Глава 11 Неожиданное спасение

Роберт в последний раз взглянул на свою жену и уверенно зашагал к выходу. Он вышел во двор и остановился. Все происходящее казалось ему диким и ужасным. Он собирался убить себя после того, как столько времени бегал от своего врага, стараясь сохранить себе жизнь. Возможно, ему стоило тогда просто дать себя убить, и все пошло бы совершенно по-другому.

Он думал, где лучше всего ему было бы проститься со своей жизнью, и решил, что ни за что не сможет сделать это дома, рядом со своей женой, поэтому направился в лес. Вышел за ворота и вдруг остановился. Что-то было не так, но что, он не понимал. Он запустил руку в карман пальто, чтобы убедиться, что кинжал на месте, и остолбенел. Его карман был пуст, кинжал куда-то пропал, но Роберт был уверен, что положил его туда.

И тут его разум осветила вспышка понимания. Талия! Конечно же это она!!! Она так долго обнимала его, что вполне могла воспользоваться ситуацией и вытащить кинжал из кармана его пальто. Само по себе это было не так страшно, он мог легко вернуть кинжал, но он знал, что супруга забрала артефакт не для того, чтобы помешать ему осуществить задуманное, а для того, чтобы разделить с ним его судьбу.

Роберт резко развернулся и побежал к дому. Широко распахнув дверь гостиной, он увидел свою совершенно бледную жену. Она стояла посреди комнаты с зажатым кинжалом в руке.

— Стой! — выкрикнул Роберт не своим голосом.

Талия улыбнулась ему одними губами и, произнеся: «Прощай!» — взмахнула рукой с зажатым в ней клинком.

Роберт заревел и бросился вперед. Прошла какая-то доля секунды, и кинжал по самую рукоять воткнулся в дальнюю стену, а он держал жену в своих объятиях.

— Ну что ты наделала?! — спросил Роберт, едва сдерживаясь. — Ты же могла все испортить! Я бы никогда не простил себе этой оплошности!

Ничего не отвечая, женщина стояла и смотрела на него распахнутыми от удивления глазами.

— Как у тебя это получилось? — пробормотала она, хмурясь.

— Что получилось? — переспросил Роберт, не понимая, к чему она клонит.

— Да ты только взгляни! — проговорила взволнованно Талия, высвобождаясь из его объятий. — Ты же стоял у входа, за пару десятков шагов от меня! Ты ни за что не успел бы меня остановить!

Роберт оглянулся на дверь. И правда, было как-то далековато.

— Ну, возможно, ты немного замешкалась, — проговорил он неуверенно. — Да какая разница.

— Как это какая??! — возмущенно произнесла Талия. — Ты только посмотри на это!

Она указала рукой на воткнутый в стену кинжал.

— Да ведь ты вогнал его в стену по самую рукоять!

— Дорогая! — виновато проговорил Роберт. — Я понимаю, к чему ты клонишь! Но ты выдаешь желаемое за действительное! Просто я очень испугался за тебя, вот и сработали рефлексы.

Талия, нахмурившись, взглянула на него:

— Ну что ж, тогда ты не откажешься исполнить последнее желание своей супруги.

— Ну что еще? — недовольно спросил Роберт, постепенно приходя в себя. Когда испуг прошел, он начал злиться на жену. Ему и так было непросто, а она делала все, чтобы его задача стала совершенно невыполнимой.

— Пойдем со мной.

Она взяла мужа за руку и повела в дальнюю комнату, в которой хранились все его вещи. Открыв ключом дверь, вошла внутрь.

— Ну и зачем мы пришли сюда? — пробурчал Роберт, стараясь сдержать свое недовольство.

— Возьми его! — твердо произнесла Талия, указывая на его боевой меч, лежащий на столе.

— Но!.. — начал было возмущенный мистер Тэйлор.

— Никаких «но»! — воскликнула Талия командным тоном, которого ее муж никогда от нее не слышал. — Сейчас ты подойдешь и попробуешь взять этот чертов меч! Если я ошибаюсь, то ты просто развернешься и уйдешь отсюда, прихватив с собой проклятый клинок! Я не стану тебя больше останавливать!

Роберт удивленно посмотрел на жену и понял, что лучше уж поступить так, как она хочет. Тогда этот фарс закончится и он наконец сможет уйти.

Без лишних слов быстро подошел к столу и с легкостью поднял меч в воздух.

— Вот ви… — произнес он и не смог закончить фразу. — Что это??? — ошарашенно спросил, все еще держа меч над головой. — Как это возможно???

Талия села на пол и заплакала. Ее колотило. Она не могла прийти в себя после случившегося.

Роберт опустился к супруге и обнял ее:

— Какая же ты у меня умница! Ну прости меня, дурака, что не послушал тебя. Уж мне ли было не знать, что твоя интуиция никогда тебя не подводит! Но я не могу понять, как это произошло?

— А какое это имеет значение? — вытирая слезы и улыбаясь, произнесла Талия. — Главное, что твоя сила вернулась! И я думаю, ты должен поспешить! Я так счастлива, что тебе не придется умирать, что готова сама выгнать тебя из дома. Теперь ты сможешь воспользоваться порталом и пересечь границу миров. А у меня останется надежда, что ты вернешься, и я буду в это верить.

Роберт страстно поцеловал жену, быстро надел свои старые доспехи, вставил меч в ножны и вышел.

Он не знал, что за чудо с ним произошло, но должен был успеть воспользоваться подаренной ему возможностью. У него не было уверенности в том, что его способности не исчезнут так же мгновенно, как и появились. Потому мужчина прибавил шагу, а затем и вообще перешел на бег.


Уна проснулась и огляделась по сторонам. В первый момент она не вполне поняла, где находится, однако через мгновение память вернулась к ней, и она с ужасом прижалась спиной к стене. Она вспомнила, как сказала Джеффри, что пошла собирать хворост. И какого черта поперлась в лес одна? Почему не попросила друга пойти с ней? Вот теперь и расплачивается за свою глупость.

Ну что ж, если девушка оказалась в плену у этого ужасного человека, ей стоило попытаться выбраться. Она напряглсь и сосредоточилась. Через мгновение ее разум оказался внутри головы охотника. Она посмотрела его глазами вниз и увидела перед собой кусок бумаги, который Ставрос аккуратно свертывал в трубочку. Единственное, что успела прочитать, было: «Жду вас срочно к себе!» Затем проследила за тем, как он привязал послание к лапе сизого голубя и выпустил птицу в открытое окно.

Уна постаралась напрячься и мысленно заставить охотника прийти освободить ее. Но ее попытка ни к чему не привела. Все, что она могла, это видеть его глазами, но от этого ей пока не было никакого проку. Пророчица вновь вернулась в собственное сознание и призадумалась.

Похоже, ее похититель ждал кого-то важного, и почему-то ей казалось, что это было как-то связано с ней. «Нужно попробовать прочитать его мысли», — проговорила она себе под нос и сосредоточилась, но почувствовала, что ее силы истощены. Ей необходимо было поесть и сосредоточиться.

Девушка громко позвала Ставроса, и он тут же появился.

— Могу я поесть? — спросила она без обиняков, и охотник тут же растянул тонкие обветренные губы в подобии улыбки, словно и ждал этого.

Уна не придала значения его хорошему настроению. Она была слишком голодна, словно не ела целый месяц.

Тем временем хозяин ушел и вернулся с полным подносом еды.

— Вот, на, поешь. Тебе надо подкрепить силы, скоро предстоит поработать, так что считай это авансом. — Он ушел и оставил ее в одиночестве.

Уна жадно накинулась на еду, не понимая, почему так голодна. Ее что, не кормили? И тут она смутно припомнила, что сама отказывалась от пищи. «Странно!» — подумала она и продолжила уплетать вкусную поджаристую куриную ножку.

Поев, присела в угол клетки и расслабилась. Провидица вспомнила слова охотника, который предупредил ее о будущей работе. Значит, девушка не ошиблась и ей предстояла встреча с неизвестным адресатом письма. Она понимала, что от нее потребуется. На ее счастье, Ставрос знал лишь об одной ее способности — проникать в чужой разум. Но он считал, что для этого колдунье необходим физический контакт с объектом воздействия, поэтому не очень-то беспокоился за себя. Все это играло девушке на руку. Но как бы там ни было, ей требовалось подготовиться к этой встрече. Она должна была узнать, что за цель преследовал охотник.

Почувствовав, что наконец силы ее восстановлены, Уна закрыла глаза и сосредоточилась. Тут же перед ее мысленным взором возникло лицо человека, которого она никогда прежде не видела. Очевидно, Ставрос думал о нем. Она пригляделась к этому пожилому мужчине и вдруг поняла, что это был вовсе не человек — это оказался эльфиец. Ошибиться она не могла, характерная форма ушей и несколько более высокий рост, нежели у Ставроса, однозначно свидетельствовали об этом. У мужчины были длинные седые волосы и голубые глаза, но при этом он почему-то оделся в человеческую одежду, такой Уна не видела на эльфийцах, будучи в их владениях.

Она сосредоточилась на ходе мыслей Ставроса. Судя по всему, тот прокручивал разговор, состоявшийся у него с этим человеком.

— Неужели ты не помнишь совершенно ничего? — спросил Ставрос взволнованно. — Ну хоть что-нибудь?

— Нет, — неприятным сухим голосом ответил старик. — Они неплохо потрудились над моей памятью! Зря только не уничтожили ее целиком!

Эльфиец, сердито нахмурившись, заложил руки за спину и прошелся по поляне:

— Я уже говорил, что они изгнали меня из Гринвуда, сказав о том, что я опорочил эльфийскую честь и заслуживаю смерти, но по просьбе моих родных было решено ограничиться изгнанием. Только они не могли просто так вышвырнуть меня, оставив при мне те знания, которые я сумел получить. Поэтому и стерли мою память, опоив меня зельем забвения.

— И что, от этой отравы нет никакого средства? — продолжал допытываться Ставрос.

— В том-то и дело, что нет! — ответил старик раздраженно.

— А почему тогда ты решил, что та информация, которой когда-то владел, действительно чего-то стоит?

— Почему? — Старец криво улыбнулся. — Да потому, что за все триста лет, что я живу, еще никого из наших не подвергали подобному наказанию! И, насколько мне известно, до этого тоже не было подобных прецедентов!

— А что, если то, что ты накопал, касалось всего лишь каких-нибудь вопросов безопасности королевства или делишек короля? Может, ты выяснил что-то, что могло нанести вред лично ему?

— Ты не понимаешь, охотник! Не забывай, что разговариваешь с эльфийцем! Наше внутреннее чутье — это уникальный дар. Я могу хоть сто раз забыть о том, что я обнаружил, но интуитивно я чувствую, что речь идет о чем-то ценном, по-настоящему ценном!

— Ну что ж, в таком случае я постараюсь помочь вспомнить, но тебе придется немного подождать! Средство у меня уже имеется, только оно пока не вполне работает. Ну и, поскольку заплатить тебе нечем, в первую очередь о твоей тайне узнаю я, а уж потом сообщу тебе. Так что если ты и вправду располагаешь какой-то ценной информацией, то непременно со мной за нее расплатишься! А сейчас мне пора, я должен вернуться, чтобы попытаться решить нашу общую проблему.

Уна выдохнула и наконец пришла в себя. К счастью, дело пока не касалось ничего слишком опасного. Она, конечно, не знала, что скрывает память старого эльфийца, но почему-то решила, что это не сможет навредить ни ей, ни ее друзьям. Хотя, конечно, ее беспокоил король Ральф. Видно, эта тайна очень волновала его, коли он решил казнить одного из своих. Король вовсе не показался ей кровожадным, а значит, этот человек совершил по-настоящему серьезный проступок.

В любом случае она скоро узнает об этом и тогда постарается решить, что делать дальше.

Загрузка...