Глава 6

Под утро Алеша увидел сон, будто он один оказался на планете Анибур, и за ним гоняется целый отряд вооруженных анибурцев. Спасаясь от дикарей, Алеша забрался на самую верхушку высокого дерева, но тонкая ветка под ним обломилась, и Алеша кувырком полетел вниз. Когда до земли оставалось каких-нибудь пару метров, в его сон вторгся знакомый металлический голос:

— Доброе утро, Алеша. Хватит дрыхнуть, пора вставать.

Алеша испуганно открыл глаза, взглянул на письменный стол и моментально проснулся.

— Цицерон, — заулыбавшись, проговорил он. — Это ты.

— Я, — подтвердил робот. — Уже девять часов. Вчера Алексей Александрович попросил разбудить тебя к завтраку.

— А мы тебя искали целых два дня, — сказал Алеша. — Перепугались все…

— Да, — ответил Цицерон. — Мне тоже это купание не доставило удовольствия. Большая к тебе просьба, Алеша: не закидывай меня больше в воду.

— Не буду, — пообещал он и соскочил с постели.

Когда Алеша с Цицероном в руках спустился вниз, Светлана Борисовна уже накрыла на веранде стол для завтрака. Даринда помогала ей у плиты, Алексей Александрович сидел в кресле и читал газету, а Фуго плескался в ванной. На веранде слышно было его довольное фырканье и повизгивание.

— Доброе утро, — сказал Алеша и поставил Цицерона на шкафчик.

— Доброе, очень доброе, — ответила мама. — Погода, как на заказ. Последние дни лета, а тепло и ясно, словно май на дворе.

Фуго выбрался из ванной, когда все уже сидели за столом. Поприветствовав Алешу, он занял свое место, взялся за вилку, но заметил Цицерона с горящими фотоэлементами и воскликнул:

— О! Живой! Привет, Цицерон.

— Здравствуй, Фуго, — ответил бывший грузовой робот.

— Ты больше так подолгу в реке не купайся, — назидательно сказал Фуго, и всем показалось, что он сейчас погрозит Цицерону пальцем. — А то взял моду все время исчезать. То в лесу заблудится*, то в воду сиганет, а мы здесь волнуйся. Прямо не робот, а Красная Шапочка какая-то.

— Почему Красная Шапочка? — удивился Цицерон. — Она же никогда в реке не тонула.

— Откуда ты знаешь? — принимаясь за овсяную кашу, спросил мимикр.

— Я знаю эту сказку, — ответил Цицерон.

— Мало ли, что ты знаешь, — спокойно проговорил Фуго. — К твоему сведению, на следующий год, после того как охотники спасли её и бабушку от волков, Красная Шапочка упала в реку и чуть не погибла. Правда, в сказке этого нет.

Услышав эти слова, Светлана Борисовна замерла с ложкой в руке, Алексей Александрович посмотрел на мимикра поверх газеты, а Алеша сказал:

— Ну ты даешь!

— Уберите меня отсюда, — неожиданно попросил Цицерон. — Этот врун сочиняет такие глупости, что у меня контакты начинают окисляться.

— Подумаешь, — обиделся Фуго. — Спасаешь его, спасаешь и никакой благодарности.

Не успели они позавтракать, как зазвонил телефон. Алеша снял трубку и услышал уже знакомый голос Виталия Орлова с телевидения.

— Доброе утро, — поприветствовал его Орлов и тут же спросил: — Ну что, похоронили обезьянку?

— Какую обезьянку? — не понял Алеша.

— Я имею в виду собачку, — поправился Орлов.

— Собачку? — удивился Алеша.

— Ну попугайчика или морскую свинку. У вас же вчера кто-то утонул.

— А-а-а, — наконец сообразил Алеша и рассмеялся. — Это наш Цицерон тонул. Но теперь все в порядке. Папа почистил ему контакты, и он стал как новенький.

— Так Цицерон — это что, утюг? — спросил Орлов.

— Нет, это грузовой писатель, от которого осталась одна голова, ответил Алеша. — Но скоро мы подберем ему и тело.

На другом конце провода замолчали, очевидно Орлов пытался понять смысл сказанного. Затем он осторожно спросил:

— Так мы можем встретиться сегодня с инопланетянами?

— Можете, — ответил Алеша. — Речь они уже приготовили, так что приезжайте.

Фуго при этих словах сделал большие глаза, торопливо проглотил ложку каши и почти выкрикнул:

— Что, прямо сейчас?

— Нет, — положив трубку, ответил Алеша. — Пока они позавтракают, пока доедут, ты десять раз успеешь порепетировать.

В этот момент в дом вошла молочница тетя Зоя. Она пожелала всем приятного аппетита, отказалась от чая и села на краешек дивана.

— Я ваше объявление прочитала, — обратилась она к Фуго. — Лишней мебели у меня нет, а вот мешок картошечки могу подарить. Своей-то вы пока не обзавелись. Так что, заходите и забирайте.

— Вот спасибо, — обрадовался Фуго. — Вы настоящий друг. Жаль только, что у вас не растут апельсины и ананасы.

— Не растут, — согласилась тетя Зоя. — Зато в этом году кабачки на славу уродились. Так много, прямо девать некуда.

— Почему же некуда? — радостно спросил Фуго. — У нас с тетушкой такой большой дом, что поместится хоть тысяча кабачков, и ещё место останется.

— Тысячу я, конечно, дать не могу, но с десяток забирайте, — сказала молочница.

— Спасибо, — ещё раз поблагодарил мимикр. — Вот сейчас позавтракаем и обязательно заберем. Эх, жаль, от Цицерона одна голова осталась. Вот бы где его сила пригодилась.

— А кто это Цицерон? — спросила тетя Зоя, которая не принимала участия в спасении робота, потому что все свое время отдавала домашнему хозяйству.

— Это наш друг — робот, — ответил Алеша. — Вон он на шкафчике стоит.

Молочница подошла к Цицерону и осторожно потрогала его пальцем.

— Добрый день, — поздоровался робот.

— Так это радио, — сказала тетя Зоя.

— Нет, уважаемая, я не радио, — ответил Цицерон. — Я бывший грузовой робот, а теперь вот говорящая железная коробка. Но коробка мыслящая, а значит живая и разумная.

— Тогда хочешь молочка? — предложила тетя Зоя, которая почти всю свою жизнь поила молоком всех разумных и не очень разумных дачников и жителей Игнатьева.

— Нет, спасибо, — отказался Цицерон. — Я не пью.

— Какой удобный у вас друг, — сказала молочница. — Не пьет, не хулиганит. Я бы себе тоже такого друга завела.

Когда молочница ушла, Фуго быстро доел кашу, выскочил из-за стола и начал торопить Алешу:

— Пойдем за картошкой, пока она не передумала.

— Тетя Зоя не передумает, — ответил Алеша.

— Прямо сейчас и отвезем, а то мало ли что… — сказал Фуго.

— А что "мало ли что"? — спросил Алеша.

— Ну, вдруг мы потом забудем про нее, или она возьмет и испортится, ответил Фуго. — Картошка вообще овощ нежный. Ее следует сразу в дом увозить.

Алеша с родителями понимающе улыбнулись, и Алексей Александрович сказал:

— А уж кабачки какие нежные. Чуть что, у них сразу колеса отрастают, и потом лови их по всей деревне.

Везти грязный мешок с картошкой в своем маленьком элегантном автомобильчике Светлана Борисовна наотрез отказалась.

— Ничего, картошка — не мебель, с Алешей на своей новой тележке отвезете, — сказала она. — Вам, как будущим мужчинам, надо побольше заниматься физическим трудом. А то вы всю ночь валяетесь на диванах, а потом весь день — на пляже. Хорошо хоть ещё ходить не разучились.

— Так ведь эта тележка — тело Цицерона, — сказал Алеша.

— Тем более Цицерон должен радоваться, что его снова используют как грузового робота, — не отрываясь от газеты, проговорил Алексей Александрович. — Я бы, наверное, тоже так согласился: голова на тумбочке стоит и книгу читает, а тело в магазин за хлебом ходит. Так очень много можно успеть сделать в жизни.

— А тебе не будет обидно, если мы в твоей тележке отвезем картошку? обратился Алеша к Цицерону.

— Нет, — ответил робот. — Честно говоря, после того, как ты меня в ней покатал, мне совершенно не хочется туда залезать.

В тележку Цицерона поместился и мешок картошки, и десяток кабачков, да ещё тетя Зоя сверху набросала огурцов.

Поблагодарив добрую молочницу за подарок, Алеша с Фуго впряглись в тележку и покатили её по улице. Тетушка Даринда шла рядом и как могла поддерживала племянника с Алешей.

— Бедненькие, — искренне сочувствовала она. — Давайте я хотя бы один кабачок понесу. Все вам полегче будет.

— Не надо, тетушка, — мученическим голосом ответил Фуго. — Не женское это дело кабачки таскать. Разве что, парочку каких-нибудь не очень больших.

Ржавые колеса тележки скрипели так громко, что этот противный звук разносился по всей деревне. А когда они съехали на узкую тропинку, тащить тележку стало ещё труднее.

— Ничего, — пыхтя от натуги, проговорил Алеша. — Своя ноша не тянет.

— А мне почему-то тянет, — пожаловался Фуго. — Эх вы, земляне, уже давно на космических кораблях летаете, а картошку до сих пор на тележках возите.

— Надо было подождать, когда Игорь Михайлович Минеев с работы вернется. Он бы её на своем грузовике отвез, — сказал Алеша. — А ты сразу захотел.

— А ты бы отговорил, — проворчал мимикр. — Видишь же, что я сам не свой от радости: документальный фильм сегодня обо мне снимать будут, опять же продуктов надарили. Сказал бы, что давай, Фуго, подождем до вечера. Я бы сразу согласился. А ты обрадовался, какую-то дурацкую тележку подсунул…

— Ничего я тебе не подсовывал, — обиженно проговорил Алеша. — Хочешь, давай вернемся.

— Теперь уже поздно, — ответил Фуго. — Я уже привык тащить эту скрипучую таратайку.

Через час после того, как Алеша с Фуго и Дариндой ушли в Петрово, к дому снова подъехали два автомобиля с надписями "Телевидение", и из передней вышел Виталий Орлов. Он уверенно прошел в дом, поздоровался со Светланой Борисовной и спросил:

— Ну, где ваши инопланетяне?

— Они отправились к себе домой, отвозить овощи, — ответила Алешина мама. — Это рядом, в деревне Петрово, но на машине только в объезд.

— Понятно. Значит поедем снимать инопланетян в их родном именьице, пошутил Орлов. Он вышел из дома, сел в машину и скомандовал: — Заводи. Едем в Петрово.

С большим трудом Алеша с мимикром довезли картошку до дома. По дороге они часто отдыхали, а один раз тележка перевернулась, и они долго ползали по берегу, собирая раскатившиеся картофелины и кабачки. При этом Фуго громко охал и вслух страшно жалел, что принял у молочницы подарок.

— Все, — ворчал мимикр, — в следующий раз, если кто-то ещё захочет что-нибудь подарить, пусть сами везут ко мне домой. А то ишь, моду взяли, они дарят, а я на себе таскай.

Добравшись до дома, Алеша с Фуго перетаскали овощи на веранду и, немного отдохнув, поспешили назад. Когда же они вернулись в Игнатьево, Светлана Борисовна удивленно посмотрела на них и спросила:

— А что, телевизионщики не нашли вас?

— Так они уже приехали?! — воскликнул Фуго.

— Да, — ответила Алешина мама. — И уехали в Петрово. Сказали, что будут снимать инопланетян в родном имении.

— Нет, не надо в родном имении, у нас там бардак и мебель вся поломана, — испугался Фуго. — Мы сейчас вернемся. Тетушка, скорее в Петрово. Налегке мы их успеем перехватить. Эх, черт, не надо было связываться с этой дурацкой картошкой.

А телевизионщики, не застав инопланетян в их собственном доме, поскучали немного на крылечке, затем развернулись и укатили в Игнатьево, справедливо решив, что мимикры уже там. Когда они подъехали к Алешиному дому, Светлана Борисовна с Алексеем Александровичем лишь развели руками.

— Они только что побежали в Петрово, вас встречать, — сказала Алешина мама.

— Мда, — расстроился Виталий Орлов. — Вечно нам приходится снимать передачи о каких-то ненормальных. Ладно, будем ждать, пока они не вернутся.

— Да, конечно, располагайтесь, — сказал Алексей Александрович.

Затем Орлов распорядился, чтобы съемочную аппаратуру занесли в дом, и когда в гостиную потянулись его помощники с техникой, он задумчиво посмотрел на Алексея Александровича и проговорил:

— А посторонних я попросил бы удалиться.

— Я не посторонний, — возмутился Алешин папа. — Я здесь отдыхаю.

— Поотдыхайте пока в другом месте, — сказал Орлов. — Не видите, мы здесь работаем.

— Ну, знаете..! — только и сказал Алексей Александрович, но все же вышел из гостиной.

Прождав мимикров около двух часов, Виталий Орлов велел унести аппаратуру в машину, сказал Светлане Борисовне, что в жизни не видел таких бестолковых инопланетян и уехал. А через десять минут после их отъезда вернулись и Фуго с Дариндой. Фуго выглядел очень раздраженным, и ещё с порога закричал:

— Где эти сумасшедшие телевизионщики? Только не говорите, что они опять уехали в Петрово.

— Нет, они уехали в Москву, — едва сдерживая смех, ответил Алеша.

— Ну правильно, — процедил мимикр. — Мы сидим там как идиоты у калитки, вежливо улыбаемся каждому проехавшему автомобилю, уже сто раз прорепетировали речь, а они..!

— Речь — это, конечно, хорошо, — сказал Алексей Александрович. — Но почему меня каждый день так бесцеремонно выгоняют из собственного дома? А вечером ещё приходит этот милиционер, занимает мое место и пьет чай из моей чашки. Фуго, может вы будете сниматься у себя в Петрово?

— Можно и в Петрово, — сразу как-то сникнув, ответил мимикр. — Правда у нас там не так прилично. Неудобно же знаменитому космоплавателю сидеть среди этой рухляди.

— "Знаменитому космоплавателю" неудобно, — язвительно проговорил Алексей Александрович. — А меня значит выгонять и выпивать мой чай удобно?

— А давайте, пока нас будут снимать, вы поживете у нас в Петрово, а когда все закончится, вы снова вернетесь сюда, — без всякой надежды предложил Фуго.

— Ну вот, дожил, — всплеснул руками Алексей Александрович. — Хорошо хоть у него есть дом, а то бы он попросил нас пожить в лесной землянке или шалаше. Нет, Фуго. Я бы хотел отдыхать у себя на даче. Понимаешь, я к ней привык.

— Понимаю, — вздохнул мимикр. — А может, мы временно перевезем вещи из вашей гостиной к нам в Петрово?

— Э, нет, — сказал Алешин папа. — Ты не подумай, что мне жалко, но честно говоря… мне жалко. У нас один переезд приравнивается к двум пожарам. Или наоборот, два пожара к одному переезду. А я не хочу ни пожара, ни переезда. В общем, если уж тебе так хочется сниматься здесь пожалуйста, но ты заранее предупреждай меня о приезде этого Орлова. Я буду уходить гулять или в гости к соседям.

— Договорились, — обрадовался Фуго. — Ух, как я проголодался. Светлана Борисовна, что там у нас с обедом? Готов?

— Давно готов, — ответила Алешина мама и добавила: — Ну-ка, марш все мыть руки.

После обеда Алеша с Фуго решили сходить прогуляться к реке: посмотреть на лягушек, побросать в воду камни и поваляться на слегка пожелтевшей траве.

На берегу они не обнаружили никого, кроме Клубникина. Повязавшись цветастым фартуком, пенсионер что-то варил в огромной эмалированной кастрюле и больше походил на колдуна, чем на повара. Когда же Алеша с Фуго подошли ближе, Клубникин спросил:

— Хотите манной каши?

— Нет, спасибо, — ответил Алеша. — Мы только что пообедали.

— Жаль, — вздохнул Клубникин. — Я хотел всю игнатьевскую ребятню накормить кашей, но почему-то все сюда приходят только после еды.

— А вы сами поешьте, — посоветовал Алеша.

— Я тоже уже пообедал, — печально ответил пенсионер. — Четыре полные тарелки съел. Теперь год не смогу смотреть на эту манную кашу.

Алеша с Фуго пошли дальше по берегу, а Клубникин посмотрел им вслед и вдруг сказал:

— А у меня завтра день рождения. Семьдесят два стукнет.

— Поздравляю, — обернувшись, сказал Алеша, а мимикр тихо проговорил:

— Ему не завтра стукнет и не семьдесят два. Ему давно стукнуло пыльным мешком по голове.

Когда Алеша с Фуго возвращались, Клубникин уже отнес кастрюлю с кашей домой и стоял на улице перед своей калиткой с игнатьевской старушкой.

— А у меня завтра день рождения, — услышали Алеша с Фуго голос пенсионера. — Семьдесят два бабахнет.

— Ты, Клубникин, совсем ещё мальчишка, — сказала старушка. — Мне через два месяца девяносто шесть трахнет.

— Да, — подумав, согласился Клубникин. — Ты, Макаровна, наверное динозавров ещё помнишь?

— Нет, динозавров не помню, — ответила Макаровна. — А вот волки точно водились в наших лесах. И лоси тоже водились. Рогатые такие, прямо жуть. Сама видела.

— А я кроме мухоморов в наших лесах никакой живности не встречал, сказал Клубникин. — Видно, действительно не старый еще. Надо бы завтра за грибами сходить, может зайца увижу или крота, или даже червяка какого-нибудь. Буду потом через двадцать лет молодым рассказывать, что водились в нашем лесу подземные зверьки и букашки разные.

А вечером, перед самым чаем, когда пришли Владислав Валентинович с Ириной Константиновной, Алеша вспомнил о дне рождении пенсионера Клубникина и всем рассказал об этом.

— Давайте ему что-нибудь подарим, — предложила Светлана Борисовна.

— Это тот самый Клубникин, который на всех жителей деревни написал по несколько доносов, — сказал Владислав Валентинович. — Я бы ему гремучую змею или скорпиона подарил.

— Владик, — укоризненно проговорила Алешина мама. — Он же пожилой человек, совсем одинокий…

— Так вот я и говорю, что одинокий, — ответил писатель-фантаст. — А с гремучей змеей ему было бы намного веселее.

— У меня есть новая электрическая бритва, — сказал Алексей Александрович. — Я ею ни разу не пользовался. Давайте подарим её Клубникину, она мне совершенно не нужна.

— Значит на день рождения у вас на Земле принято дарить ненужные вещи? — спросил Фуго, и Алексей Александрович почему-то покраснел.

— Нет, — ответил он. — Это она мне не нужна, потому что у меня есть другая бритва. А Клубникину вполне может пригодиться.

— Вы думаете, у него нет бритвы, и он бреется кухонным ножом? — не унимался Фуго.

— Бритва у него конечно есть, — ответила Светлана Борисовна. — Но здесь главное внимание, а не сам предмет.

— Ладно, уговорили, — махнул рукой Владислав Валентинович. — Я этому склочному старикашке тоже что-нибудь подарю. У меня новый карманный радиоприемник лежит. Лет десять лежит и ни кому не нужен. Пусть слушает.

— А у меня почему-то нет ненужных вещей, — расстроился Фуго.

— Ничего, — успокоил его Владислав Валентинович. — Поживешь несколько лет в своем доме, обрастешь барахлом, а потом поймешь, что большая часть этих вещей тебе совершенно не нужна.

Садимся пить чай, — пригласила Светлана Борисовна, и все начали занимать места за столом.

На этот раз Алексей Александрович сел подальше от двери, по другую сторону стола. Теперь он был спокоен за свое место, и когда в гостиную вошел Иван Бурбицкий, Алексей Александрович даже улыбнулся ему и кивнул на приветствие.

— Как хорошо, что мы спасли Цицерона, — внимательно оглядывая стол, сказал сержант милиции. — Наконец-то можно послушать продолжение его истории. — Затем Бурбицкий пробрался к окну и из-под самого носа у Алешиного папы забрал чашку. — Простите, Алексей Александрович, это моя.

— Нет! — вдруг не выдержав, жалобно вскрикнул Алексей Александрович. Это моя чашка! Вот жена не даст мне соврать, и Алеша может подтвердить, я пью из неё чай уже больше десяти лет! Алеша, ну скажи же ему, что это моя чашка!

— Бабушка рассказывала, что подарила её папе, когда я родился, пришел Алеша на помощь отцу.

— Да? Жаль, — возвращая чашку на место, сказал сержант милиции. — Я тоже успел к ней привыкнуть.

Наконец пришло время слушать Цицерона. Все уже напились чаю, угостились свежими плюшками, а Фуго, после всех этих душевных переживаний и беготни даже успел задремать.

— Ну давай, Цицерон, — сказал сержант милиции. — Рассказывай, как там тебя по вселенной мотало. Мы уже готовы.

— Тогда слушайте, — ответил Цицерон. — Следующая глава называется "Юность".

"Моя юность закончилась так же быстро, как и детство с отрочеством. Университетов я не кончал, Достоевского не читал, я даже не знал, что такое дискотека, роликовые коньки и жевательная резинка.

Вся моя юность прошла в космическом корабле, где весь путь до планеты я должен был прислуживать хозяину, который меня купил. О, это был пренеприятный тип, и его имя говорило само за себя — Майкл Злопыхин. Он называл меня "железной болванкой" и все время был чем-то недоволен. В первый же вечер Злопыхин приказал подать ему кофе в постель. А когда я принес и, как он просил, вылил кофе на одеяло, Злопыхин чуть не разбил мне фотоэлемент пепельницей.

Я был ещё недостаточно опытен в житейских вопросах и, все, что мне говорили, понимал буквально. Когда хозяин приказал мне "слетать на камбуз и свистнуть что-нибудь поесть", я вышел в коридор и долго пытался взлететь, но у меня ничего не вышло. Затем я прошел на камбуз, достал еду и часа два просидел над ней — учился свистеть. Но и свистнуть у меня ни разу не получилось.

Когда через три часа я вернулся в каюту без еды и рассказал Злопыхину о своей неудаче, он снова едва не разбил мне фотоэлемент, но на этот раз молотком.

Мне никогда в жизни не было тяжело физически, потому что я очень сильный робот, но в эти первые дни своей жизни я страшно мучился от одиночества. Люди, с которыми мне приходилось иметь дело, не считали меня разумным существом, и мне не с кем было даже поговорить о жизни. Но однажды я нашел у своего хозяина книгу и быстро прочитал её. Это был детектив, но все равно, я очень много из неё узнал о людях. Я понял, что люди бывают хорошие и плохие, и тогда у меня появилась мечта — познакомиться с хорошим человеком.

С этого дня я начал украдкой читать все, что случайно оставляли в столовой, в кают-компании и даже брал книги в каютах членов экипажа. Когда мой хозяин засыпал, я пускался на поиски книг и журналов, а затем быстро прочитывал то, что мне удалось обнаружить.

Самой удачной моей находкой был большой энциклопедический словарь в каюте капитана корабля. Я попал в неё случайно. Злопыхин приказал отнести капитану топографическую карту, и с тех пор каждый день я тайно туда наведывался. Заодно я прочитал всю небольшую библиотеку капитана и даже несколько учебников по космической навигации*.

Но однажды капитан зачем-то вернулся в каюту раньше времени и застал меня у книжного шкафа с томом энциклопедии в манипуляторах. Он очень удивился, но не стал меня ругать, а только спросил: "Зачем тебе это нужно?" "Я хочу быть человеком", — ответил я. "Люди смертны, а ты фактически бессмертен, если конечно случайно не угодишь под пресс, — сказал капитан. Честно говоря, я даже тебе завидую". "Это неправда, — ответил я. — Вы мне не завидуете. И никогда не согласились бы поменяться со мной местами. А я хочу знать, почему я родился в железном ящике, а не как все люди". "Но ты же грузовой робот и всю свою жизнь будешь работать на заводе", — сказал капитан. "А разве грузчик не должен знать, откуда он взялся и как устроен этот мир?" — ответил я. "Из этих книжек ты не узнаешь, как он устроен, сказал капитан. — Здесь только сухая информация, а тебе нужны сочинения мудрецов. Их в моей библиотеке нет. Но если ты хочешь читать — пожалуйста, я не возражаю. Коль тебя сделали таким разумным, значит разум надо как-то использовать. Так что, учись".

Капитан даже разрешил мне брать книги с собой, и все свободное время я проводил за чтением в маленьком чулане, где хранились инструменты.

К концу полета я осилил библиотеку капитана и уже начал думать, что знаю абсолютно все об этом мире. И только позже, работая на заводе по переработке вольфрамовой* руды, я понял, что это не так. Настоящая жизнь выглядела совсем иначе.

Когда наш космический корабль наконец добрался до места, моя юность закончилась, и я вступил в следующую пору своей жизни, я стал взрослым".

Цицерон закончил рассказывать, и после небольшой паузы Алексей Александрович с чувством произнес:

— Здорово! Цицерон, неужели все так и происходило?

— Да, — ответил робот. — Почти так.

— И ты действительно тогда так думал? — спросил Алешин папа.

— Да, почти так же.

— Я снимаю перед тобой шляпу, Цицерон, — с восхищением проговорил Алексей Александрович и коснулся рукой головы, как будто у него там на самом деле была шляпа. — Если бы я знал, кто ты такой, давно произвел бы тебя в бригадиры грузчиков.

— А у вас же никогда не было бригады грузовых роботов, — заметил Цицерон. — Я всегда работал один.

— Значит ты был бы не только бригадиром, но и обыкновенным грузчиком, — ответил Алексей Александрович.

А Алеша сидел и размышлял о том, что наверное трудно живется тем, кто желает стать человеком и не может. Собакам, например, роботам или лошадям. "А вдруг все животные, насекомые и растения такие же разумные как и люди? с ужасом подумал он. — А нам кажется, что они ничего не понимают". Алеша представил, как к большому думающему дереву подходит человек и начинает его рубить топором. От этих мыслей ему стало страшно, и он решил больше никогда в жизни не обижать ни одно живое существо, будь то кошка, гусеница или куст сирени.

Загрузка...