Поздний визит

Было около девяти вечера, когда Мадлен выбежала за пределы замка. Она никогда еще так быстро не бегала. Девушка пробежала через парк, где ей каза–лось, будто кто–то хочет схватить ее за платье. А когда она вышла на дорогу, ей стало еще страшнее.

Робеспьер, мягко говоря, был удивлен, когда поздно вечером на пороге увидел Мадлен, перепуганную до смерти. Она улыбнулась печальной улыбкой и, охнув, упала к нему на руки. Робеспьер внес Мадлен в дом и уложил на кровать.

— Со мной все хорошо, — прошептала она, приходя в себя. — А вот он…

Мадлен рассказала другу об ужасном происшествии. Максимильен обхватил голову руками и прошептал:

— Какой я поганец! Не смог уберечь человека!

Девушке стало жалко студента. Она обняла его и ласково поцеловала в щеку.

— Не надо себя винить, вы не виноваты! Вы сделали, все, что могли!

— Не оправдывайте меня! Теперь мой долг — найти убийцу! — сказал Робеспь–ер твердо.

Красотка вздохнула.

— Надеюсь, у вас получиться.

— Маркиз пригласил полицию? — спросил Макс.

— Кажется, да. Они должны будут официально подтвердить, что это был не–счастный случай…

— Значит, господа аристократы попытаются замять это дело. Не выйдет! Раз уж не удалось уберечь жизнь этого человека, я обязан найти убийцу.

Мадлен изумленно посмотрела на него.

— Вы мне это уже говорили… А вы не боитесь, что вас тоже убьют?

— Мадлен, разве моя жизнь чего–то стоит?.. Сейчас вам надо отдохнуть и вы–спаться, завтра мы поговорим о смерти Жан — Жака. Я вас провожу…

— Можно мне остаться у вас? — попросила Мадлен.

— А ваш жених?

— Бывший жених, — поправила она. — Он перепугался до смерти, плакал.

— Какое слабодушие! — с презрением произнес Робеспьер. — Вы уложили его в постельку и убаюкали?

— Как вы догадались? Правда, я его не смогла убаюкать, плохо мне было. Я ему дала успокоительный отвар. По правде говоря, мне самой хочется спать.

Мадлен сбросила с ног туфли и устроилась на диване. Повернувшись на бок, она заснула крепким сном, которым обычно спят после пережитого кошмара.

Робеспьер готов был последовать ее примеру, но тут его посетила идея. Сту–дент решил обследовать парк маркиза. Эта мысль показалась ему глупой, но дру–гого шанса осмотреть окрестности Летнего домика у него не было. Днем это сделать будет невозможно, так как его сразу заметят и прогонят. Взвесив все «за» и «против», Робеспьер накинул плащ, прихватил с собой небольшой фонарь и тихонько выскользнул из дому.

Студент брел по улице, прикрывая зажженный фонарь плащом. В этот момент он чувствовал себя преступником. Ворота парка были закрыты на ночь, поэтому Робеспьер воспользовался лазейкой, которую ему когда–то показала Светлана. К счастью худоба студента позволила ему беспрепятственно проделать этот трюк. Почти ползком Робеспьер достиг Летнего дома. Педантичный студент принялся дюйм за дюймом обшаривать траву у домика. Наконец его поиски увенчались кой–каким успехом. У одного из окон он обнаружил смятую траву, можно было догадаться, что кто–то недавно вылезал из окна.

За домиком Робеспьера ждал еще один сюрприз: трость с костяным набал–дашником, которая лежала в траве. Больше ничего интересного ему найти не удалось. Робеспьер решил, что достаточно потрудился. Затекшие колени давали о себе знать, а фонарь сильно оттягивал руку. Студент направился к выходу.

До дома Робеспьер добрался быстро. Он сразу же зажег свечи и принялся изу–чать драгоценную находку. Это была самая обычная трость с костяным набал–дашником. На наконечнике трости студент заметил кровь.

— Очень удобное орудие убийства, — отметил Робеспьер.

Он повертел трость в руках. На набалдашнике была выгравировано имя вла–дельца трости. «Мсье Гербер», — прочитал Макс и присвистнул.

Только сейчас Робеспьер почувствовал, как ему хочется спать, он отложил трость и уснул прямо в кресле. Ему приснилась какая–то чушь про то, как граф Фернан гонялся с тростью в руках за мсье Гербером.

На следующее утро Мадлен проснулась рано, всю ночь ее мучили кошмары с убийцами, которые гонялись за ней по всему замку. Так что пробуждение очень обрадовало ее.

— Интересно, который сейчас час? — спросила она себя.

Девушка взглянула на не занавешенное окно. Рассвет только начал обволаки–вать утреннее небо. Деревья, дорожка, соседние дома все еще тонули в полу–мраке. Красотка сладко зевнула.

В комнату вошел Робеспьер, они обменялись приветствиями. Макс водрузил на колени Мадлен поднос с завтраком.

— Мадлен, мне бы хотелось, когда вы позавтракаете и соберетесь, поговорить с вами об одном деле, — сказал он.

— Понимаю, об убийстве?

— Да, я жду вас.

Макс отвесил девушке поклон и направился к двери.

— Постойте, — окликнула Мадлен. — Давайте начнем сейчас этот разговор.

— Как хотите, если он не испортит вам аппетита.

— Мне очень жаль, — сказала она, опустив глазки. — Но он уже испортился…

— Простите.

— Когда я увидела, что вы принесли! — недовольно продолжала красотка. — Вы что, отравить меня хотите?

Это заявление огорошило бедного студента. Такой «благодарности» за свою заботу Робеспьер не ожидал.

— Зачем вы принесли мне этот горький противный кофе, я такой не пью! — возмущалась девушка.

— Извините, я не знал.

— Тогда зачем принесли? — возмущалась привереда.

— Хотелось сделать вам приятно…

— Вам это удалось, но хоть вы и сделали мне приятно, но это все не съедобно. В чем я перед вами провинилась, что вы принесли вчерашние булочки, к тому же от них полнеют.

— Вам это не грозит.

— Не пытайтесь откупиться комплиментами! — Мадлен отодвинула поднос с таким видом, будто на нем были смердящие насекомые. — Что вы хотели узнать?

Робеспьер с умной физиономией раскрыл блокнот.

— Расскажите все по порядку, — попросил он.

Мадлен подробно описала вечер с мсье Гербером, перепуганную Терезу, ком–нату, где произошло убийство, доктора Лебега у озера. Она любила пересказы–вать о событиях, которые ей пришлось пережить, поэтому ничего не упустила. Робеспьер остался доволен рассказом девушки. Однако он решил кое–что уточ–нить.

— Что делал Фернан в тот вечер… меня интересуют его действия до того, как вы собрались вместе с Гербером, — спросил студент.

— Он прогуливался по парку, немного поплавал на лодке, — вспомнила Мадлен.

— Гм, интересно, — сказал Макс, делая пометку.

— Вы думаете, он мог убить философа? — удивленно спросила Мадлен.

— Может быть.

— Но зачем ему убивать Руссо, к тому же он был его другом…

— Мадлен, именно друзья иногда оказываются хуже врагов. Например, Юлия Цезаря убил его друг Брут.

— Странно, ничего об этом не слышала, — задумалась Мадлен. — Я всегда чита–ла статьи об убийствах… наверное, это было давно.

— Очень давно, — подтвердил Робеспьер, который не счел нужным рассказы–вать дамочке о Цезаре. — А чем занимался маркиз?

— Работал в кабинете… он на время прерывал свою работу и выходил поды–шать свежим воздухом в парк. Жирарден что–то подсчитывал. Он был расстроен, что уже две недели нет дождя, из–за этого пшеница на его полях может уродить–ся хилой.

— Понятно, маркиз тоже кандидат в подозреваемые. Кстати, накануне он наот–рез отказался принимать какие–либо меры, чтобы обезопасить Руссо, это тоже наводит на него тень подозрения… К тому же у него были мотивы для убийства.

— Какие?

— Рукописи. Вы мне рассказывали, что он заключил сделку с мадам Лавассер, обеспечив себе право на редактирование. Кстати, о Лавассер, где была она?

— Она с дочерью ездила в Санлис.

— Они могли вернуться в любой момент. И у Лавассер были причины устра–нить зятя, чтобы прибрать рукописи к рукам. А мадам Руссо просто мог наску–чит старый муж, вот она и отправила его на тот свет. Мадам Тереза так же могла убить его из–за рукописей.

— Какие ужасы вы говорите, — испугалась Мадлен. — вы думаете, что почти ка–ждый из проживающих в замке может быть убийцей!

— Увы, Мадлен, увы. А что вам известно о действиях мсье Гербера?

— Я не знаю, чем он занимался до визита к нам. А зачем вы его подозреваете? Он очень хороший человек!

— Во–первых, он, так же как, и маркиз отказался принимать какие–либо меры, чтобы обезопасить жизнь Руссо. Во–вторых, возможно, Жан — Жак вспомнил доб–рого друга в завещании. Он мог завещать ему, например, процент от каждой публикации произведений. По–моему, это неплохо. А, в-третьих…

Студент показал Мадлен трость. Девушка вскрикнула.

— Вы правы, — прошептала она. — Он убийца!

— Вполне возможно, Мадлен, но его тростью мог воспользоваться кто–то дру–гой… в деле об убийстве надо все учитывать. Тут нельзя допустить ошибку… Кстати, а чем вам понравился Гербер?

Девушка задумалась.

— Он говорит такие комплементы! У него великолепные манеры!

— Этот мсье действительно умен. Понимает, что мало кто может устоять перед хорошей похвалой и галантностью…. Идем дальше… Где был сержант Рену?

— Я не знаю. — Мадлен пожала плечиками. — И он под подозрением?

— Да, ведь ему нужны были деньги. Он вполне мог помочь своей матушке до–быть их, устранив Руссо. А превратить полученные рукописи в деньги не соста–вит труда. Кстати, вы нашли на полу пуговицу… вы уверены, что она принадле–жала военному?

— Да! — гордо ответила Мадлен. — К нам с дядей часто в гости приходили во–енные. И я хорошо запомнила их форму. Особенно мне запомнились пуговицы, они всегда были ярко начищены! Ах, это так очаровывало меня!

Мадлен испустила вздох, погружаясь в воспоминания.

— У нас поблизости есть только один человек в форме, — сказал студент. — Это сержант Франсуа Рену. Возможно, пуговица отлетела у него во время вчерашне–го визита.

— Но он мог потерять ее раньше, — возразила Мадлен.

— Хм… а вы не знаете, когда он последний раз навещал мадам Лавассер?

— Кажется, позавчера.

— Думаю, за это время пуговицу бы нашли. Она хорошо начищена и сразу бросается в глаза.

Мадлен удивленно смотрела на своего знакомого, раньше он показался ей мяг–ким и чуть–чуть робким. Теперь от робости и мягкости не осталось и следа, пе–ред ней был новый волевой человек, который добьется своего любой ценой.

— Я бы приписала в подозреваемые доктора Лебега, — сказала девушка. — Я уверена, что на его костюме была кровь.

Робеспьер задумался. Дело принимало довольно сложный оборот.

— А вы не знаете, дверь была заперта, когда нашли тело? — спросил он.

— Мадам Лавассер сказала, что когда они уезжали в Санлис, Руссо запер за ними дверь, а когда вернулись, дверь была открыта… Вы меня понимаете, Макс?

— Да, Мадлен. Выходит, он сам впустил убийцу в дом…

— Странно, он никогда бы не впустил в дом незнакомого человека! — возразила Мадлен.

— Хм, значит, это был знакомый человек, которого Жан — Жак впустил в дом безбоязненно, а тот нанес ему удар тяжелым предметом… кстати, где была рана?

— Я не разглядывала труп, мне было страшно… говорили, что на лбу у виска.

— Понятно, значит, философ стоял к нему лицом, а убийца нанес удар… Хм… для этого как раз сгодилась эта трость… судя по пятнам крови на ней…

Мадлен представила эту сцену и взвизгнула от испуга.

— Пожалуй, пока хватит, я и так вас утомил. — Сказал студент, закрывая блок–нот. — Мне надо еще подумать над этим. Выходит, что нужно искать не наемного убийцу, который бродит по деревне, а убийцу среди друзей и знакомых учителя, которые живут здесь, рядом с нами… И тот, кто убил Жан — Жака убил и глупца Анри… если бы я сразу догадался!

Глаза Мадлен заблестели.

— Я рада, что могу помочь вам, а давайте вместе искать убийцу!

— Нет, для вас это может быть слишком опасно.

Мадлен очаровательно улыбнулась ему, невинно глядя своими большими яс–ными серыми глазами.

— Попробуйте мне помешать. — Прошептала она и засмеялась.

Загрузка...