Глава 22

Остановившись у входа в темную аллею, Джейк услышал истошный крик девчонки.

– Теперь я не выпущу тебя, крошка, – слышался голос киборга. – Так что лучше пойдем домой.

– Нет.

Раздался звук удаляющихся шагов, ударов и снова истошный крик.

– Возвращайся, кроха, – требовал он. – Там остались трое. Возможно, Рико был не прав. Я расквитаюсь с ним после.

В пятнадцати шагах от себя Джейк увидел девочку, лежащую на земле, и киборга, стоящего над ней с широко расставленными ногами. Приблизившись к ним, Джейк сказал:

– Amigo, оставь ее.

Киборг обернулся к нему, в его руке сверкнул нож.

– Держись от нас подальше, гринго, – сказал он с угрозой.

Джейк вытащил лазган и прицелился.

– Отстань от девчонки.

– Иди сюда, козел.

– Отойди назад! – скомандовал Джейк.

Внезапно киборг прыгнул на него и занес нож.

Джейк отскочил и, извернувшись, нанес ему удар правой ногой в пах.

– Сволочь! – закричал скрючившийся от боли киборг.

Не давая противнику опомниться, Джейк ударил его ботинком в подбородок.

Киборг взвыл от боли, у него согнулись колени, затем туловище, и он тяжело упал. На землю, растянулся и замер.

– Спасибо, – прошептала девочка.

Джейк опустился перед ней на колени.

– Пойдем отсюда. Ты можешь идти?

– Да, могу.

Она подняла глаза и вдруг увидела приближающиеся фигуры.

– Лас-Маквинас!

Еще двое спускались по стене дома на противоположной стороне. У одного из них вместо левой руки был огнемет, а на месте правой виднелось что-то жужжащее.

– Мы убьем вас! – закричал один из них.

Джейк помог девочке подняться, и они начали отходить.

Широкая полоска огненно-оранжевого пламени вылетела из левой руки робота и пересекла аллею, оставив большой черный круг на стене позади Джейка и девочки.

Джейк пустил в ход лазган.

Огонь обратил роботов в бегство. Они вскарабкались на этаж выше, но огонь дошел и туда. Вдруг центральная секция дома обвалилась. Роботы свалились вниз.

Один из них вскочил, перешагнул через своих незадачливых компаньонов и продолжил атаку. Его руки двигались резкими толчками, выплевывая струи пламени. При этом он пронзительно кричал и ругался.

Девочка потянула Джейка за рукав.

– Сюда, сеньор. Там мы можем нарваться на еще одну банду.

– О'кей, – согласился он.

Они добежали до конца аллеи и вошли в дверь одного из зданий.

– Здесь есть подвал, – задыхаясь, сказала девочка, – мы спустимся в него и по подземному переходу переберемся в другой квартал.

– О'кей, – еще раз согласился Джейк и последовал за ней в темноту.

Он почувствовал запах мертвечины. Девочка крепко держала его за руку.

– Здесь погибло много людей, – объяснила она. – Вот почему такое зловоние.

– Где ты живешь?

– Недалеко отсюда.

– Я провожу тебя домой.

– Не надо, сеньор. Ой, я, кажется, на что-то наступила.

Его нога тоже задела нечто похожее на человеческое тело.

Джейк вздрогнул от отвращения и сжал руку девочки.

– Я пойду с тобой. Хочу доставить тебя домой невредимой.

– Нет, сеньор, я могу вернуться только после десяти.

– Почему?

Она не ответила.

Он неожиданно почувствовал дуновение прохладного воздуха на своем лице.

Девочка с силой потянула его за собой.

– Сюда, сеньор, здесь выход.

Джейк толкнул плечом дверь, она со скрипом открылась, и они оказались на какой-то незнакомой улице.

– Нам нужно обработать твои раны, – сказал Джейк. – Лучше всего это сделать у тебя дома.

Девочка молчала, как бы обдумывая предложение.

– Меня зовут Стрелла, – произнесла она наконец.

– Очень приятно. Я – Джейк.

Он насмешливо смотрел на нее.

– Итак, где ты живешь, Стрелла?

– В «Торо Плаза». Мой отец там работает сторожем. Правда, чаще всего он выгоняет нас с младшим братом. Так что можете считать, что моя семья состоит из меня и моего маленького брата.

– А почему ты сейчас не можешь вернуться домой?

Она осторожно потрогала ножевую рану на своем обнаженном плече.

– Отец занимается сомнительными делами. Когда надвигается опасность, он велит мне и Дженейро уйти на какое-то время.

– Где же твой Дженейро?

– Я отвела его к соседям.

– Стрелла, что происходит в «Торо Плаза» сегодня ночью?

Она подняла голову. В ночном небе летел роскошный туристический аэробус.

– Днем я подслушала кусочек разговора отца с кем-то по телефону, – ответила она. – Они устраивают какую-то засаду. Они часто так делают.

– А потом убивают?

Девочка покачала головой.

– Мой отец однажды проговорился: они используют какое-то средство. Он не шибко образован и не запомнил названия, но я поняла, что после него человек слепнет на несколько дней.

– Кто проделывает эту работу? Твой отец?

– Нет, один подонок. Он называет себя Сомбра. Ему помогают еще два-три мерзавца.

Джейк, подумав, спросил:

– Ты можешь проводить меня в «Торо Плаза»?

Девочка молча кивнула.

– Уверен, я один из тех, на кого устраивается сегодня засада, – сказал он. – Мне бы хотелось их удивить. Только, пожалуйста, никому не говори.

– Хорошо, я помогу вам проникнуть туда. Об одном прошу: не убивайте моего отца.

– Постараюсь. Я вообще-то не люблю убивать, – ответил Джейк.

* * *

На выпуклых пластигласовых стенках величественного храма безбожники на английском и испанском языках разместили свою рекламу. Рекламировалось все – от крыльев машин до краски, пива, вина, соков. На крыше здания уселись голуби, и их помет также украшал стены. Сотни птиц в темноте неугомонно перелетали с места на место.

– Мы уже пришли, сеньор.

Стрелла вела его вокруг здания, держа за руку.

– Они ждут моего прихода через десять минут, – прошептал Джейк.

Девочка тихонько рассмеялась.

– Они думают, что устроили вам засаду, а на самом деле попали в ловушку.

– Твой отец там, с ними?

– Не знаю.

Она прошла вперед.

– Здесь ворота X, старый служебный вход.

Они остановились, и девочка прикоснулась ладонью правой руки к панели широкой пластигласовой двери.

– Отец поступает плохо, – сказала она, – но так он добывает средства к существованию моему маленькому брату и мне.

Дверь бесшумно открылась.

Джейк последовал за девочкой. Они очутились в длинном, тускло освещенном коридоре.

Стрелла быстро побежала вперед и вскоре оказалась перед черной металлической дверью с надписью «ТОРОС/3».

– Мы пойдем через кладовую, – прошептала она. – Сомбра ждет тебя в следующей комнате.

– Ясно.

Она толкнула рукой черную дверь. Они попали в огромную, с высоким потолком комнату. Лампочки, прикрепленные внизу одной из стен, освещали только пол. Едва Джейк сделал шаг вперед, как Стрелла неожиданно с силой толкнула его в спину. Он зашатался, теряя равновесие. А дверь позади него, щелкнув, закрылась.

– Черт побери, веселенькая история, – пробормотал Джейк. – Она, кажется, украла мой лазган.

Загрузка...