно и увлекательно!


- Ну и пожалуйста, - обиделась я и медленно пошла по дорожке, но потом вспомнила, чем закончилась моя прогулка в прошлый раз, поняла, что ещё одного такого приключения я могу уже просто не пережить, и вернулась.


- Молодец, - похвалил меня Берт, - не стоит отходить от нас далеко, а то снова в какой-нибудь Блайвиль провалишься, а Флориана может рядом не случиться.


- Давайте всё же последуем совету Кейт и попробуем мыслить логически, - примирительно сказал Нэль, тоже окидывая бесконечное кладбище скептическим взором, - вряд ли корону закопали в могилу простого горожанина, согласитесь? Скорее всего, это был если не правитель, но как минимум лицо известное и уважаемое. Следовательно, нужно искать не просто могилу, а склеп или большой памятник.


- Ты прав, - согласно кивнул Бэйл и задумался, постукивая затянутой в перчатку рукой по какому-то покосившемуся надгробью.


- А ты можешь их как-нибудь спросить? – вежливо поинтересовалась я. – Ты же некромант… Может, ты спросишь у тех, кто лежит на этом кладбище, у кого из них совершенно случайно завалялась наша корона?


- Предлагаешь мне поднять всё кладбище? – Бэйл выгнул бровь и посмотрел на меня с плохо скрываемым недоумением. – Поверь мне, Кейт, это, во-первых, небезопасно для вас, а во-вторых, это, мягко говоря, не слишком приятное зрелище.


- Да? Тогда не надо, - поспешно согласилась я, - тебе, несомненно, виднее. А как тогда искать?


- Предлагаю пойти вон туда, - Нэль, обладающий прекрасным зрением, показал куда-то вправо, где в лёгком тумане еле виднелись мрачные стены какого-то склепа или часовни, - вдруг там есть какие-нибудь указатели?


Так как более любопытных предложений ни у кого не нашлось, мы поднялись и вслед на идущим впереди Нэлем отправились в сторону темнеющего строения.


Честно говоря, после приключений в Шаристе я по отношению к тёмным замкам испытывала некое опасение, так как кратковременный, но чрезвычайно бурный роман с королём скелетов ещё не успел изгладиться из моей памяти. Поэтому про себя я решила, что пусть на этот раз рискуют мужчины, а я спокойненько пойду где-нибудь в серединке. Хотя… в прошлый раз именно в серединке я и шла, кажется. И это мне как-то не слишком помогло.


Непонятное здание приблизилось незаметно, и вот уже мы стоим перед мощными стенами, сложенными из здоровенных мраморных плит. Тёмно-зелёный плющ, тоже какой-то пыльный и дряхлый, как и всё вокруг, с трудом карабкался вверх, цепляясь за трещины между камнями и бессильно свисая с обрушившихся балок.


Велев нам оставаться на месте, Берт и Бэйл, переглянувшись, отправились на разведку, поручив Фарузу охрану замечательной меня. Нэль уже вцепился в плющ и, прикрыв глаза, к чему-то прислушивался. Немного помолчав и убедившись, что разведчики уже далеко, а альв погружён в только ему понятное общение с местной флорой, Фаруз подошёл ко мне и присел на валяющийся неподалёку камень.


- Кейт, скажи, - как-то неуверенно начал он, - о чём попросил тебя Флориан? Это ведь связано со мной, верно?


- С тобой, - не стала спорить я, ибо зачем пытаться отрицать очевидное, - он просил меня быть к тебе благосклонной, когда придёт момент выбора Короля.


- И что ты ему ответила? – принц стиснул рукоять меча. – Я не хотел бы, чтобы на твоё решение как-то повлияла его просьба: я хочу, чтобы ты смогла оценить именно меня, как человека, как мужчину, как друга. Вот только в этом деле мне божественной помощи и не хватает!


- Ты считаешь, что я смогу тебя полюбить? – негромко спросила я, прекрасно понимая всю важность этого разговора.


- Кейт, но при чём здесь любовь? – невесело улыбнулся принц. – Мы ведь говорим о власти и могуществе, равных которым не будет. Неужели, выбирая того, кто встанет рядом с тобой, ты будешь ориентироваться на столь зыбкое и ненадёжное чувство, как любовь?


- А разве нет? – я удивлённо посмотрела на Фаруза. – Разве не на любви должен основываться брак?


- Не у королей, - прошептал принц, - мой отец любил мою мать, принцессу Алаят, но женился на той, брак с которой был нужен Эф-Риссару. Моя сестра Анна выйдет замуж за вашего принца Мартина, хотя они почти не знают друг друга, следовательно, ни о какой любви и речи не идёт. Но этот брак нужен нашим странам.


-Ты хочешь сказать, что, выбирая мужа, я буду выбирать не того, кто мне по сердцу, а того, кто справится с этой ношей?


- Ты очень правильно сформулировала, Кейт. Ты должна будешь выбрать соратника, друга, партнёра. А любовь… если повезёт, она придёт позже. Например, отец смог полюбить Евгению, мою мачеху…


- А можно я не буду королевой и спокойно выйду замуж по любви? – робко спросила я, словно принц мог дать мне ответ.


- Судьба выбрала для тебя иной путь, Кейт. Единственное, что я хочу тебе сказать: если вдруг ты решишь выбрать меня, я постараюсь сделать тебя счастливой.


Его глаза пылали решимостью, на высоких скулах горел румянец, он был так удивительно хорош собой в этот момент, что я им просто залюбовалась. Но холодной змейкой вползла в сердце фраза, сказанная Пчиххельсом: на вершине есть место только для одного. Не значит ли это, что, попав на вершину власти, Фаруз постарается избавиться от всех, кто может занять место рядом? Или я что-то поняла не так? Впрочем, в любом случае, думать об этом пока рано.


От важных размышлений меня отвлекло возвращение Бэйла и Берта, которые сообщили, что с противоположной стороны есть крыльцо, причём даже вполне неплохо сохранившееся.

Понимая, что идти внутрь всё равно придётся, мы более чем скромно перекусили и решили, что, так как внутри нам будет совершенно безразлично, темно на улице или нет, мы вполне можем позволить себе немного отдыха.


Не знаю, как так получилось, но мы все задремали, и разбудили нас абсолютно неуместные в данном месте звуки музыки. Причём это была совершенно не грустная похоронная мелодия: тишину взрывали бравурные марши, весёлые польки и кадрили. Переглянувшись, мы вскочили на ноги и быстро пошли туда, откуда эти непонятные звуки раздавались.


В спешке я чуть не врезалась в спину Берта, который стоял как вкопанный и с изумлением смотрел на украшенное яркими фонариками крыльцо с жизнерадостным транспарантом над входом: «Добро пожаловать!»


- Это то самое крыльцо, которое вы видели? - спросила я у широкой спины северянина. - Но вы не говорили про такое веселье, да его и не было — мы бы услышали…


- Тут было просто крыльцо, крепкое и вполне прилично выглядящее, - медленно ответил Бэйл, который, прищурившись, изучал сверкающий вход в нечто, что совсем недавно казалось старым склепом.


- Да уж, вряд ли бы вы умолчали о столь необычном украшении кладбища, - хихикнул неунывающий Нэль, - но, если я правильно понимаю ситуацию, корона если где и есть, то именно там.


- Тогда, скорее всего… - начал Фаруз, но тут на крыльцо выскочил невысокий старичок в чёрном фраке, белоснежной сорочке и с алой бабочкой вместо галстука. Фаруз запнулся на середине фразы: уж слишком неуместным казался этот нарядный господин на старом кладбище.


Впрочем, и само кладбище разительно изменилось: вместо покосившихся крестов и старых, заросших кое-где мхом надгробий высились изящные памятники, стояли огромные вазоны с живыми цветами. «Опять какая-нибудь временная петля?!» - с ужасом подумала я, но как следует испугаться по этому поводу мне не дали.


- Господа! - воскликнул старичок во фраке, устремляясь в нашу сторону с нездоровым энтузиазмом. - Ну что же вы стоите! Мы так вас ждём!


- Нас?! - хором воскликнули мы с Нэлем, а потом вежливый альв добавил. - Мне кажется, вы нас с с кем-то путаете…


- Исключено! - жизнерадостно воскликнул старичок. - Уже и ставки сделаны, и документы все готовы давным-давно… Только вас и ждали!


- Стесняюсь спросить — а зачем вы нас ждали, с какой, так сказать, целью? - тоже вежливо, как и Нэль, спросила я, стараясь не придавать значения тому, что в сердце внезапно заворочалась тупая игла тревоги, несмотря на то, что я за последнее время ко всему, как мне казалось, привыкла.


- Ну как же?! - ещё энергичнее воскликнул старичок. - А битва за корону? Событие десятилетия, не меньше!


- Какая битва? - это Берт, поудобнее перехвативший меч, явно готовый хоть сейчас вступить в бой с кем угодно.


- Какие ещё ставки? - это Бэйл, явно недовольный наличием какого-то тотализатора.


- С кем битва? - это практичный Фаруз, видимо, уже прикидывающий, как кого можно использовать в предстоящем сражении.


- А вы кто? - а это я, так как наличие старичка во фраке посреди старого джесмистанского погоста не укладывалось даже в мою гибкую в последнее время картину мира.


Все эти вопросы мы задали одновременно, и старичок противно хихикнул, сразу вызвав у меня глубокую неприязнь. Но так как мой вопрос отличался от остальных, то все, включая противного старика, посмотрели на меня. А что я-то сразу?


Мужчины молчали, не торопясь следовать за старичком, который посмотрел на меня с какой-то смесью сочувствия и ехидства и, подмигнув, сказал:


- Зато ты хорошенькая…Совершенно бесполезная, но хорошенькая, а это для женщины главное…


- Это вы там мило сообщили мне своё мнение о моих умственных способностях? - растерянно спросила я, оглянувшись на друзей, которые спрятали невольные улыбки и вперили в старичка суровые взгляды.


- Кейт, но ты же действительно хорошенькая, - негромко попытался успокоить меня Нэль, - и уж совершенно точно не бесполезная!


- Впрочем, Кэтрин задала правильный вопрос, - Бэйл был невозмутим, но и сам не шёл вперёд, и остальных не пускал: я видела, как он осторожно придержал за рукав шагнувшего было к крыльцу Берта.


- Уж тебе-то, некромант, это должно быть известно, - старичок сердито посмотрел на Бэйла, - можно подумать, сам не знаешь, какая нынче ночь!


- А какая? - тут же влез альв со своим неуёмным любопытством.


- Проклятье, - негромко, но от души выругался Бэйл, явно что-то вспомнив, - но неужели и в этой богами забытой дыре это правило соблюдается? Кто бы мог подумать!


- Кейт, - шепнул мне Фаруз, - что-то мне начинает казаться, что ты зря пожалела этот мир: какой-то он не слишком гостеприимный…


- Как это — не гостеприимный?! - возмутился услышавший принца старичок. - А это что?!


Тут он указал на сверкающие гирлянды, транспарант и не замеченную нами сначала ковровую дорожку. Но меня гораздо больше занимал вопрос, что же вспомнил Бэйл.


- А что происходит в этот день? - собрав всё имеющееся в наличии мужество, спросила я у мрачного, как туча, некроманта.


- Это единственный день в году, когда духи тех, кто умер не своей смертью, обретают свой прижизненный вид.


- Зачем? - коротко спросил внимательно прислушивающийся Фаруз.


- Чтобы завершить начатое, но не законченное по каким-то причинам дело, - некромант пожал плечами, - и, судя по всему, для здешних призраков это то самое сражение за корону. Так что, боюсь, избежать его нам не удастся. И у меня даже есть предположение, кто именно организовал нам визит сюда именно сегодня.


- Тогда, может быть, быстрее начнём? - Берт, в глазах которого уже горел огонь схватки, положил ладонь на рукоять меча.


- А ты знаешь, с кем нам придётся сражаться? - Бэйл строго посмотрел на капрала, и тот смутился. - Никогда не соглашайся на бой, если не знаешь, кто противостоит тебе. Мне казалось, ты всегда был более осмотрителен...


- Может быть, вы соблаговолите пройти в зал? - старичок, внимательно прислушивавшийся к нашему разговору, чуть не приплясывал на месте от нетерпения.


Тяжело вздохнув, я посмотрела на друзей и первой шагнула в сторону крыльца: что-то подсказывало мне, что этого испытания нам действительно не избежать. Меня тут же обогнал Бэйл, а спину прикрыл Альберт, Фаруз и Нэль шли по бокам.


Довольный старичок, так и не представившийся, бодро семенил впереди, указывая нам дорогу. Мы по ковровой дорожке, вышитой какими-то невероятно красивыми узорами, вошли в чертог — назвать иначе то, что высилось на месте бывшего склепа, язык не поворачивался — и вслед за нашим провожатым стали спускаться по мраморным ступенькам. Прежде чем свернуть за угол, я оглянулась: всё, что мы миновали, стремительно приобретало прежний вид. Дорожка исчезла, уступая место блёклой серой траве, гирлянды над входом пропали, словно их никогда и не было. Создавалось впечатление, что всё это исчезает, как только в нём пропадает необходимость.


Спуск по ступеням закручивающейся широкой спиралью мраморной лестницы оказался не слишком длинным, и уже через несколько минут мы стояли перед роскошными позолоченными дверями, из-за которых доносился неясный шум. Складывалось впечатление, что там собралась целая толпа.


Старичок жестом профессионального церемониймейстера распахнул двери и торжественно провозгласил:


- Участники семнадцатого сражения за право обладания Короной Короля!


Наступила полная тишина, и на нас обратились взоры зрителей, занимавших сотни кресел, выстроенных амфитеатром. Я смогла рассмотреть только, что дамы, которых было на удивление мало, были в вечерних туалетах столетней давности, а мужчины щеголяли во фраках и модных в прошлом столетии долгополых сюртуках.


- Семнадцатого?! - воскликнул Нэль, обращаясь к старичку. - А что, предыдущие шестнадцать — они куда делись?


- Проиграли, - равнодушно сообщил старик, купаясь в лучах благосклонного внимания трибун.


- И что с ними случилось… потом? - с профессиональным любопытством спросил Бэйл.


- Ничего интересного, - пожал плечами старик, - а вот и приз…


В центр площадки, очень напоминавшей небольшое круглое поле, вышел такой же пожилой господин, только бабочка у него была синего цвета. В руках он нёс большой поднос, в центре которого на подушке из какого-то красного материала лежала та самая корона, которую я видела во сне.


Друзья, не сговариваясь, повернулись ко мне, и я кивнула, подтверждая: это она.


- Ничего такая, симпатичная, - нейтрально проговорила я, так как мужчины молчали и только пристально, как зачарованные, рассматривали корону. Хотя я пока плохо понимала, на что там любоваться: обычный ободок сантиметров пяти в ширину, из которого вырастает пять зубцов, выкованный из какого-то тусклого металла. Ни особых узоров, ни каких-нибудь украшений: только металл и выбитые на нём полустёртые руны.


- Но я думала, что она как-то эффектнее выглядит, если честно, - снова нарушила благоговейную тишину я, - а она самая обыкновенная…


- Ты не понимаешь, Кейт, - негромко проговорил Фаруз, не отрывая от короны зачарованного взгляда, - это не просто корона — это могущество… Понимаешь? Могущество, равного которому нет и никогда не было.


- Любое могущество подразумевает ответственность, - медленно проговорил Бэйл, но и его голос на мгновение предательски дрогнул, - и чем больше твоя мощь, тем выше ответственность. Нужно быть невероятно сильным, чтобы суметь нести этот груз…


- Я смог бы превратить этот мир в цветущий сад, где вольготно чувствовали бы себя совершенно любые существа, - мечтательно прошептал Нэль, и я удивлённо посмотрела на него: мне казалось, что уж он-то меньше всех заинтересован в получении короны.


- А я… - начал Берт, но я невежливо прервала его, лишь на секунду опередив Бэйла.


- Берт, я тебя очень прошу — аккуратнее с мечтами! - воскликнула я, прекрасно понимая, что если Берт сейчас от души помечтает стать владельцем короны и, соответственно, Королём, то рано или поздно именно так и случится. А Берт, при всех его несомненных достоинствах, не справится…


- Да я и не претендую, - смущённо покраснел великан, - я хотел сказать, что хотел бы быть рядом с этим Королём, войти в историю, наблюдать, как меняется мир…


- Мне неловко напоминать тебе об этом, - скромно сказала я, - но, раз ты об этом мечтаешь, значит, так оно и будет, рано или поздно, так или иначе…


- Да, действительно, - радостно улыбнулся Берт и тут же добавил, - но мне не хотелось бы, чтобы из-за вот этой короны между нами началось соперничество, я очень хочу, чтобы мы остались друзьями… навсегда…


Я молча кивнула, глядя на друзей и понимая, что Берт абсолютно прав: если Нэль никогда не пойдёт на открытый конфликт просто в силу своей природы, то между Бэйлом и Фарузом вполне может вспыхнуть настоящая война, явная или тайная. Уж слишком они оба сильные личности, лидеры, да и воспитывали их соответственно. Пусть Фаруз и ненаследный принц, но что-то мне подсказывает, что неведомый Шару постарался воспитать в принце и амбициозность, и любовь к власти. Но, может, если Берт захочет, искренне будет мечтать о том, чтобы мы сохранили мир между собой, то так и случится? А вдруг северянин в глубине душим симпатизирует кому-то из них, это может как-то сказаться на результате? Как же всё это сложно!


- Полагаю, мы преждевременно делим шкуру ещё не убитого дракона, - постарался успокоить всех Нэль, - корону ещё нужно добыть, между прочим. Мы с вами уже семнадцатые, если помните…


- Ты совершенно прав, - тепло улыбнулся альву Бэйл, - нужно сосредоточиться на ближайшей задаче. Спасибо, Лионэль, ты очень вовремя вернул нас на землю.


Тем временем поднос с короной водрузили на какой-то постамент, и встречавший нас старичок обратился к публике — ну а как иначе назвать всех этих сидящих вокруг арены господ?


- Дамы и господа! - радостно выкрикнул он, и я удивилась тому, что его в общем-то негромкий голос был слышен во всех уголках. - Сегодня мы с вами сможем увидеть незабываемое, удивительное зрелище! Уже семнадцатая команда смельчаков будет сражаться за право обладать Короной Короля!


Публика разразилась бурными аплодисментами, и на арену даже полетели какие-то цветы и мелкие монетки. Старичок сердито глянул на нас, и мы, сообразив, что от нас требуется, поклонились: вежливо, но без фанатизма, так сказать. Дедок во фраке между тем продолжал, чем-то неуловимо напомнив мне господина Шуфеля, нахваливавшего очередного строителя:


- Но сегодня нас ждёт совершенно уникальное сражение! Ведь наши участники не просто охотники за сокровищами! Они… - тут он сделал драматическую паузу, и публика замерла в ожидании сенсации, - они герои древнего пророчества! Если не они, то кто?!


Зрители начали оживлённо переговариваться, а между рядами побежали шустрые молодые люди, принимающие от желающих какие-то записки и что-то записывающие в длинные свитки.


- Делайте ставки, господа! - продолжал надрываться старичок. - Ещё не поздно изменить уже сделанную ставку или добавить её!


- Интересно, на кого ставят? - ни к кому конкретно не обращаясь, спросила я.


- Не хочу тебя огорчать, Кейт, но вряд ли мы в фаворитах, - пожал плечами, разминаясь, Фаруз, - но ты же знаешь — нам найдётся, чем их удивить…


Пока мы переговаривались, молодые люди испарились, унося с собой записи, и старичок обратился к нам:


- Ну, господа претенденты, кто из вас будет сражаться первым?


- В каком смысле — первым? - с нехорошим прищуром спросил Бэйл, и его глаза на мгновение полыхнули яркой зеленью, вызвав у зрителей бурю эмоций.


- В самом прямом, - старичок был вежлив, но сквозь гладкие фразы просвечивала откровенная насмешка, и мне это чрезвычайно не нравилось. Поэтому последовавшая информация уже не удивила, - у каждого из вас будет свой противник.


- Надеюсь, леди мы не считаем? - с лёгкой угрозой в голосе спросил Фаруз. - Участвуют только мужчины?


- Разумеется, - старичок почтительно склонил голову, но глаза его хитро блеснули, и я поклялась сама себе, что буду крайне внимательна и осторожна, так как рассчитывать на честную игру здесь вряд ли можно.


- Но один из нас не воин, - возразил свято чтящий кодекс поединков Альберт, - альвы не любят оружия и насилия.


- Искренне вам сочувствую, - скорбно поджал губы старичок и тут же ехидно добавил, - но помочь ничем не могу.


- Не волнуйся, Берт, - как всегда легко и беззаботно улыбнулся Нэль, - я всё же наследник, и меня готовили ко многому. То, что я не люблю оружие, ещё не значит, что я не умею им пользоваться…


- Достаточно разговоров, - дедок решительно перешёл к делу, - кто сражается первым?


- Мы можем узнать, кто противник? Уверен, что это не будет нарушением правил, - упрямо нахмурившись, спросил Альберт, взявший на себя переговоры, как самый сведущий в вопросе.


- Разумеется, - гадко ухмыльнулся старик, который всё меньше старался быть любезным. Видимо, он понял, что мы уже никуда не уйдём, и можно с нами не церемониться.


Он махнул куда-то в сторону, и с противоположной от нас стороны арены открылись до этого момента не замеченные мной ворота. Я затаила дыхание в ожидании появления противника и невольно застонала, увидев, как на арену вышел здоровенный рыцарь в антрацитово-чёрном доспехе , играючи перебрасывающий из руки в руку огромный двуручный меч. Откуда-то из глубин памяти, о которых я даже не подозревала, выплыло название: клеймор...

Рыцарь с неожиданной для облачённой в такую броню фигуры лёгкостью вышел на середину арены и поклонился публике. Я повернулась к друзьям, которые внимательно рассматривали противника и явно прикидывали, кто будет в состоянии с ним справиться. Мне хотелось закрыть лицо руками и куда-нибудь спрятаться, но я мужественно прислушалась к негромкому спору.


- Двуручник… - Берт вздохнул, - мне стыдно и до боли обидно в этом признаваться, но этот противник мне не по зубам: с клеймором я не справлюсь.


- Нэль, даже не думай, - остановил Бэйл собиравшегося что-то сказать альва, - нам для разминки предлагают, как в деревенской драке, банально померяться силой. Это или Фарузу, или мне…


- Мне, - решил принц, - потому что не исключено, что следующий враг потребует магических способностей, а их у меня, к сожалению, практически нет.


Бэйл согласно наклонил голову, и Фаруз сделал шаг вперёд.


Он стоял и молча смотрел на противника, поэтому услышал, как Берт негромко сказал:


- Обрати внимание на рикассо, он наверняка воспользуется, - Фаруз благодарно кивнул, а Альберт продолжал, - чувствую я какую-то ловушку в этом…


- Почему? - быстро спросил Бэйл, поскольку Фаруз уже не слушал, сосредоточившись на чёрном рыцаре.


- Странный выбор оружия, - северянин пожал широкими плечами, - двуручники хороши на поле боя, чтобы прорубиться сквозь пехоту или даже передние ряды конницы, уж поверь бывалому пехотинцу. А в поединке куда уместнее был бы клинок поменьше и поманевреннее.


- Я слышал, что и поединки проводились на клейморах, - возразил ему Бэйл и тут же сам себя поправил, - но это в том случае, если оба противника вооружены одинаково.


- А что такое рикассо? - влезла в чисто мужской разговор я, так как на это слово даже живущая с недавних пор своей жизнью память не отреагировала никак.


- Это честь лезвия под крестовиной, не заточенная, а обмотанная кожей или чем-то таким, - быстро объяснил мне Берт, не отрывающий встревоженного взгляда от Фаруза, - за неё можно схватиться, чтобы повысить маневренность меча или изменить направление удара. Смотрите!


Он мог этого и не говорить, так как внимание всех и без того было приковано к двум медленно сходящимся на поле боя фигурам: первой — высокой, закованной в чёрное, и второй — тонкой, изящной, в характерной для эф-риссарских воинов кожаной кольчуге, и выглядящей рядом с первой совсем несерьёзно.


Казалось, время остановилось и все замерли: зрители, вытянувшие шеи, чтобы лучше видеть то, что происходит на арене, чёрный рыцарь, застывший с опущенным взглядом и касающимся остриём земли мечом, Фаруз, остановившийся в нескольких шагах от соперника, и мы, не сводящие глаз с друга. Как бы то ни было, а за это короткое время мы действительно стали друзьями, теми, с кем неразрывно связана жизнь.


Чёрный рыцарь шевельнулся, и вокруг снова появились звуки и движение, разорвавшие тишину в клочья.


Он шагнул вперёд и тяжеленный даже на вид меч пушинкой взлетел в его руках, чтобы через секунду или даже долю секунды нанести страшный рубящий удар, метя в ту точку на песке, где только что стоял Фаруз. Над ареной пронёсся слаженный вздох, но меч встретил пустоту: эф-риссарец мягко шагнул в сторону, уходя с траектории движения. Клеймор оказался слишком тяжёлым, чтобы рыцарь успел сориентироваться и изменить направление удара. Тем временем принц скользнул в сторону и попытался нанести удар в открывшийся бок противника, но наткнулся на выставленный меч. Как рыцарь успел это проделать, я не увидела, но, судя по досадливому вскрику Берта, всё было по правилам.


Развернувшись, великан попытался нанести удар параллельно земле и перерубить юркому противнику ноги, но словно почувствовавший направление удара принц взмыл в воздух в высоком прыжке и приземлился, когда смертоносное железо уже пронеслось мимо. Воспользовавшись тем, что рыцарь по инерции отвёл руку чуть в сторону, Фаруз, стремительно рванувшись вперёд, нанес два точных удара, целясь в сочленения доспеха.


Низкий гневный рык, в котором злоба смешалась с обидой, пронёсся над ареной, а я поняла, что стою, мёртвой хваткой вцепившись в руку Бэйла, который даже не обратил на это внимания, полностью поглощённый схваткой.


- В горло целься, в горло… - шептал побледневший от волнения некромант, - он сейчас закроется, и будет уже не пробиться… Измотает и пришибёт, как муху…


Тем временем на арене разворачивался настоящий спектакль, а мы были невольными зрителями: противники перестали проверять друг друга, и теперь все силы вкладывали в попытки хотя бы зацепить соперника. Рыцарь однозначно был сильнее, а его меч вызывал во мне какой-то абсолютно иррациональный ужас. Рядом с ним принц выглядел маленьким и хрупким. Но это было обманчивое впечатление: эф-риссарец скользил, выматывал противника обманными движениями и внезапными прыжками, он не принимал удары жуткого меча на свой гораздо менее прочный клинок, а просто уходил от порой, казалось бы, неминуемой гибели.


Вот и сейчас шелестящая стальная смерть пронеслась в каких-то миллиметрах над головой вовремя пригнувшегося Фаруза, а он сам, даже не пытаясь смахивать крупные капли пота с побледневшего лица, изогнулся каким-то немыслимым образом, стараясь задеть ногу противника.


Я, практически перестав дышать, смотрела на этот завораживающий танец смерти, на игру, где ставкой была даже не мифическая Корона Короля: на кону была жизнь каждого из сражающихся.


- Бей! Ну бей же! - шёпотом не то просил, не то молился Альберт, так стиснувший рукоять меча, что она чуть ли не начала крошиться под его пальцами.


Рыцарь, которому наверняка несладко приходилось в его тяжёлом доспехе, тяжело и мощно ворочался, всё ещё с невероятной ловкостью орудуя своим полутораметровым клинком. Фаруз гибкой лаской скользил вокруг него, умудряясь не только уворачиваться от ударов, но и наносить своему врагу пусть несущественные, но досадные уколы. Однако видно было, что и он уже устал, движения принца постепенно становились менее стремительными, паузы чуть больше. Было ясно, что противники копят силы для последнего удара, который и станет решающим.


Я не успевала следить за происходящим на арене, и порой мне казалось, что даже чуть замедлившиеся атаки Фаруза сливаются в некое единое размытое движение, разбивающееся о броню чёрного рыцаря, словно волны о скалы.


Вот принц отскочил в сторону, покачиваясь на полусогнутых ногах и пристально следя за малейшими движениями рыцаря, пытаясь предугадать его следующее движение. По лицу Фаруза невозможно было определить, будет он защищаться или предпримет отчаянную попытку в стремительной атаке одержать победу.


Рыцарь решительно шагнул вперёд и, когда принц намеревался скользнуть вправо, упреждая удар, внезапно перехватил меч за лезвие и сильно толкнул Фаруза рукоятью в грудь. Не ожидавший такого коварного и сильного удара принц отлетел на несколько шагов и упал на спину.


Я замерла и прижала ладонь к губам, чтобы не закричать. Нэль бросился было вперёд, но бледный Берт удержал его, что-то прошептав. Глаза напряжённо замершего Бэйла полыхнули зеленью, но никто даже не обратил на это внимания.


Чёрный великан издал торжествующий рёв и занеся высоко над головой свой страшный меч, готовился пронзить грудь принца, распростёртого на земле. Но случилось невероятное: когда клинок уже нёсся вниз, принц каким-то немыслимым образом мощным ударом, рискуя остаться без ноги, выбил меч в сторону, и рыцарь, вложивший в последний удар всю силу, пошатнулся и упал на колено. Фаруз воспользовался этим и вонзил свой меч точно между шлемом и нагрудником, проткнув кольчужный горжет.


Над ареной пронёсся не то стон, не то вздох, и чёрный доспех осел на землю грудой металла. Принц встал, пошатываясь, подошёл к поверженному сопернику и поднял шлем: доспех был пуст.


Фаруз нагнулся и поднял выроненный поверженным противником меч: по клинку пробежали странные багровые искры, и громадный клеймор, рядом с которым принц выглядел ещё более изящным, превратился в не очень длинный, но какой-то хищный, что ли, клинок.


- Это кацбальгер, - негромко сказал Бэйл, в то время как Альберт и Нэль широко раскрытыми глазами смотрели на происходящее, - любимый меч наёмников и дуэлянтов. Коварное, злое оружие, да ещё и наделённое, судя по всему, магическими свойствами…


Я не успела ничего ответить, так как на арену выбежал уже известный нам старик и с преувеличенной радостью прокричал:


- Первый бой закончился победой нашего гостя! Господа, получите ваш выигрыш!


Уже замеченные мной ранее шустрые молодые люди пробежали по рядам, вручая немногочисленным счастливчикам мешочки с монетами, во всяком случае, с выигрышем.


Нэль, очнувшийся быстрее нас всех, поспешно подошёл к по-прежнему стоящему посреди арены Фарузу и что-то сказал ему. Принц повернулся, и я охнула, увидев, каким бледным и осунувшимся стало его лицо: лишь глаза сияли гордостью победителя. Фаруз сделал шаг вслед за Нэлем, но внезапно пошатнулся и медленно осел на песок.


- Эй, дружище, ты чего? – рванулся к нему Берт, но был остановлен старичком, решительно преградившим путь северянину.


- Твоего друга отнесут к лекарям, - каким-то приторно-сладким голосом проговорил он, и я тут же подумала, что мне идея потерять Фаруза из виду в этом более чем странном месте совершенно не нравится. Даже не просто не нравится, а вызывает глубочайший внутренний протест. Что-то внутри меня отчаянно сопротивлялось и категорически не желало, чтобы Фаруза куда-то уносили, к каким-то совершенно непонятным лекарям. Да мы его просто не найдём потом!


- У нас есть свой специалист, - я шагнула вперёд и наткнулась на неприязненный взгляд старика, - он справится с любой раной нашего друга. Нам не хотелось бы обременять вас лишними заботами, - тут я выдавила из себя некое подобие любезной улыбки.


- Никаких сложностей, - так же «мило» оскалился дедок в ответ на мои слова, - мы умеем справляться с такими ранениями…


- А откуда вы знаете, как именно пострадал наш друг? – подозрительно прищурившись, спросил Берт, который явно разделял мою обеспокоенность. – Крови не видно… как и поверженного противника, кстати. Ничего не хотите нам объяснить?


- Я бы с удовольствием, но… - тут старичок горестно развёл руками, - у нас просто нет времени для долгих учёных разговоров. Пора выбрать участника следующего поединка. Господа, делайте ваши ставки! – обратился он уже к публике. – Если вы хотите изменить или увеличить ставку, то самое время это сделать!


Пока всё те же энергичные молодые люди шустро собирали у зрителей какие-то листочки, мешочки с монетами или чем-то иным, я смотрела, как Берт и Нэль перенесли всё ещё не пришедшего в себя Фаруза на скамейку и уложили на неё. Альв, закрыв глаза и прикусив нижнюю губу, медленно водил руками вдоль тела принца, и мне стало казаться, что его лицо стало не таким бледным.


Недовольство старичка при виде того, как много мешочков с монетами собрали его помощники, слегка уменьшилось – видимо, от количества и величины ставок зависело благосостояние и самого противного дедка. Он потёр ладошки, словно предвкушая какое-то приятное действие, и обратился к нам.


- Ну что же, гости дорогие, - тут он мерзко хихикнул, а я подумала: и как он сначала мог показаться мне приятным? – пришло время второго поединка. Корона пока ещё не ваша!


- Мы готовы, - за всех ответил Бэйл, на лице которого не отражалось никаких эмоций, оно словно окаменело, - покажи нам второго противника, и мы решим, кто сразится.


- Конечно! – злорадно, как мне показалось, ответил старик и махнул кому-то невидимому рукой.


Я с тревогой смотрела на противоположную сторону арены и ждала появления нового противника. Почему-то мне казалось, что это будет великан, ещё больше того, который достался Фарузу. Поэтому я удивлённо моргнула, увидев, как на арену вышел невысокий, даже, я бы сказала, щуплый парнишка. Худенький, с узкими сутулыми плечами, растрёпанной шевелюрой какого-то непонятного серого цвета, он казался подростком, невесть как попавшим на арену для поединков. Но ещё больше меня удивило то, как мгновенно напрягся Бэйл: он словно превратился в туго сжатую пружину, готовую в любой момент распрямиться.


- Это мой соперник, - остановил он уже хотевшего выступить вперёд Берта, - вам он не по зубам.


- Да ты посмотри на него, - прошептал Берт, - с ним даже Нэль справился бы, мне кажется. Он тяжелее кинжала и не поднимет ничего…


Тут парнишка медленно поднял голову, и по его губам скользнула усмешка, от которой у меня по спине пробежала толпа ледяных мурашек: настолько презрительной и какой-то предвкушающей она была. Берт запнулся посреди фразы и замер, глядя на парнишку, который неторопливо переводил взгляд с одного из нас на другого. Когда он увидел хмурого Бэйла, его глаза вспыхнули уже знакомыми нам зелёными огнями, а высокомерная усмешка превратилась в злую гримасу.


- Какая встреча, - проговорил он, и в негромком голосе отчётливо послышались шипящие нотки, - принц Аш-Рибэйл собственной персоной… Какая честь…


- Не скажу, что рад тебя видеть, Алистэр, - никогда раньше не слышала, чтобы Бэйл говорил так холодно.


- А что так? – огорчённо поинтересовался парнишка и сокрушённо покачал головой, явно работая на публику. – А я так очень даже рад, можно сказать, просто счастлив… Долгих пятьдесят лет я ждал этой встречи, и вот наконец-то…


- Мортимер, я убью тебя, будь ты хоть трижды богом, - сказал Бэйл, подняв голову и обращаясь к пространству над ареной, - сначала его, а потом тебя.


- Не торопись, Аш-Рибэйл, давать невыполнимые обещания, - прищурился парнишка и вдруг вырос, раздался в плечах, за его спиной появились два туманных облака, быстро сформировавшиеся в два тёмных крыла. Растрёпанная шевелюра исчезла, и вместо неё на голове уже почти неузнаваемого парнишки появились небольшие, но явно острые рога, а тонкий длинный хвост яростно хлестнул по арене, взметнув целую тучу песка.


Бэйл, не поворачиваясь, стряхнул плащ, который подхватил и унёс Берт, шепнув мне:


- Чтобы, не дай боги, не помешал. Ох, прав был Бэйл, никому из нас не тягаться с таким страшилищем. Некромант, конечно, сильный чародей, но этот уж очень страхолюдный. Бэйл…


Альберт не успел договорить и замер с открытым ртом, так как Бэйл тоже начал меняться: и без того высокий некромант стал ещё крупнее, два крыла взвихрили воздух, а на голове возникли рога, но не чёрные, как у этого Алистэра, а золотые. Видимо, это знак королевской крови… Все эти мысли вихрем пронеслись в моей голове, пока я со смесью ужаса и восторга смотрела на две мощные фигуры, замершие друг напротив друга.


Подошедший Нэль чуть ли не силком вытолкал нас с арены, хотя я и сама понимала, что в такой близости от битвы двух демонов лучше не стоять. Но уйти, оставив Бэйла, было очень непросто.


- Кейт, мы больше помешаем, чем поддержим, - негромко сказал Нэль, - он будет бояться нас задеть и не станет сражаться в полную силу.


Я кивнула и села на скамейку, откуда была хорошо видна арена и оба готовых к сражению демона, даже не заметив, что судорожно прижимаю к груди плащ Бэйла.


- Ну и чего он так взбеленился? – раздался сзади недовольный голос, и я резко обернулась.


Мортимер, в своём привычном мальчишеском облике, сидел на скамейке и грыз какой-то незнакомый мне фрукт. Виноватым или расстроенным бог не выглядел совершенно, скорее, он был недоволен и обижен.

- Я старался, свёл его на поле битвы со старым врагом, - жаловался мне между тем Мортимер, - он же ещё и не доволен!


- А его ты спросил? – желание треснуть по самодовольной физиономии становилось просто непреодолимым. – Почему ты всё решаешь за всех?


- Может, потому что я бог? – выдвинул вариант Мортимер. – А ты-то чем недовольна? Только не говори, что переживаешь за демона, всё равно не поверю.


- То есть тебя совершенно не смущает, что Бэйла могут убить или покалечить? – я сердито уставилась на Мортимера, который как-то слегка сник и постарался отодвинуться от меня.


- Да что ему станется? – проворчал он. – Алистэр заведомо слабее. Наверное… Во всяком случае, был раньше…


- То есть ты не уверен? – я медленно встала и начал наступать на смутившегося Мортимера. – То есть ты специально свёл его со старым врагом, который его ненавидит, не будучи уверенным, что Бэйл с ним справится? Я правильно понимаю?! А кто ему достался бы, если бы ты не подсуетился?


- Нууу…. – окончательно стушевался бог, - какой-нибудь демон…


- Слабый? – ласково уточнила я.


- Не обязательно, - защищался Мортимер, - как повезло бы…


- Знаешь, Мортимер, - задумчиво сказала я, - если тебя не убьёт Бэйл, это сделаю я…


- Злые вы, уйду я от вас, - обиженно проворчал Мортимер, но на всякий случай пересел от меня подальше. Хотел было продолжить жаловаться на неблагодарного Бэйла Нэлю, но наткнулся на сердитый взгляд и, проворчав что-то, растворился в воздухе. Но почему-то я ни на минуту не сомневалась, что этот интриган по-прежнему здесь, просто спрятался, от греха подальше.


Тем временем оба демона закончили рассматривать друг друга и решили, видимо, что пора переходить к более решительным действиям. Было видно, что Бэйл ждёт, когда его соперник сделает первый шаг, наверное, рассчитывая определить, насколько сильнее стал этот Алистэр за прошедшие пятьдесят лет.


Противник Бэйла, в свою очередь, не спешил нападать, но сдвинулся с места и с удивительной для существа его комплекции плавностью двинулся в обход Бэйла по широкой дуге. Крылья в сложенном виде были почти незаметны, и казалось просто, что на плечи демона наброшен плотный плащ.


Я, сколько ни присматривалась, не могла заметить ни у одного из соперников никакого оружия: они что же, собираются устроить банальную драку? Нет, я ни в коем случае не хочу, чтобы они пытались проткнуть друг друга этими острыми железками, но и такое положение вещей казалось мне по крайней мере странным.


- Нэль, а оружие у них есть? - не удержавшись, тихонько спросила я у альва. - Или они будут сражаться как-то иначе?


- Насколько я знаю, - так же шёпотом, чтобы не нарушать вязкой, даже какой-то ощутимо плотной тишины, повисшей над ареной, ответил Нэль, - демоны предпочитают квипеш — это такой длинный кнут с утяжелителем на конце. В умелых руках — страшное оружие, можешь мне поверить… Ну и магия, разумеется.


Мне до сих пор, несмотря на все волшебные, магические вещи, которые с нами происходили, было сложно вот так легко, походя, говорить о магии. Я столько лет жила в уверенности, что магия, конечно, есть, но она где-то очень далеко, в других странах, где-то там, где живут такие почти сказочные существа, как, например, демоны или альвы. Тут я покосилась на Нэля, не отрывающего напряжённого взгляда от арены, на Бэйла, который медленно поворачивался, ни на мгновение не выпуская из вида врага, и вздохнула. Вот уж поистине: если ты не идёшь к сказке, она сама к тебе приходит. И даже не спрашивает твоего согласия…


Между тем Алистэр и Бэйл продолжали сверлить друг друга ненавидящими взглядами, но ни один из них не начинал драку: казалось, воздух уже просто искрился от напряжения. Зрители на трибунах затаили дыхание, я судорожно вцепилась в плащ Бэйла, Нэль побледнел и прищурился, а Берт встал так, чтобы не мешать сражающимся, но успеть, если что, вмешаться. Я вспомнила, как поганец Мортимер обманул Фаруза и как он тогда инструктировал Берта: увидишь, что поединок идёт не по правилам – убей. И я ни на секунду не сомневалась, что, если Алистэр попробует схитрить, Берт последует совету бога.


«Вшшшух!» - внезапно взорвалась тишина над ареной, и в воздухе чёрной молнией просвистел длинный кнут, описав широкую петлю и постаравшись опутать ноги соперника. Я, хоть и внимательно следила, но так и не заметила, как и когда Алистэр успел выхватить это непривычное для меня оружие. Бэйл неожиданно легко взвился в воздух, и чёрная змея просвистела под его ногами, послушно вернувшись к хозяину. Тот совершенно не выглядел разочарованным: видимо, он и не рассчитывал, что застанет своего врага врасплох.


- Он обозначил оружие, - прошептал мне Нэль, добровольно взявший на себя труд объяснять мне, что, собственно, происходит, - значит, я был прав, и сражаться будут квипешем. Надеюсь, Бэйл хорошо учился… впрочем, он же принц демонов — их учат в совершенстве владеть любым оружием, иначе свои же родственники свергнут, и моргнуть не успеешь.


- Какие оригинальные внутрисемейные отношения, - я старалась тоже говорить тихо, хотя и понимала, что Бэйлу сейчас не до нашей с альвом болтовни.


- А что ты хотела: демоны — этим всё сказано, - Нэль пожал плечами, не уточняя, откуда у него столь специфические сведения. Но я решила выяснить этот интересный момент потом, а сейчас главным был бой, который пока как-то тормозил.


- Скорее бы уже всё закончилось, - снова не выдержала я, потому что неспешное кружение Бэйла и Алистэра по арене создавало вокруг такое мрачное напряжённое ожидание, что хотелось просто зажмуриться и открыть глаза тогда, когда всё уже кончится. В смысле — когда Бэйл уже победит: другие варианты мной даже не рассматривались. И я очень надеялась, что наш Мечтатель не напридумывал для некроманта какой-нибудь невероятно поэтичной и благородной гибели.


Между тем демоны, видимо, закончили разминку и начали стремительно увеличивать темп, и страшные квипеши вспарывали воздух всё чаще. Вот чёрная змея мелькнула возле самого лица Бэйла, но он чудом успел увернуться и в свою очередь достал противника, задев концом кнута по руке.


Алистэр зарычал, а на рукаве появилось и стало быстро расплываться багровое пятно. Но я не надеялась, что демон так легко даст себя победить: рана только разозлила его.


Постепенно страшные в своей смертоносности кнуты превратились в два свистящих живых облака, окруживших своих владельцев и раз за разом выпускающих жало. Через несколько секунд я вскрикнула, так как очередной удар Алистэра оказался удачным, и щеку Бэйла вспорола глубокая царапина, тут же залившая половину лица кровью. Над ареной разнёсся громкий гневный рык, и Бэйл ускорился ещё, хотя в моём представлении они и так двигались на пределе возможностей. С другой стороны — я что, много сражений с участием демонов видела? Вот именно…


Тем временем на арене начало происходить что-то странное: Алистэр, не переставая бешено щёлкать кнутом, вспарывая воздух перед самым лицом Бэйла, начал гортанно выкрикивать какие-то совершенно не понятные мне слова, но от них воздух словно загустел и вокруг резко потемнело.


Зрители беспокойно заворчали, а старичок начал нервно заламывать руки, явно предвидя неприятности.


- Кейт, иди ко мне поближе, - с непонятной тревогой сказал Нэль, вслушиваясь в странные слова, - а то не ровен час утянет тебя. Силён он в магии, конечно, этот Алистэр, ничего не скажешь!


- Наш Бэйл тоже не в ромашках себя нашёл, знаешь ли, - я даже слегка обиделась за некроманта, но развить свою мысль не успела.


Внезапно я почувствовала, как меня непреодолимо тянет в сторону арены, так, словно на меня накинули мягкий аркан и на нём куда-то волокут. Ужасно странное ощущение, нельзя сказать, что неприятное, но сам факт…


Я взвизгнула и попыталась вцепиться в Нэля, который лихорадочно что-то бормотал себе под нос. Но воздушная волна спеленала меня по рукам и ногам, и я вдруг обнаружила, что стою перед демоном, а напротив, неверяще глядя на меня, стоит ошеломлённый Бэйл.


- Ну что, поговорим теперь? - Алистэр отбросил квипеш и с тихим шелестом выхватил из ножен длинный острый кинжал.


- Я всегда говорил, что ты слабак, - словно очнувшись, с нескрываемым презрением в голосе почти прошипел Бэйл, - ты не умеешь сражаться честно, да и никогда не умел. И после этого ты будешь спрашивать, почему я не захотел отдать корону Освэша вашей семейке?!


Я понимала, что Бэйл однозначно заговаривает Алистэру зубы, чтобы выгадать время, но от этого ощущение острого кинжала возле самого горла как-то приятнее не становилось. Он прижимался к шее и ощутимо царапал кожу: было понятно, что стоит демону нажать чуть сильнее, и меня не спасёт уже ничто, разве что таинственная Песня Жизни альвов. Но проверять совершенно не хотелось, и потом: а вдруг Нэль уже исчерпал отведённые ему три возможности? Тогда так и останусь тут на арене на радость почтеннейшей публике в ожидании восемнадцатой компании.


- Не тебе меня осуждать! - как ни странно, повёлся на речь Бэйла демон, но, видимо, уж очень накипело за пятьдесят-то лет.


- Почему? - Бэйл не собирался отбрасывать квипеш, но и не применял его, наверное, боясь зацепить меня. - Я законный наследник, а ты из побочной ветви, в тебе мало истинно королевской крови.


- Зато в тебе её слишком много, - рассвирепел Алистэр, его рука дёрнулась, и я почувствовала, как по шее вниз побежали горячие капли, а Нэль ахнул и что-то негромко сказал мрачному, как туча, Альберту.


- Во мне, а не в ней, - насмешливо прокомментировал Бэйл, и его глаза полыхнули мёртвой зеленью, - отпусти девочку, Алистэр, и сражайся как мужчина.


- Нет, - рявкнул демон и ещё крепче прижал меня к себе когтистой лапой, - сейчас ты положишь оружие и признаешь своё поражение, Аш-Рибэйл. А потом ты отдашь мне ключ.


- Нет, - слово упало, как тяжёлый камень, а Бэйл застыл, - ты никогда не получишь ключа.


- Тогда попрощайся со своей маленькой подружкой, - острые когти ощутимо царапнули мне бок даже через одежду, и я вскрикнула, - смотри, ей уже больно, а ведь я ещё даже не начинал…


Я посмотрела в сторону и увидела, что противный старик совершенно не собирался вмешиваться, наоборот, его глаза сверкали предвкушением страшного зрелища. Мерзкий старикашка!


- Это нарушение правил! - не выдержав, громко сказал Альберт и сделал шаг вперёд. - Поединок не может быть засчитан, так как один из участников преступил все законы.


- Не лезь, северянин! - хрипло рыкнул Алистэр, даже не повернувшись в сторону Берта. - Это не твоя битва.


- Но это и не битва Кэтрин, - настаивал Берт, - не достойно воина прикрываться хрупкой девушкой!


- А мне плевать! - откликнулся демон, чуть сильнее вонзив когти мне в бок, и я с трудом удержалась от крика: было очень больно, но я прекрасно понимала, что своими слезами могу спровоцировать друзей на необдуманные поступки.


- А мне нет, - вдруг раздалось над ареной, и прямо из воздуха соткалась лестница, по которой, мрачно глядя на Алистэра, спустился высокий мужчина с гривой чёрных волос, чем-то неуловимо напоминающий ворона.


- Я никогда не вмешивался без нужды в судьбу твоей семьи, Алистэр, но сегодня ты огорчил меня, - сурово произнёс незнакомец, который, если я правильно понимала ситуацию, был очередным каким-то богом. Что ж их так много-то? Как в них не запутаться? Если так дальше пойдёт, то скоро божеству я буду удивляться гораздо меньше, чем, например, посыльному из деревенской лавки.


Видимо, я снова подумала очень громко, так как незнакомец весело стрельнул в мою сторону глазами и подмигнул. Воздушные путы сразу спали, и меня мягкой волной оторвало от явно недовольного, но не решающегося спорить демона. Новый участник нашего локального сумасшедшего дома легко, явно слегка рисуясь, спрыгнул с воздушной лестницы на арену и подошёл к Бэйлу.


- Я вынужден принести тебе извинения, принц Аш-Рибэйл, - без особого удовольствия, но и без ненависти произнёс он, - мне жаль, что поединок превратился в отвратительное сведение счётов, да ещё и с использованием девушки. Примите и вы мои извинения, леди, - повернулся он в мою сторону.


- Я принимаю твои извинения, Вирджил, - склонил голову Бэйл с поистине королевским достоинством, и я почему-то только сейчас подумала о том, что за маской обычного человека, пусть и некроманта, прячется самый настоящий принц демонов, - я надеялся на честный бой.


- Благодарю тебя, - кивнул в ответ бог, а потом внимательно и неожиданно тепло посмотрел на меня, - вы храбрая маленькая принцесса, леди Кэтрин. Даже в обморок не упали!


- Спасибо, что спасли мне жизнь, - я улыбнулась похожему на встрёпанную птицу Вирджилу, - если честно, мне было очень страшно…


- Вы справились, - он подмигнул мне и повернулся к по-прежнему стоявшему посреди арены Алистэру, - а ты — нет. Ты разочаровал меня, потомок древнего рода, и я заменю тебя. Ты больше не будешь моим избранным.


Алистэр побледнел и вскинул голову, даже не подумав ни извиниться, ни объяснить свой поступок. Вирджил взял его за руку, и они тут же исчезли в магической дымке.


Я увидела, как медленно расслабились напряжённые плечи Бэйла, как перевёл дух Альберт, и только тут почувствовала, как бок пронзила резкая боль, которую, находясь в состоянии немыслимого напряжения, я просто не чувствовала. А теперь, когда ситуация слегка разрешилась, во всяком случае, на какое-то время, страх прошёл, зато появилась боль, хищными коготками впившаяся в разодранный демоном бок.


Я пошатнулась, и ко мне тут же подбежал Нэль, взявший меня за руку и обеспокоенно крикнувший Берту:


- Несите её скорее на скамейку, мне нужно много света! Бэйл, тащи свою сумку!


Как подбежавший Берт схватил меня на руки, как отнёс на широкую скамейку в стороне от арены, на такую же, на которой лежал Фаруз, я помнила уже плохо: сознание словно заволокло серой душной пеленой, а небольшие по идее царапины болели так, что хотелось кричать в голос.


- Ну вот видите, всё закончилось хорошо, - сквозь шум в ушах расслышала я беззаботный голос Мортимера, - все живы, все здоровы, да ещё и твой давний враг нейтрализован. Здорово я придумал, правда?


- Послушай меня, Мортимер, - я с трудом узнала в скрежещущем хрипе голос Бэйла, - если с Кейт хоть что-то случится… я тебе не завидую. Я клянусь, что будь ты хоть богом, хоть кем, я тебя убью. Понимаешь? Посмертие продам, но ты заплатишь. Ты слышишь меня, Мортимер?!


- А что случилось-то? - Мортимер наклонился над мной, и я с трудом прошептала:


- Гад ты, Морти, как есть гад…


- Кэтрин, ты что? - всполошился бог и положил мне на лоб удивительно тяжёлую и приятно прохладную ладонь, от которой по телу побежали колючие щекочущие волны.


- Её поцарапал Алистэр, - где-то далеко-далеко говорил Нэль, - но я не могу узнать яд, а он здесь однозначно есть, иначе Кейт не было бы так плохо!


- Сейчас всё сделаем, - это уже Мортимер, и даже я в своём обморочном состоянии понимала, что уверенности в его голосе как-то маловато, - как же это ты так неаккуратно, Кэтрин. Осторожнее надо с демонами — это тебе не игрушка.


- Я больше не буду, - прошептала я и хотела засмеяться, но не получилось, и я провалилась в серую липкую мглу.


Она обволакивала, обнимала мягкими серыми лапами, убаюкивала, обещая, что всё будет хорошо, нужно только расслабиться и отдаться пушистым волнам, которые, укачивая и лаская, унесут меня в светлую даль, где не будет ни проблем, ни сложностей, и, главное, там не будет этой навязчивой боли.


И вдруг всё закончилось: покачивание прекратилось, невнятное бормотание исчезло, и я медленно открыла глаза, чтобы тут же их закрыть.


Полежав немного и осознав, что вокруг по-прежнему тишина, я снова попыталась понять, что, собственно, происходит. Открыв снова глаза и приподнявшись на локте, я огляделась: куда-то исчезла арена, Мортимер, друзья — вокруг всё было совершенно незнакомым.


Огромная комната, обставленная в восточном стиле, поражала воображение какой-то невероятной, запредельной роскошью, которая словно призывала всех восхититься и пасть ниц перед всем этим нереальным великолепием.


Я осторожно встала и, подойдя к высокому зеркалу в изысканной золочёной — или даже золотой — раме, приподняла тончайшую сорочку из белоснежного шёлка. Никаких ран не было видно, лишь на боку едва можно было рассмотреть несколько тонких шрамов, явно давным-давно заживших.


Не успела я обойти комнату и хотя бы бегло осмотреться, как бесшумно открылась дверь, и в комнату скользнула девушка, склонившаяся при виде меня в глубоком поклоне.


- Ваше величество, - прошептала она, - не извольте гневаться, но его величество уже пять минут ожидает вас в малой столовой.


- Неужели? - я не узнала свой голос, таким холодным и безжизненным он был. - Поди и скажи, что я буду через пять минут.


- Слушаюсь, - ещё ниже склонилась девушка и тенью выскользнула из комнаты.


Я оглядела себя в зеркале и заметила, что выгляжу как-то не так: нет, всё, казалось бы, осталось прежним, но откуда-то взялись, пусть даже едва заметные, горькие морщинки в углах рта, надменное выражение глаз… Я смотрела в зеркало и не узнавала себя в этой холодной и высокомерной красавице.


Я тронула колокольчик, и в комнате, как по волшебству, возникли три молчаливые женщины, которые помогли мне облачиться в платье, стоимость которого я даже приблизительно не взялась бы определить. Но я-в-зеркале совершенно не удивлялась и смотрела на роскошный наряд и баснословно дорогие украшения с полным безразличием.


Одевшись, я встала и уверенно прошла через застеклённую галерею в другое крыло замка. Насколько я успела рассмотреть, белоснежный дворец, украшенный синими и алыми мозаичными узорами и яркими цветными витражами, был накрыт каким-то прозрачным куполом. Где-то я такое уже видела… когда-то очень давно, кажется, в какой-то прошлой жизни… Как же назывался тот мир? Вспомнила: он назывался Шарист… Но что я там делала? И с кем я там была? Не помню… Надо же… как странно… В последнее время я стала замечать за собой необъяснимые провалы в памяти: неужели это признаки старости? Но мне далеко ещё до преклонных лет, это я знала абсолютно точно. Например, мой супруг намного старше меня, но ещё более чем бодр и обладает ясным умом и цепкой памятью. Супруг… Я попыталась вызвать в памяти соответствующий образ, но почему-то перед мысленным взором возникало исключительно клубящееся туманное нечто.


За этими размышлениями я дошла до зала, который скромно назывался малой столовой, хотя в нём без труда разместилось бы человек триста. Услужливый лакей распахнул передо мной створки и торжественно провозгласил:


- Её величество королева Кэтрин!


В столовой за накрытым к чаю столом обнаружился мужчина, который встал из-за стола, подошёл ко мне, взял за руку и, прикоснувшись в запястью душистыми усами, проговорил глубоким, хорошо поставленным баритоном:


- Доброе утро, дорогая, вы великолепно выглядите, как, впрочем, и всегда!


Он выпрямился, а я стала внимательно рассматривать того, кто, судя по всему, был моим мужем, был Королём…


Высокий, с худощавым, но сильным и тренированным телом воина, он выглядел образцом мужской красоты: густые тёмные волосы, ухоженные усы, слегка приподнятые к висками миндалевидные глаза густо-вишнёвого цвета. Иногда, когда он поворачивался, в них вспыхивали багровые искры, и я смутно помнила, что когда-то это казалось мне удивительно красивым.


- Благодарю, - ответила я по-прежнему равнодушно, глядя на то, как чашка из тончайшего фарфора наполняется ароматным чаем. Сделав маленький глоток, я привычно удивилась тому, что все напитки, которые мне доводилось пить в последнее время, имели странный горьковатый привкус. Нужно будет обязательно проконсультироваться с Лионэлем — это лекарь, которого супруг когда-то выписал для меня из далёких альвских лесов. Мне, правда, иногда казалось, что я где-то уже видела его раньше, но муж объяснил мне, что все альвы похожи между собой, и что, вероятно, я просто когда-то встречала его соплеменника. С тех пор, как два столетия назад все государства объединились под милосердной рукой Короля, альвы иногда стали появляться и в человеческих землях.


- Вы почтите своим присутствием казнь, ваше величество? - поинтересовался супруг, что было достаточно необычно: как правило, он просто ставил меня в известность о том, какие именно мероприятия мне стоило посетить.


- Нет, - я покачала головой, - ваш воспитанник, мой дражайший супруг, всегда казался мне достаточно милым и образованным юношей, и мне не хотелось бы видеть, как ему отрубят голову.


- Я позволю себе настаивать, - в голосе супруга звякнул металл, - это будет политически правильно. Фаруз обманул наше доверие и замыслил переворот, и мы должны показать подданным, что королевская семья едина в принятом решении покарать отступника. Это совершенно безопасно, так как поимка его сообщников — этого дикого северянина и изгнанного принца демонов — это всего лишь вопрос времени. Сегодня им в столицу точно не прорваться.


- Хорошо, - равнодушно кивнула я, понимая, что даже образ воспитанника мужа, Фаруза, как-то сгладился из памяти, стал расплывчатым и незначительным, - если вы настаиваете, я приду.


- Вот и хорошо, - сверкнул багровыми глазами супруг, - в ином случае я буду недоволен.


С этими словами он поднялся и покинул столовую, оставив меня в одиночестве допивать горчащий чай.


Через два часа я шла по главному дворцовому коридору к балкону, с которого царская семья обычно наблюдала за различными торжественными мероприятиями. Меня сопровождали высокие, одетые в парадные мундиры воины: не то почётный караул, не то конвой. Одновременно со мной к балкону, в сопровождении не меньшего числа воинов, подошёл супруг, на тёмных волосах которого переливалась Корона Короля.


Сияющий внутренним светом золотой ободок, испещрённый древними рунами, огромный рубин на самом большом зубце надо лбом, два изумруда по бокам и звёздчатый сапфир сзади.


Внизу волновалась толпа, взорвавшаяся восторженными криками при виде королевской четы: в воздух полетели цветы и бумажные ленты. Мы заняли свои места, и на площадь въехала телега, на которой стоял мужчина, лицо которого показалось мне знакомым, а потом я вспомнила, что это и есть Фаруз, воспитанник моего супруга, пытавшийся свергнуть его и потерпевший сокрушительное поражение.


Глашатай зачитал приговор, но у меня сложилось впечатление, что приговорённый не слушал его, а пытался мысленно докричаться до кого-то: таким сосредоточенным было его лицо, покрытое синяками и ссадинами.


Я повернула голову и услышала, точнее, прочитала по губам, как мой супруг сказал:


- А ведь я говорил, что место на вершине есть только для одного!


И тут в сознание, сметая все туманные преграды, ворвался крик: «Кейт! Кейт! Очнись!» Я пошатнулась и впилась пальцами в подлокотники кресла. Увидев, что со мной происходит, муж властно махнул рукой и сказал так, что почему-то голос его разнёсся по всей площади:


- Не тяните. Начинайте.


- Нет! - внезапно вспомнив всё, закричала я…


И очнулась.


Под спиной была жёсткая лавка, рядом на коленях стоял Нэль, чуть поодаль с встревоженными лицами столпились Бэйл, Альберт и почему-то Мортимер.


- Где Фаруз?! - я хотела закричать, но получилось только сдавленное шипение.


- Да здесь он, что ему сделается, пришёл в себя, теперь снова спит, как младенец, - с заметным облегчением ответил Мортимер, поглаживая наливающийся под левым глазом синяк.


Я с невероятным облегчением перевела дыхание, окончательно осознав, что это был просто очередной сон: но до чего же он был страшным! Неужели существует вероятность того, что я однажды стану вот такой — безвольной, равнодушной, спокойно глядящей на то, как одному из моих друзей собираются отрубить голову?!


Если это последствия того, что Корону примет Фаруз, то его даже близко нельзя к ней подпускать, потому что его наставник тем или иным способом отберёт у него власть и превратит мою жизнь, да и жизнь всех, кто мне дорог, в кошмар.


Тут мой взгляд остановился на Мортимере, который о чём-то шёпотом спорил с недовольным Бэйлом. Щёку и лоб некроманта пересекал новый длинный и пока ещё выглядящий совершенно кошмарно шрам, оставленный квипешем Алистэра, но я была уверена, что со временем альв сможет сделать так, что на фоне татуировки он и вовсе будет незаметен.


Я приподнялась и с кряхтением, достойным столетней бабки, сползла с лавки, не обращая внимания на возмущение Нэля. Увидев, что я встала, Мортимер как-то слегка напрягся и передвинулся так, чтобы между нами оказался Бэйл.


- Морти, - ласково позвала я, радуясь, что голос уже не напоминает тихий хрип полузадушенной мыши, - а что это ты от меня прячешься?


- Кто прячется? Я? Да ты что, Кэтрин, даже и не думал! - откликнулся из-за широкой спины Бэйла этот гад. - А тебе надо лежать после ранения, куда это ты вскочила? Сейчас же ляг обратно! Лионэль, а ты куда смотришь?


- Ничего, - я попыталась обойти Бэйла, но Морти быстро переместился на другую сторону, а бегать за ним с туго забинтованным боком было мне ещё явно не по силам, - Нэль меня потом подлечит, а сейчас самое большое моё желание — это подбить тебе второй глаз.


- Да за что? - почти искренне возмутился Мортимер. - Всё же хорошо закончилось! Ты цела, эф-риссарец тоже, Алистэр в опале, чего тебе ещё надо?


- Ты действительно думаешь, что всё замечательно? - я удивлённо посмотрела на высунувшегося из-за некроманта Мортимера. - Ты не заигрался, нет?


- Ну, - вдруг смутился бог, - если только самую малость… Но я готов искупить свою вину, Кэтрин! Хочешь апельсинку?


- Апельсинку? Что это? - я подозрительно посмотрела на ярко-рыжий фрукт размером с крупное яблоко, который непонятно откуда возник в руке Мортимера.


- Это очень вкусный и полезный продукт, - радостно сообщил Морти, поняв, что никто не будет пытаться подбить ему второй глаз, во всяком случае, прямо сейчас. О том, что, превратившись в чудище, он может всех нас уничтожить лёгким движением хвоста, не вспоминали ни он, ни, естественно, мы, - очень полезен выздоравливающим. Хочешь?


Я с сомнением посмотрела на вызывающе яркий плод и осторожно кивнула. Довольный Мортимер с ловкостью, говорящей о немалом опыте, снял с него шкурку и, разломив, протянул мне часть. Я принюхалась и с удовольствием вдохнула кисловато-сладкий аромат, напоминающий о лете и солнце. На вкус «апельсинка» оказалась удивительно приятной, и я даже слегка простила зеленоглазого прохиндея.


- Ты понимаешь, что дальше сражаться сейчас мы не можем, - вернул нас на грешную землю Бэйл, мрачно глядя на Мортимера и не обращая внимания на предложенную ему половину апельсинки, - было бы честно, если бы нам зачли это испытание.


- Согласен, - с готовностью кивнул Мортимер и медленно растворился в воздухе, видимо, отправившись урегулировать спорные вопросы с другими такими же бессовестными богами, которые решили поиграть судьбами мира и населяющих его людей.


Воспользовавшись паузой, я подошла к Фарузу, который тоже уже не лежал, а сидел, прислонившись к стене. Он был бледен, но спокоен, и тепло улыбнулся мне.


- Скажи, - негромко обратилась я к нему, - только не удивляйся моему вопросу, хорошо? Просто я… у меня снова было видение. Скажи, как выглядит твой наставник, Шару, про которого нам говорил Флориан?


Фаруз изумлённо взглянул на меня, но потом нахмурился, помолчал и уточнил:


- Твоё видение было обо мне, да, Кейт? Всё плохо?


- Не столько о тебе, сколько о нём, и да — всё очень плохо.


- Наставник Шару высокий, он настоящий воин и выглядит соответственно, - задумчиво начал принц, - тёмные волосы, довольно длинные, он скрепляет их на затылке специальными заколками, усы…


Я кивнула, поняв, что моё видение действительно было о Шару, хотя это и так было понятно: он говорил о принце как о своём воспитаннике. Теперь я убедилась окончательно. Осталось понять, как сказать об этом Фарузу, который, кажется, искренне привязан к своему учителю.


- Понимаешь, в моём видении он… - начала я неуверенно, но потом подумала о том, как высока цена возможной ошибки и уже решительнее продолжила, - он отобрал у тебя власть и велел казнить тебя.


- А ты? - спросил принц, в упор глядя на меня. - Ты была его женой?


- Да, - я кивнула, - и он медленно травил меня, так как…


- На вершине есть место только для одного… - медленно закончил мою фразу принц, - я не возьму Корону, Кейт…Дай мне объяснить, - он жестом остановил меня, - раньше мне казалось, что власть — это единственное, чего я хочу. Но теперь…


- А сейчас? - я с удивлением смотрела на эф-риссарца. - Что для стало важным для тебя теперь?


- Я хочу изучать магию, пробудить дар, который чувствую в себе, и Корона в этом мне только помешает. Я ведь видел отца, наблюдал за ним: вся жизнь правителя посвящена государству. А Король встанет над всеми странами этого мира, и для других дел у него просто не останется времени. К тому же… - Фаруз посмотрел в мою сторону, - я буду свободен в выборе спутницы жизни, никто не заставит меня заключить союз не по велению сердца. Ты станешь Королевой, Кейт, я помню, но ведь никто не запретит мне просто быть рядом, верно? И как знать — может быть однажды…


- Это серьёзное решение, Фаруз, - медленно проговорила я, глядя на принца по-новому. Мне казалось раньше, что он не способен на взвешенный и разумный поступок, - и очень мудрое. Оно достойно уважения…


В этот момент к нам подошёл старичок-распорядитель и с пакостной ухмылочкой поинтересовался, кто выйдет на следующий поединок. Но не успел Берт подняться и схватиться за меч, как перед ним возник Мортимер.


- Принято решение признать поединок завершённым, - громко сказал он, вызвав разочарованный гул трибун, - имело место неоднократное нарушение правил, поэтому состязание прекращается, а Корона достаётся победителю.


- Ничего подобного! - вдруг взвизгнул старикашка. - Должно быть ещё два поединка, и не какому-то мелкому божку указывать нам, что делать!


- Что? Ты? Сказал? - Мортимер мгновенно отбросил дурашливость, и за его спиной заклубилась чёрно-зелёная мгла.


- Я только имел в виду, - тут же пошёл на попятный старик, - что по правилам должно пройти ещё два поединка. Зрители сделали ставки, мы же не можем…


- Ты забылся, - прошипел разъярённый Мортимер, и лицо растрёпанного мальчишки местами покрылось изумрудной и чёрной чешуёй, а на руках появились длинные чёрные когти, - отдай Корону, пока я ещё держу себя в руках…


- Хорошо, - проскрипел старик и медленно побрёл в сторону постамента с Короной.

- И поживее, - рыкнул уже почти обратившийся Мортимер.


Старичок, недовольно сверкая глазами, протянул ему поднос, на котором лежала простенькая корона, но Мортимер кивнул в мою сторону, и дедок, хмурясь, отдал его мне.


- Возьми Корону, Кэтрин, - велело чудище, которым стал Морти, и приказало старику, - открой проход, пока я не рассердился окончательно.


Бормоча что-то очень напоминающее проклятья, старик начертил в воздухе овал, показавшийся мне почти родным, и прошипел:


- Идите, чтоб никогда вас больше не видеть!


Первым, как обычно, шагнул Бэйл, за ним Берт, а мы с Нэлем и Фарузом оглянулись и увидели, как на арене рядом с Мортимером в облике чудища появился ещё один шипастый и страшный монстр с подозрительно знакомой чёрной гривой и фигура, окутанная сполохами багрового пламени. Видимо, Вирджил и Флориан решили, что будет неправильно, если Морти станет развлекаться в одиночку. И, если честно, мне совсем не было жалко ни старика, ни зрителей.


Я прижала покрепче Корону, зажмурилась и шагнула в овал портала, уже не удивившись, когда крепкие руки обхватили меня и оттащили в сторону: за мной же ещё двое.


Когда я услышала звук схлопнувшегося портала, то медленно открыла глаза, гадая, куда нас занесло на этот раз: на кладбище, в склеп, к скелетам или куда пострашнее. Но вокруг было потрясающе красиво: вековые деревья качали пышными кронами, а их стволы были обвиты гибким плющом с удивительно яркими цветами.



Глава 14



Калирейя, Лиурийская долина,


Красное плато,


день 23 487 от Начала



- Ух ты, - я ошалело завертела головой, так как за предыдущие дни привыкла, что нас всё время переносит куда-то не туда. Нет, туда, конечно, но уж очень места прежде попадались непривлекательные: то на пыльную пустошь, то на кладбище…В серость, мрак и гнетущую тишину.


А здесь со всех сторон кипела жизнь, ароматный воздух, наполненный запахами влажной земли, леса, неизвестных цветов пьянил и кружил голову. Я вдруг поймала себя на том, что блаженно улыбаюсь, подставив лицо жарким солнечным лучам, словно давным-давно не видела яркого дневного света.


Я оглянулась на своих спутников: Фаруз, прислонившись к стволу огромного дерева, задумчиво рассматривал его мирно шелестящую широкими глянцевыми листьями крону, Бэйл устало опустился на нагреты камень странной правильной формы и прикрыл глаза, Берт, положив руку на рукоять меча, обходил по периметру симпатичную полянку, на которой мы оказались.


- А где Нэль? - встревоженно спросила я, не увидев нигде альва. - Он же переместился вместе со всеми?


- Он полез по стволу посмотреть, куда нас занесло на этот раз, - не открывая глаз, ответил Бэйл, - чтобы хотя бы понимать, есть ли поблизости город или какое-нибудь поселение здешних жителей.


В этот момент сверху негромко зашуршали листья, и на землю мягко спрыгнул встрёпанный альв.


- Ну что? - нетерпеливо спросила я. - Что ты смог увидеть?


- Даже не знаю, хорошо это или плохо, но вокруг, насколько хватает глаз, расстилается лес, и только далеко на западе я рассмотрел достаточно высокую гору, а на ней какое-то строение, на самой вершине. Но что это такое, не рассмотреть отсюда даже мне.


- Мне не хочется нас расстраивать, но что-то подсказывает мне, что именно туда нам и надо. Знать бы ещё, что именно мы ищем… - задумчиво проговорил принц, - корона у нас, но мы, видимо, собрали пока ещё не все детали. Кейт, ты можешь что-нибудь сказать по этому поводу?


- В моём видении корона была украшена кроме рубина, который у нас есть, парными изумрудами и крупным сапфиром, которых у нас, соответственно, нет. Наверное, все эти камни что-то означают — я не знаю, мои познания в этой области более чем скромные.


- Зато знаю я, - оторвался от созерцания шелестящей кроны эф-риссарец, - в наших краях придают большое значение различным символам, в том числе и значению драгоценных камней.


Мы все с интересом повернулись к Фарузу, который со знанием дела начал рассказывать:


- Рубин, который располагается на центральном зубце, как говорила Кейт, - тут я согласно кивнула, - символизирует собой власть, долголетие и неуязвимость, это камень королей и императоров. Изумруды, особенно парные, символизируют верность долгу и бессмертие, этот камень наделён удивительными свойствами, он обладает своим характером и легко может раскрошиться, если его обладатель изменит своему предназначению. А сапфир — это камень истины и мудрости, без которых настоящему правителю не обойтись. Все эти камни вместе символизируют короля, достойного полученной власти: мудрого, верного долгу, почти бессмертного.


- Кейт, достань корону, - вдруг попросил Бэйл, а остальные молчаливо поддержали его, сосредоточившись на мне, и я вытащила из-за пазухи завёрнутую в схваченную второпях первую попавшуюся под руку ткань Корону Короля.


Фаруз протянул к ней руку и вдруг, вскрикнув, отдёрнул её, дуя на обожжённые пальцы. Над полянкой повисло молчание.


- Она раскалённая… - удивлённо и как-то обиженно сказал принц, вопросительно глядя на мои руки, спокойно держащие золотой ободок, - Кейт, как ты её держишь?


- Она обычная, - растерялась я, не понимая, что происходит, - я не знаю, почему она обожгла тебя.


- Дай-ка я попробую, - Берт протянул руку и осторожно прикоснулся пальцем к золотому обручу и тут же отдёрнул руку, поморщившись, - жжётся, - сообщил нам озадаченный северянин.


С тем же результатом попытались прикоснуться к Кроне и Бэйл с Нэлем: всех кроме меня она обжигала, категорически не давая к себе прикасаться.


- Вывод простой, - подытожил ряд экспериментов Нэль, - корона даётся в руки только Кейт, так как, судя по всему, лишь личность будущей Королевы не вызывает вопроса.


Я тяжело вздохнула, так как планировала в ближайшее время благополучно сплавить ценный груз кому-нибудь более подходящему: Берту, например.


- А что будет, если вставить на место рубин, который мы уже добыли? - видимо, любопытство, свойственное альвам, проявлялось абсолютно в любых обстоятельствах.


- Откуда я знаю? - я покосилась на Нэля, пышущего исследовательским энтузиазмом. - Может, не надо? Мало ли…


- Да ну, Кейт, брось, тебе что — не интересно? - альв чуть не подпрыгивал на месте от нетерпения, да и остальные, казавшиеся мне более сдержанными и разумными, как-то не спешили его останавливать. Наоборот, все незаметно собрались вокруг меня, глядя на корону с определённым опасением.


Вздохнув, я расстегнула надёжно застёгнутый карман, в котором ждал своего часа добытый у короля скелетов (кстати, интересно, как он там с молодой супругой?) рубин и, затаив дыхание, под пристальными взглядами мужчин аккуратно вставила камень в предназначенное для него гнездо на центральном зубце короны.


Гром, конечно, не грянул, хотя я уже и этому не удивилась бы, молния не сверкнула, зато корона изменилась: она словно немного ожила, стала ярче, по золотому ободку пробежали искры, а рубин вспыхнул, словно маленькая звёздочка. Я попробовала вытащить его обратно, но с тем же успехом я могла попытаться выкорчевать росшее неподалёку здоровенное дерево. Камень сел намертво и покидать наконец-то обретённое место явно не собирался.


Мы внимательно рассмотрели легендарную Корону Короля, изучили остававшиеся пока пустыми места, предназначенные для изумрудов и сапфира и молча переглянулись.


Сейчас я была согласна даже на бестолкового Мортимера или хитрого Флориана — лишь бы кто-нибудь подсказал, что нужно делать дальше. На полянке, конечно, очень неплохо, но, во-первых, уже очень хочется есть, во-вторых, все устали и потому однозначно нужно поспать (но сначала все-таки поесть), ну и в-третьих, хорошо бы понять, куда дальше идти.


Именно эти мысли я и озвучила, в глубине души надеясь, что боги уже закончили громить арену в том негостеприимном мире и готовы помочь. Но, разумеется, когда они действительно нужны, их как раз и не дозовёшься. Я понимала, что не совсем справедлива, но усталость, голод и боль в недолеченном боку мешали мыслить объективно.


- Нэль, - обратилась я к альву, - ты же разбираешься в растениях?


- Да, - с готовностью кивнул Нэль, - во всяком случае, я могу слышать, что и как они говорят. А что?


- А ты не можешь послушать, вдруг какое-нибудь из них хочет, чтобы его съели? - робко попросила я. - Очень есть хочется… Одной апельсинкой сыт не будешь…


- Мяса бы, - вздохнул Берт и виновато посмотрел в мою сторону, - ягодами тоже не очень-то наешься… И воду надо найти…


- Вода — там, - радостно воскликнул Нэль, - я с дерева видел ручей или небольшую речку.


- Тогда давайте туда и пойдём, - решил за всех Бэйл, - если не попьём, то хоть умоемся…


Спорить никто не стал, и мы, со стонами разной интенсивности, встали и побрели в сторону, куда уже ускакал бодрый до отвращения альв.



Честно говоря, я никогда раньше не ходила по дикому лесу: ну вот как-то не довелось, но теперь я совершенно твёрдо знаю — это затея для самоубийц. Если вдруг кто-то решит лишить себя жизни каким-нибудь замысловатым способом, с полной ответственностью могу порекомендовать пеший переход через девственный южный лес: гарантирована масса разнообразнейших впечатлений с почти полной гарантией смертельного исхода.


Первые сюрпризы ждали нас уже практически сразу: оказалось, что никакой тропинки в этой чаще нет и, судя по всему, никогда не было.


Была видна только слегка примятая трава на тех местах, куда ступил Нэль. Всё остальное пространство представляло собой густое переплетение лиан, веток, каких-то ползучих и цепляющихся за всё подряд растений — это в воздухе.


На земле было ещё хуже: в сочной высокой траве прятались высунувшиеся из земли корни, между которыми так и норовила застрять нога, стебли травы и цветов ломались и истекали каким-то липким и скользким соком.


Сначала я пыталась смотреть вниз, чтобы ненароком не вывихнуть ногу, застряв между изгибами коварного корня, или не поскользнуться на растоптанных стеблях. Но когда я в третий раз запуталась в свисающей с очередного разлапистого дерева лиане, то перестала смотреть под ноги, а стала стараться вовремя отводить в сторону коварные плети. Естественно, как только я перестала внимательно глядеть на землю, то тут же споткнулась и наверняка сильно ушиблась бы, упав на корень, если бы Бэйл не подхватил меня. Как одновременно смотреть вниз и вверх, я категорически не понимала.


Тем временем вернулся убежавший далеко вперёд альв, которого, казалось, совершенно не беспокоили ни лианы, ни корни — Нэль был бодр, весел и откровенно наслаждался природой.


- А чего вы так медленно? - весело поинтересовался он, легко перепрыгнув с одного корня на другой и даже не пошатнувшись. - Я нашёл ручей, там рядом с ним и лужайка есть симпатичная. Думаю, там и остановимся на отдых, да?


- Непременно, - прошипела я не хуже змеи, так как в очередной раз запуталась рукой в каком-то клубке вьющихся ярко-зелёных побегов, - в том случае, если я смогу туда когда-нибудь дойти.


Остальные промолчали, но взглянули на альва без особой теплоты и молча потопали дальше. Внезапно я остановилась как вкопанная, а не закричала только потому, что от ужаса горло перехватило: прямо передо мной на сверкающей в лучах яркого солнца нити висел здоровенный, размером примерно с обеденную тарелку тёмно-синий мохнатый паук.


Не знаю, кто из нас удивился больше: он или я, но, поняв, что ни вдохнуть, ни выдохнуть не получается, я сделала осторожный шаг назад и тут же упёрлась спиной в шагавшего за мной Берта. Паук, в свою очередь, быстренько поднялся на нити вверх на безопасную высоту и уже оттуда внимательно начал рассматривать нас всеми восемью глазами.


- Кейт, это же просто паук, - мягко сказал северянин, аккуратно подталкивая меня вперёд, - он тебя не тронет. Он сам тебя боится, точно тебе говорю…


Мы с пауком удивлённо посмотрели на Берта, причём мне показалось, что паук ехидно ухмыльнулся, мол, конечно-конечно…


- Вот именно, - я сердито посопела и отступила ещё на шаг, - это паук. Огромный, страшный и жуткий. Я туда не пойду…


- Ты же вроде змей боялась? - подошедший Фаруз решил тоже принять участие в обсуждении моих страхов.


- А как одно мешает другому? - я не уловила логики в словах принца, и, видимо, не только я, так как паук спустился чуть пониже и, кажется, прислушивался. - Что мешает мне бояться и змей, и пауков одновременно?


- Кейт, это южный лес, тут кто только не водится, - Фаруз пожал плечами, - всех бояться — так мы никогда никуда не придём, понимаешь?


- Понимаю, - согласилась я и уточнила, - а ты нет. Я ведь сказала: там паук. И очень даже может быть, что не один.


Паук на своей нити завозился, и я, взвизгнув, отпрыгнула, чтобы тут же застыть на месте, услышав под ногами сердитое шипение.


Медленно опустила глаза и поняла, что все предсказания и пророчества врут: никакой королевой я не стану просто потому, что не переживу этот лес с его своеобразным населением. Из травы, покачиваясь, поднималась серебристо-чёрная змея, издающая крайне недовольное шипение и раздувающая отливающий серебром капюшон. Берт и Фаруз застыли, боясь пошевелиться, а паук шустро взобрался выше, туда, где змеюка его явно даже в прыжке не достанет. Я медленно подняла руку и смахнула щекочущую нос прядку: а то не дай боги чихну… и всё….


Змея застыла, и я могла поклясться, что в её равнодушных глазах с вертикальным зрачком мелькнуло настоящее искреннее удивление. Я, конечно, не могу сказать, что раньше видела удивлённых змей, но сейчас мне показалось именно так.


- Ззздравссствуй, маленькая сссессстра, - внезапно раздалось у меня в голове, - не бойссся…


- Здравствуйте, - вежливо ответила я, стараясь, чтобы голос не слишком откровенно дрожал, - а почему я вас слышу?


- На тебе брассслет, - прошипела замеюка, сдувая капюшон и сворачиваясь в кольцо, - хочешшшь быть нашшшей госсстьей?


- Спасибо, - поспешила отказаться я, понимая, что дело в тоненьком браслете, выданном мне королевой гинзар Залишей, - но нам надо дойти до горы. И отдохнуть. И поесть…


- Ты с ней разговариваешь? - изумления в голосе Бета хватило бы на десять человек. - А говорила — боишься…


- Помнишь браслет, который дала мне Залиша? - в свою очередь спросила я и пояснила. - Эта… эта… госпожа змея его узнала.


Пока мы выясняли этот вопрос, вернулись успевший уйти вперёд Бэйл и Нэль, которые застыли, как вкопанные, увидев, что я мирно беседую со здоровенной змеёй.


- Есссли я могу помочь, ссскажжжи, маленькая сссессстра, - прошипела змея, внимательно глядя на меня.


- Нам надо где-то отдохнуть, поесть и потом добраться до горы на вершине, - перечислила я, - может быть, вы сможете помочь хоть в чём-то из этого?


- Есссть хорошшшее месссто, - подумав, сообщила змея, - возззле воды.


- А вы можете нам его показать? - попросила я, стараясь лишний раз не смотреть на глянцевито блестящее гибкое тело.


- Конешшшно, - она скользнула в траву и уже оттуда прошипела, - иди ззза мной, сссессстра…


- Она говорит, что есть какое-то очень хорошее место, где-то возле воды, - быстро сказала я обалдело глядящим на меня друзьям, - там можно отдохнуть, и, может быть, нам даже покажут, как пройти к горе.


- Ты полна сюрпризов, Кейт, - покачал головой северянин, - но мы будем дураками, если откажемся от помощи.

Змея тем временем оглянулась и, убедившись, что мы идём следом, быстро заскользила вперёд. Мне показалось, что даже корни как-то немного выпрямились: во всяком случае, идти стало значительно легче.


Буквально через десять минут мы вышли к небольшой речке, в которой весело звенела кристально чистая вода, к которой так и тянуло припасть.


- Эту воду можжжно пить, - прошипела змея у меня в голове, - сссвежжжая, чиссстая…


Когда мы все наконец-то напились и умылись, змеюка, всё это время медитировавшая на солнце, указала кончиком хвоста на высокий холм, густо заросший незнакомым мне кустарником.


- Ззздесссь, - прошипела она, - раззздвинь зззаросссли, там пещщщера…


- Она говорит, что в зарослях прячется вход в пещеру, - послушно перевела я, и Берт с Бэйлом тут же отправились ворошить кустарник, за которым действительно, как ни странно, обнаружился лаз. Нэль бесстрашно скользнул в него и через минуту вернулся, радостно сияя глазами:


- Там действительно пещера, в которой вполне можно отдохнуть и даже переночевать. Сон нам всем необходим. Спасибо!


С этими словами он поклонился змее, которая довольно прошипела:


- Не ззза что…


И, уползая, обратилась ко мне:


- Есссли буду нужжжна, просссто позззови…


Прежде чем забраться в указанную змеюкой пещеру, я попросила Нэля ещё раз залезть на дерево и посмотреть, в какую сторону нам потом идти. И вообще — а вдруг отсюда другой вид и можно рассмотреть хоть какую-нибудь дорожку или тропинку.


Альв согласно кивнул и шустрой белкой взлетел по веткам куда-то в гущу листвы, и я даже не успела предупредить его о том, что вполне возможно там водятся пауки. Большие, мохнатые и страшные. Хотя что-то подсказывало мне, что, в отличие от меня, альв нашёл бы и с ними общий язык.


Пока Нэль обозревал окрестности, а я сидела на камешке, куда меня пристроил Берт, мужчины обсуждали предстоящую ночёвку: а то, что дело к вечеру, становилось яснее с каждой минутой. Местное светило, очень похожее на привычное солнце, плавно опускалось за вершины огромных неизвестных деревьев, окутывая чащу постепенно подкрадывающейся лиловой мглой.


- Скоро будет совсем темно, - посмотрев на стремительно наливающееся густой синевой небо, сказал Фаруз, - судя по всему, здесь темнеет так же быстро, как и у нас в Эф-Риссаре.


- Нужно успеть раздобыть хоть какой-то еды, - озабоченно нахмурился Бэйл, а Берт молча встал и направился к кустарнику, растущему на берегу, - не уходи далеко, Альберт.


- И не собирался, - пожал могучими плечами северянин, - помоги лучше нарезать длинных веток.


- Зачем? - Фаруз тоже встал и вслед за Бэйлом направился к кустам, на ходу вынимая острый кинжал. - Много веток надо?


- Если каждый срежет штук по двадцать, то хватит, - что-то прикинул про себя Берт, - буду добывать нам еду.


- А как? - встряла я с камня, но не сделала даже попытки присоединиться и помочь. Во-первых, у меня нет такого острого кинжала, во-вторых, в кустах может кто-нибудь водиться, а в третьих — их и так трое.


- Увидишь, - добродушно усмехнулся Берт, сгружая неподалёку первую охапку длинных веток и начиная быстро очищать их, демонстрируя немалый опыт, - у нас любой мальчишка умеет сплести простую ловушку. Для удочки крючки надо, да леску, да много всего, а ловушку поставил, и, если речка рыбная, то рыба сама в неё заплывёт.


Неторопливо рассказывая, Берт ловко скручивал, переплетал и протягивал ветки так, что уже совсем скоро начала вырисовываться длинная и сужающаяся с одного края корзина.


Бэйл понаблюдал за его работой, одобрительно хмыкнул и полез в свой мешок за принадлежностями для будущего костра.


- Если наловим, - тут в воде кто-то громко плюхнулся, - точнее, когда наловим рыбы, сразу зажжём костёр и приготовим поесть. Мне кажется, я уже вечность не видел горячей еды.


Вскоре спустился Нэль, сообщил, что уже темно, но он увидел на вершине горы, которая, к сожалению, ближе не стала, огни — значит, там наверняка кто-то есть, а вот радоваться этому или расстраиваться — этого он пока не знает.


Пока Нэль делился с нами новыми впечатлениями, Берт закончил плети и продемонстрировал нам здоровенную длинную корзину, заметно сужающуюся к одному краю. Кое-где торчали прутики и смущенный Альберт объяснил нам, что здесь не совсем тот кустарник, он недостаточно гибкий, но все уверили его, что всё в порядке и ловушка просто замечательная.


Потом выяснилось, что, чтобы её поставить, кому-то нужно перебраться на другой берег, чтобы там привязать к дереву верёвку, продетую по верхнему краю корзины.


Мужчины подошли к берегу реки и задумчиво уставились на весело журчащую прозрачную воду, сквозь которую даже в наступивших сумерках видны были отдельные камешки и участки, полностью заросшие водорослями. Будучи абсолютным дилетантом в том, что касалось ловли рыбы, я с любопытством гадала, каким именно образом рыба сообразит, что ей нужно плыть именно в нашу ловушку.


Бэйл прикинул расстояние до противоположного берега и вынес вердикт:


- Недалеко, но допрыгнуть не получится даже у Нэля, хоть он иногда и скачет, как большой кузнечик, - услышав такую характеристику, альв только насмешливо фыркнул, - попробуем перейти, а сапоги можно и высушить у костра.


- Давай я пойду, - предложил Фаруз и решительно ступил в воду, забрав у Берта конец верёвки.


Но не успел эф-риссарец сделать и шага, как из клубка водорослей в его сторону метнулось одновременно штук пять каких-то юрких животных, похожих на небольших змеек. Фаруз вскрикнул, тут же выпрыгнул обратно на берег и нагнулся, судорожно стаскивая сапог, в который мёртвой хваткой вцепились небольшие, длиной сантиметров сорок, тёмно-зелёные змеи. Или не змеи, судя по тому, что на мой браслет они не отреагировали от слова совсем: сапог Фаруза и особенно находившаяся в этом сапоге нога интересовали их значительно сильнее.


Отбросив сапог, принц с изумлением смотрел на окровавленную ногу, которую эти милые зверушки успели искусать даже через крепкий сапог. Поняв, что в сапоге не осталось ничего вкусного, они отцепились от него и бодро поползли в ту сторону, откуда так вкусно пахло кровью, а именно — к принцу.


Естественно, тот не стал их дожидаться, а быстренько забрался на большой камень, на котором недавно сидела я. Там он поймал брошенный Бертом кусок ткани и, протерев укусы какой-то жидкостью из протянутого Бэйлом флакона, плотно забинтовал ногу. Змеек тем временем перебил Берт, который теперь стоял и задумчиво смотрел на обманчиво гостеприимную речку.


- Ясно одно, - нарушил Берт унылое молчание, - ногами её не перейти. Нужно что-то придумать, иначе придётся ложиться спать голодными.


- Я могу перепрыгнуть, - складывалось впечатление, что альв никогда не унывает, вот и сейчас он сиял лёгкой радостной улыбкой, - я видел на дереве много крепких лиан, и вполне могу использовать одну из них. Мы так играли в детстве: раскачаешься и прыгаешь. Можно очень далеко улететь, между прочим. До противоположного берега — запросто!


Все переглянулись, но так как возражений не последовало, Нэль побежал выбирать подходящую лиану: как он собирался делать это в полной темноте, я понимала плохо, но, наверное, ему виднее.


Справился альв очень быстро и уже через пять минут вернулся, держа в руках хвост какой-то толстой и на вид достаточно прочной лианы, похожей на толстую зелёную верёвку.


- Она там несколько раз обвивает ствол, так что не порвётся, - сказал Нэль и, повиснув на ней, покачался из стороны в сторону, - что и куда надо крепить?


- Вот этот конец, - Берт протянул ему верёвку, продетую сквозь верхнюю часть корзины, - нужно закрепить на той стороне на чём-нибудь так, чтобы ловушка оказалась недалеко от берега параллельно ему. Понимаешь?


- Конечно, - кивнул Нэль и, крепко обвязав ценную верёвку вокруг запястья, взялся за лиану.


Разбежавшись, насколько хватило места, он с силой оттолкнулся ногами и птицей перелетел на противоположный берег. Там зашуршали кусты, в которые приземлился наш прыгун, и через несколько мгновений раздался удивлённый голос Нэля:


- Ой! Здравствуйте!


- Опять? - Бэйл бессильно опустился на камень. - У меня столько общения не было, наверное, за последние лет десять, сколько за эти несколько дней. Ну кто там ещё?


- Нэль, ты кого там нашёл? - громко крикнул Берт, подходя к берегу и всматриваясь в темноту.


- Если это Флориан или Мортимер, я их просто возненавижу, - флегматично рассматривая забинтованную ногу, сообщил принц, - я на богов насмотрелся на всю оставшуюся жизнь.


У меня тоже, честно говоря, мелькнула мысль, что это кто-нибудь из присматривающих за нами богов, уже закончивших громить арену на старом кладбище в Джесмистане. Но тогда Нэль, скорее всего, воскликнул бы «Привет!», так как особым уважением в отношении того же Мортимера не страдал.


В кустах на том берегу раздавалась какая-то возня и громкий шёпот, разобрать который было невозможно, но создавалось впечатление, что Нэль кого-то в чём-то убеждает. Не успела я крикнуть, чтобы альв выбирался уже на берег, как кустарник зашевелился, и мы увидели встрёпанного, но живого и здорового Нэля, который вёл за руку удивительное существо. Невысокого роста, с шапкой светлых кудрявых волос, замотанное в длинный балахон, украшенный цветами, оно робко и неуверенно пряталось за изящного альва.


- Смотрите, кого я привёл! - жизнерадостно крикнул Нэль, подходя к берегу. - Это Кайдиль, он лиур.


- Замечательно, - Бэйл устало поднялся с камня, - но пока совершенно непонятно. Кто такие лиуры? И, Нэль, ты можешь всё же привязать верёвку и перепрыгнуть обратно? С лиуром или без него.


- Конечно! - Нэль на мгновение исчез в кустах, а существо как-то съёжилось и прижалось к большому густому кусту. Верёвка от корзины натянулась, и плетёная ловушка опустилась в воду почти в середине реки. Так как она была не из сплошного материала, то вода спокойно протекала сквозь неё.


- А как рыба поймёт, что надо заплывать внутрь? - тихонько спросила я у Берта, довольно рассматривающего бултыхающуюся ловушку. - Она же может мимо проплыть, разве нет? Я бы вот на её месте совершенно точно не поплыла бы в такую непонятную штуку…


- Я положил туда приманку, - шепнул в ответ Берт и огляделся, словно рыба могла нас подслушать, - завязал в тряпочку кусочек хлеба и несколько червяков добавил.


- И ты думаешь, это их привлечёт? - я с сомнением посмотрела на северянина. - Как-то не очень аппетитно звучит, если откровенно…


- Ну так ты и не рыба, Кейт, - пожал плечами Альберт, - тебе червячки и не должны нравиться.


- Хотя ещё немного, - подумав и прислушавшись к организму, настоятельно требующему хоть какой-то еды, - и я смогу разделить их симпатии.


- Сейчас всё будет, - уверил меня Берт, и тут корзина как-то резко дёрнулась и запрыгала на воде.


- Ой, кто-то поймался! - радостно закричал Нэль с того берега, а Бэйл поморщился и сказал:


- Нэль, зачем кричать-то так? Ты думаешь, ещё не все местные звери в курсе, что тут есть мы?


- Извини, - смутился альв и о чём-то зашептался с кудрявым существом, - мы тогда сейчас отвяжем верёвку и перепрыгнем обратно вместе с Кайдилем.


- А зачем отвязывать верёвку? - удивилась я, и Берт пояснил:


- Надо вытряхнуть рыбину, а то она всю ловушку разобьёт, смотри, как дёргается.


Я взглянула на подпрыгивающую в воде корзинку и поняла, что улов действительно лучше вытряхнуть, пока ловушка не превратилась в разрозненные прутики.


Тем временем Нэль и неизвестный нам пока Кайдиль оперативно отвязали верёвку, и существо крепко сжало её в одной руке, второй ухватившись за альва. Нэль разбежался, взявшись за лиану и, придерживая рукой нового знакомого, перепрыгнул через реку. Кайдиль, как только почувствовал под ногами землю, тут же протянул Берту верёвку, и северянин одним ловким движением вытащил на берег ловушку.


- Осторожно! - предупредил Фаруз, который как раз внимательно рассматривал продырявленный в нескольких местах прочнейший сапог. - Вдруг тут все такие зубастые…


Берт подумал и согласно кивнул, после чего взял меч и аккуратно перевернул плетёнку, подцепив её за условное дно. На берег вывалилась… ну, наверное, это была рыба, хотя до сих пор мне не доводилось видеть ярко-лиловых рыб с тремя глазами. Во рту, который она судорожно разевала, оказавшись вне родной стихии, виднелись острые зубы.


- А я говорил, - Фаруз показал на зубастую пасть, - ты уверен, что это можно есть?


- Кайдиль говорит, что это рафус, и он очень вкусный, - сказал Нэль, выслушав что-то прошептавшего ему лиура, - только его нужно хорошенько почистить и голову есть нельзя — она ядовитая.


Я посмотрела на жуткую рыбину и подумала, что нужно быть ну очень странным, чтобы есть трёхглазую голову с таким количеством зубов в пасти. Хотя, голод, он, конечно, порой вынуждает менять приоритеты, чего уж там…


Берт тем временем приложил рыбину камнем по голове, и та перестала бить хвостом, а северянин молча протянул Нэлю верёвку от корзины. Альв уже привычным способом перемахнул на соседний берег, а мы все замерли в ожидании очередных сюрпризов. Но, вопреки ожиданиям, Нэль быстро вернулся и умудрился никого не найти.


Теперь, когда ловушка снова была в воде и не требовала пристального внимания, мы все подошли к существу, которое привёл, точнее, принёс Нэль. Бэйл успел развести костерок, стало не так темно, и можно было рассмотреть лиура внимательнее: оказалось, что волосы у него светло-зелёные, а глаза жёлтые с вертикальным зрачком, как у животного.


- Это Кайдиль, - взял на себя инициативу ведения знакомства Нэль, - он лиур, это их лес и их долина. А весь мир… как называется ваш мир, Кайдиль?


- Наш мир называется Калирейя, - нежным голосом, напоминающим журчание ручейка, ответил Кайдиль, - мы, лиуры, раньше жили по всему миру, а сейчас нам осталась только эта долина и этот лес.


- А что случилось? - нахмурился Бэйл, совершенно справедливо подозревая очередную подлянку.


- Пришли крайсы и всех прогнали, - глубоко вздохнув, сказал лиур, глядя на нас печальными жёлтыми глазами, - они разрушили наши дома, построили свои, а нам оставили лес. Сказали, что нам хватит и этого…


- А крайсы — это? - терпеливо уточнил Бэйл, озвучив общий вопрос.


- Они как ты, - неожиданно ответил лиур, - только меньше тебя.


- В каком смысле — как я? - обалдело уточнил Бэйл, и я, наверное, впервые за всё время знакомства увидела его настолько удивлённым.


- Ну, - лиур беспомощно посмотрел на Бэйла, потом перевёл взгляд на Нэля и вдруг быстро защебетал что-то на непонятном языке, но альв только нахмурился, внимательно вслушиваясь.


- Он говорит, что не умеет на всеобщем языке объяснить, - повернулся к нам альв, когда лиур замолчал, - но я так понял, что это какие-то не слишком крупные демоны.


- А ты знаешь язык лиуров? - потихоньку спросила я, пока Бэйл осмысливал новую информацию.


- Альвы понимают язык любых живых существ, - так же негромко пояснил Нэль, - но вот разговаривать, к сожалению, мы можем не на всех. Для некоторых просто не приспособлен речевой аппарат, понимаешь? Я никогда не смогу произнести некоторых звуков, которые являются обычными для гинзар или лиуров.


- Пусть он подробно опишет этих крайсов. - очнулся от размышлений Бэйл, - у меня, конечно, есть версии, но хотелось бы убедиться.

Лиур, внимательно слушавший Бэйла, быстро закивал и начал, размахивая руками, рассказывать, а Нэль едва успевал переводить.


- Это существа, - говорил альв, вслушиваясь в торопливую речь лиура, - ростом чуть выше, чем Кайдиль, но у них есть острые рога, хвосты и красные глаза. Они очень коварные и злые, сначала пообещали лиурам помощь в борьбе с… - тут Нэль запнулся, - с какими-то ормами, кто это — я не в курсе пока. В общем, эти крайсы сначала победили ормов...а потом заодно выгнали и самих лиуров.


- Мелкие демоны, - вздохнул Бэйл и устало потёр руками лицо, - не опасные, но если их много, то замучаешься отбиваться. И что он хочет? Как-то я уже сомневаюсь, что этот лиур появился здесь случайно…


- Ты сам сюда пришёл, или тебя попросили? – Берт решил, видимо, что излишняя деликатность ни к чему, и задал вопрос напрямую.


Лиур смутился, оглянулся на Нэля и что-то торопливо начал ему говорить. Альв внимательно слушал, а мы по выражению его лица пытались осознать масштаб грядущих неприятностей: в том, что они нас ожидают, никто даже не сомневался.


- Кайдиль выступает от имени всего племени лиуров, - сообщил нам Нэль, когда его собеседник сделал небольшую паузу, - он, так сказать, полномочный представитель на переговорах.


- Стесняюсь спросить, - влезла я, - а откуда эти замечательные лиуры узнали о нашем появлении?


Все молча посмотрели на Кайдиля, который, казалось, стал ещё меньше ростом и постарался полностью поместиться за хрупким Нэлем. Альв строго взглянул на свою находку и повторил:


- Кайдиль, кто вам про нас рассказал? Ты ведь знал, где нас искать?


Лиур несколько раз жалобно вздохнул и, опустив голову, что-то прошептал, но Нэль сумел расслышать.


- Угадайте с трёх раз, - с непривычно хмурым выражением на обычно жизнерадостной физиономии сказал альв, - кто предупредил лиуров о нашем появлении?


- И когда только успел-то? – устало пожал плечами Бэйл. - Надо было прикопать его ещё у тебя во дворе, Кейт.

Загрузка...